Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Corpus / Obras en Lengua Rusa
Textos completos
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene los títu­los y los pri­me­ros ver­sos de obras en ruso, que se encu­en­tran en el sub­sis­tema Cor­pus. Entre ellos están los títu­los e ínci­pit de las tra­duc­ci­o­nes de los poe­mas en len­guas roman­ces al ruso, y tam­bién los títu­los de las tra­duc­ci­o­nes al ruso en prosa, que sir­vi­e­ron como inter­me­di­a­rios para las tra­duc­ci­o­nes poé­ti­cas. Si la obra tiene varios títu­los, todos apa­re­cen en el índice.

Oprima el hipe­ren­lace sobre el título de la obra para acce­der a su des­crip­ción bibli­o­grá­fica com­pleta. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra al texto com­pleto pre­sente en el Cor­pus. Oprima el botón “TAM­BIÉN DIS­PO­NI­BLE EN LA BIBLI­O­TECA” para pasar a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra en el sub­sis­tema Bibli­o­teca.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«Вздыхаю, словно шелестит листвой...»:

t
«Взмостяся на Парнас, Арсен с пером сидит...»

t
«Взнесусь я мыслями в страны небесны днесь...»

t
«Виски мне серебрит, лицо желтит Природа...»

t
«Вкушает пищу разум мой такую...»

t
«Внезапную ту бледность, что за миг...»

t
«Во сне я счастлив, радуюсь тоске...»

t
«Возможно, скажут мне, что, славя ту...»

t
Вопль

t
«Восхитила мой дух за грань вселенной...»

t
«Вот и шестнадцатый свершился год...»

t
«Вот колесницу в море золотую...»

t
«Вот птица Феникс в перьях из огня...»

t
«Вот соловей так сладостно рыдает...»

t
«Вотще бежит злодей, вотще он жизнь скрывает!..»

t
«Все сочеталось в нем: высокий гений...»

t
«Все чаще гладь правдивого стекла...»

t
«Всегда желал я жить в уединенье...»

t
«Всегда любил, теперь люблю душою...»

t
Встреча

t
«Вы, внемлющие в звуках строф моих...»

t
«Вы, для кого звучат мои созданья...»

t
«Высокая душа, что свой уход...»

t
«Высокая награда, древо чести...»

t
Газелла о воспоминании

t
Газелла о нежданной любви

t
Газелла о темной смерти

t
«Где б ни был я: в стране ль, где вечно пышет лето...»

t
«Где в небесах тот край, где та Идея...»

t
«Где гомон птиц, иль нежное волненье...»

t

«Вздыхаю, словно шелестит листвой...»:

Петрарка Ф. «Вздыхаю, словно шелестит листвой...»: [Сонет 17] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 33.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Взмостяся на Парнас, Арсен с пером сидит...»

Горчаков Д. П. «Взмостяся на Парнас, Арсен с пером сидит...» / автор ориг. текста: А. Пирон

t
// Степанов В. П. Неизданные произведения Д. П. Горчакова. — В сб.: Итоги и проблемы изучения русской литературы XVIII века. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1989. — С. 120.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Взнесусь я мыслями в страны небесны днесь...»

Петрарка Ф. «Взнесусь я мыслями в страны небесны днесь...»: Перевод двух Петраркиных сонетов: Solo e pensoso... и Levommi il mio penser...: [Сонет 302] / пер.: Авр. С. Норов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 355.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Виски мне серебрит, лицо желтит Природа...»

Петрарка Ф. «Виски мне серебрит, лицо желтит Природа...»: [Сонет 195] / пер.: В. В. Левик

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 500—501.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Вкушает пищу разум мой такую...»

Петрарка Ф. «Вкушает пищу разум мой такую...»: [Сонет 193] / пер.: A. M. Ревич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 177.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Внезапную ту бледность, что за миг...»

Петрарка Ф. «Внезапную ту бледность, что за миг...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 123] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 430.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Во сне я счастлив, радуюсь тоске...»

Петрарка Ф. «Во сне я счастлив, радуюсь тоске...»: [Сонет 212] / пер.: A. M. Ревич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 195.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Возможно, скажут мне, что, славя ту...»

Петрарка Ф. «Возможно, скажут мне, что, славя ту...»: [Сонет 247] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 227.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Вопль

Гарсиа Лорка Ф. Вопль / пер.: М. Самаев

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 221.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Восхитила мой дух за грань вселенной...»

Петрарка Ф. «Восхитила мой дух за грань вселенной...»: Сонеты, сложенные по смерти Лауры: [Сонет 302] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 281.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Вот и шестнадцатый свершился год...»

Петрарка Ф. «Вот и шестнадцатый свершился год...»: [Сонет 118] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 113.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Вот колесницу в море золотую...»

Петрарка Ф. «Вот колесницу в море золотую...»: Сонеты Петрарки. 6: [Сонет 223] / пер.: Ю. Н. Верховский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 407—408.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Вот птица Феникс в перьях из огня...»

Петрарка Ф. «Вот птица Феникс в перьях из огня...»: [Сонет 185] / пер.: A. M. Ревич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 169.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Вот соловей так сладостно рыдает...»

Петрарка Ф. «Вот соловей так сладостно рыдает...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 311] / пер.: Ю. Н. Верховский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 419.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Вотще бежит злодей, вотще он жизнь скрывает!..»

Флориан Ж.-П. Клари де. «Вотще бежит злодей, вотще он жизнь скрывает!..» / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 101.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Все сочеталось в нем: высокий гений...»

Петрарка Ф. «Все сочеталось в нем: высокий гений...»: [Сонет 238] / пер.: С. А. Ошеров

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 219.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Все чаще гладь правдивого стекла...»

Петрарка Ф. «Все чаще гладь правдивого стекла...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 361] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 498.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Всегда желал я жить в уединенье...»

Петрарка Ф. «Всегда желал я жить в уединенье...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 259] / пер.: Ю. Н. Верховский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 413—414.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Всегда любил, теперь люблю душою...»

Петрарка Ф. «Всегда любил, теперь люблю душою...»: Сонеты Петрарки. 2: [Сонет 85] / пер.: Ю. Н. Верховский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 405—406.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Встреча

Гарсиа Лорка Ф. Встреча / пер.: Б. В. Дубин

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 187.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Вы, внемлющие в звуках строф моих...»

Петрарка Ф. «Вы, внемлющие в звуках строф моих...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 1] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 454.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Вы, для кого звучат мои созданья...»

Петрарка Ф. «Вы, для кого звучат мои созданья...»: Сонеты Петрарки. 1: [Сонет 1] / пер.: Ю. Н. Верховский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 405.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Высокая душа, что свой уход...»

Петрарка Ф. «Высокая душа, что свой уход...»: [Сонет 31] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 41.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Высокая награда, древо чести...»

Петрарка Ф. «Высокая награда, древо чести...»: [Сонет 263] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 243.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Газелла о воспоминании

Гарсиа Лорка Ф. Газелла о воспоминании / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 329, 331.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Газелла о нежданной любви

Гарсиа Лорка Ф. Газелла о нежданной любви / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 319.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Газелла о темной смерти

Гарсиа Лорка Ф. Газелла о темной смерти / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 333, 335.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Где б ни был я: в стране ль, где вечно пышет лето...»

Петрарка Ф. «Где б ни был я: в стране ль, где вечно пышет лето...»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 145] / пер.: Д. Е. Мин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 367.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Где в небесах тот край, где та Идея...»

Петрарка Ф. «Где в небесах тот край, где та Идея...»: [Сонет 159] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 143.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Где гомон птиц, иль нежное волненье...»

Петрарка Ф. «Где гомон птиц, иль нежное волненье...»: [Сонет 279] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 259.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Página
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
…
41
»
  • Autores de Lengua Rusa
  • Autores de Otras Lenguas
  • Obras en Lengua Rusa
  • Obras en Otras Lenguas
  • Forma Métrica
  • Forma Estrófica
  • Lenguas
  • Expresión Literaria
  • Tipos
  • Número de traducciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores