Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Corpus / Expresión Literaria / Verso
Sobre la Sección

Este índice pre­senta la lista de las expre­si­o­nes lite­ra­rias a las cua­les per­te­ne­cen las obras com­pren­di­das en el sub­sis­tema Cor­pus. Se dis­tin­guen tres opci­o­nes: verso, prosa, y la forma mez­clada (verso + prosa). Oprima el hipe­ren­lace sobre el nom­bre de la expre­sión lite­ra­ria para pasar a la lista de las obras escri­tas en ella.

La lista de las obras refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílicoGriego
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«Прекрасный взор мне говорил, казалось...»

t
Прелюдия

t
«Преполовилась жизнь. Огней немного...»

t
Пресьоса и ветер

2t
«При благородстве крови — скромность эта...»

t
«Приветы иногда злых умыслов прикраса...»

t
«Призыв Амура верно вами понят...»

t
«Приют страданий, скромный мой покой...»

t
Прогулка

t
«Промчались дни мои — как бы оленей...»

t
«Промчались дни мои быстрее лани...»

t
«Промчится, мыслью быстрою гоним...»

t
«Прости, герой! прости, любезной!..»

t
«Прости, мятежное души моей волненье...»

t
«Проходит жизнь моя, за днями дни мелькают...»

t
Процессия

t
«Прошли Любовь и Счастье предо мной...»

t
«Прошу вас, помолчите...»

t
Прощальные голоса

t
Прощание старика

t
«Пускай бы за грехи доход наш убавлялся!..»

t
«Пустился в путь седой как лунь старик...»

t
«Пусть молния не минет этих крыш...»

t
«Пусть Поликлет и все снискавшие хваленье...»

t
Пятая кантата Жан-Батиста Руссо

t

«Прекрасный взор мне говорил, казалось...»

Петрарка Ф. «Прекрасный взор мне говорил, казалось...»: [Сонет 330] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 307.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Прелюдия

Гарсиа Лорка Ф. Прелюдия / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 349.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Преполовилась жизнь. Огней немного...»

Петрарка Ф. «Преполовилась жизнь. Огней немного...»: Сонеты, сложенные по смерти Лауры: [Сонет 315] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 439.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Пресьоса и ветер

Гарсиа Лорка Ф. Пресьоса и ветер / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 53, 55, 57.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Пресьоса и ветер / пер.: И. Ю. Тынянова

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 360—362.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«При благородстве крови — скромность эта...»

Петрарка Ф. «При благородстве крови — скромность эта...»: [Сонет 215] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 197.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Приветы иногда злых умыслов прикраса...»

Лафонтен Ж. де. Каплун и сокол («Приветы иногда злых умыслов прикраса...») / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 35, 37.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Призыв Амура верно вами понят...»

Петрарка Ф. «Призыв Амура верно вами понят...»: [Сонет 143] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 129.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Приют страданий, скромный мой покой...»

Петрарка Ф. «Приют страданий, скромный мой покой...»: [Сонет 234] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 215.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Прогулка

Петрарка Ф. «Находятся с таким в Природе твари зреньем...»: Прогулка: [Сонет 19] / пер.: Г. Р. Державин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 347—348.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Промчались дни мои — как бы оленей...»

Петрарка Ф. «Промчались дни мои — как бы оленей...»: [Сонет 319] / пер.: О. Э. Мандельштам

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 453.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Промчались дни мои быстрее лани...»

Петрарка Ф. «Промчались дни мои быстрее лани...»: [Сонет 319] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 299.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Промчится, мыслью быстрою гоним...»

Петрарка Ф. «Промчится, мыслью быстрою гоним...»: Из Петрарки. XVI. Появление Лауры: [Сонет 284] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 445.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Прости, герой! прости, любезной!..»

Флориан Ж.-П. Клари де. «Прости, герой! прости, любезной!..» / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 115.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Прости, мятежное души моей волненье...»

Шольё Г. Амфри де. Прощание старика («Прости, мятежное души моей волненье...») / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 27.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Проходит жизнь моя, за днями дни мелькают...»

Петрарка Ф. «Проходит жизнь моя, за днями дни мелькают...»: [Сонет 272] / пер.: А. Т.

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 373.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Процессия

Гарсиа Лорка Ф. Процессия / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 197.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Прошли Любовь и Счастье предо мной...»

Петрарка Ф. «Прошли Любовь и Счастье предо мной...»: Из Петрарки. XCIX: [Сонет 124] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 447.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Прошу вас, помолчите...»

Баратон. «Прошу вас, помолчите...» / пер.: Н. А. Мацнев

t
// Русская эпиграмма второй половины XVII — начала XX века. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1975. — С. 669.

Прощальные голоса

Гарсиа Лорка Ф. Прощальные голоса / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 323, 325, 327.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Прощание старика

Шольё Г. Амфри де. Прощание старика («Прости, мятежное души моей волненье...») / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 27.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Пускай бы за грехи доход наш убавлялся!..»

Д’Асейи. «Пускай бы за грехи доход наш убавлялся!..» / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 23.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Пустился в путь седой как лунь старик...»

Петрарка Ф. «Пустился в путь седой как лунь старик...»: [Сонет 16] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 31.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Пусть молния не минет этих крыш...»

Петрарка Ф. «Пусть молния не минет этих крыш...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 136] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 476.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Пусть Поликлет и все снискавшие хваленье...»

Петрарка Ф. «Пусть Поликлет и все снискавшие хваленье...» / пер.: М. Н. Розанов

t
// Розанов М. Н. Пушкин и Петрарка. — В сб.: Московский пушкинист. — [Вып.] II. — М.: Федерация, 1930. — С. 132—133.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Пятая кантата Жан-Батиста Руссо

Руссо Ж.-Б. Амимона: Пятая кантата Жан-Батиста Руссо («В стране Аргивской, там, где моря волны рьяны...») / пер.: А. Х. Востоков

t
// Востоков А. Х. Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах. — СПб.: В Морской типографии, 1805. — Ч. 1. — С. 81—84.
Página
«
1
2
3
»
  • Autores de Lengua Rusa
  • Autores de Otras Lenguas
  • Obras en Lengua Rusa
  • Obras en Otras Lenguas
  • Forma Métrica
  • Forma Estrófica
  • Lenguas
  • Expresión Literaria
  • Tipos
  • Número de traducciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores