Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Corpus / Forma Estrófica / Verso aestrófico
Sobre la Sección

“Forma estró­fica” des­cribe las carac­te­rís­ti­cas pro­pias de las secu­en­cias de los ver­sos del poema (es decir, las carac­te­rís­ti­cas de las estro­fas y de las for­mas fijas) y con­siste de tres pará­me­tros: “Es­trofa o forma fija”, “Ter­mi­na­ción” (secu­en­cia de las ter­mi­na­ci­o­nes de los ver­sos en una estrofa o estro­foide) y “Rima” (la secu­en­cias de rimas en una estrofa o estro­foide). Otros aspec­tos (como carác­ter cata­léc­tico del verso, otras carac­te­rís­ti­cas de la rima) no están inclui­dos en esta sec­ción.

Esta sec­ción es un esbozo de un futuro índice de las for­mas estró­fi­cas. Por el momento, solo incluye una lista de estro­fas (cuar­teto, octava, etc.) y for­mas fijas (ron­deau, soneto, etc.) sin tomar en con­si­de­ra­ción secu­en­cias con­cre­tas de rimas y ter­mi­na­ci­o­nes. Esta sub­sec­ción per­mite al usu­a­rio encon­trar poe­mas escri­tos en una estrofa o forma fija dada (la lista de los poe­mas refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción).

Los tex­tos escri­tos en for­mas estró­fi­cas espe­cí­fi­cas (cuar­teto con rimas abab, abba, aabb, etc.) pue­den encon­trarse usando Bús­queda avan­zada. Un reper­to­rio (índice) estró­fico com­pleto está pla­ne­ado, como tarea a parte, para la pró­xima etapa del proyecto.

Alfabeto
LatínCirílico
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Sonet 90

i
Sorpresa

o
«Sur les rives d’Argos, près de ces bords arides...»

o
Tierra seca

o
Tircis et Amarante

o
«Un jour deux chauves dans un coin...»

o
«Un jour, sur ses longs pieds, allait, je ne sais où...»

o
«Un milan plumait un pigeon...»

o
«Une colombe avait son nid...»

o
«Une jeune Souris, de peu d’expérience...»

2o
Y después

o
«Yo soy Merlín, aquel que las historias...»

o

Sonet 90

Petrarca F. [Sonet 90] / пер.: N. A. Romet

i
// Lettre de Pétrarque a Laure : suivie de remarques sur ce poëte, & de la traduction de quelques-unes de ses plus jolies pièces / [Par N. A. Romet]. — Paris: S. Jorry, 1765.

Sorpresa

García Lorca F. Sorpresa

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 180.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Sur les rives d’Argos, près de ces bords arides...»

Rousseau J.-B. Amymone («Sur les rives d’Argos, près de ces bords arides...»)

o
// Rousseau J.-B. Odes, cantates, épigrammes et poésies diverses. — Paris, 1723. — 2 vols.

Tierra seca

García Lorca F. Tierra seca

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 170.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Tircis et Amarante

La Fontaine J. de. Tircis et Amarante

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 48, 50.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Un jour deux chauves dans un coin...»

Florian J.-P. Claris de. Les deux chauves («Un jour deux chauves dans un coin...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 122.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Un jour, sur ses longs pieds, allait, je ne sais où...»

La Fontaine J. de. Le Héron («Un jour, sur ses longs pieds, allait, je ne sais où...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 28, 30.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Un milan plumait un pigeon...»

Florian J.-P. Claris de. Le milan et le pigeon («Un milan plumait un pigeon...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 118.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Une colombe avait son nid...»

Florian J.-P. Claris de. La pie et la colombe («Une colombe avait son nid...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 124, 126.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Une jeune Souris, de peu d’expérience...»

La Fontaine J. de. Le Faucon et le Chapon («Une jeune Souris, de peu d’expérience...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 34, 36.
También Disponible en la Biblioteca ❐
La Fontaine J. de. Le vieux Chat et la jeune Souris («Une jeune Souris, de peu d’expérience...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 32, 34.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Y después

García Lorca F. Y después

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 168.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Yo soy Merlín, aquel que las historias...»

Cervantes Saavedra M. de. «Yo soy Merlín, aquel que las historias...»

o
// 2019.
Página
«
1
2
3
4
»
  • Autores de Lengua Rusa
  • Autores de Otras Lenguas
  • Obras en Lengua Rusa
  • Obras en Otras Lenguas
  • Forma Métrica
  • Forma Estrófica
  • Lenguas
  • Expresión Literaria
  • Tipos
  • Número de traducciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores