Egunov, Andrei Nikolaevich

Egunov, Andrei Nikolaevich; Nikolev, Andrei; Егунов, Андрей Николаевич; Николев, Андрей
Egunov A. N.; Егунов А. Н.
14(26).9.1895, Ашхабад (Туркмения) — 3.10.1968, Ленинград (Россия)
русский писатель, поэт, переводчик, литературовед-компаративист

Из семьи кадрового военного. В 1913 году окончил Тенишевское училище, после чего поступил на классическое отделение историко-филологического факультета Петербургского университета. После окончания университета в 1919 году работал в различных образовательных и культурных институциях Ленинграда. В 1933 году был арестован по делу Р. В. Иванова-Разумника и выслан из города. В 1938 году поселился в Новгороде, где также занялся преподаванием.

Как исследователь работал в большей степени с историей античной литературы. Отмечалось, впрочем, что вместе с этим «академические интересы Егунова всегда отличались от интересов современных ему филологов-классиков и были связаны с литературностью, а не с источниковедческой (исторической) ценностью древних текстов» (Бреслер Д., Константинова К. Андрей Егунов в 1920—1930-е годы. — 2022. — С. 136). Кроме того, активно изучал историю рецепции античности в русской культуре, особое внимание уделяя проблеме русских переводов античных литературных текстов. В середине 1960-х гг. также опубликовал книгу об истории русских переводов Гомера, где на этот раз в фокусе исследования оказался «не Гомер через прорехи русского перевода, но отечественная литература в гомеровском ракурсе» (Завьялов С. А. Гомер в качестве государственного обвинителя на процессе по делу русской поэзии. — 2003). Известны работы Егунова и о русской литературе XIX века, в первую очередь — об И. С. Тургеневе. 

Выступал и как переводчик. Переводил, преимущественно, с древнегреческого языка. Осуществил переводы нескольких диалогов Платона («Федр», «Законы», «Государство») и некоторых произведений Филострата («Жизнеописания софистов» и др.). Также участвовал в переводах ряда древнегреческих романов («Эфиопика», «Левкиппа и Клитофонт»), ранее русских переводчиков, почти что, не интересовавших; и прежде всего — в силу специфической традиции отбора античных литературных памятников, ориентированной на драматические и поэтические, нежели прозаические тексты. Исследователями же переводческий стиль Егунова характеризовался следующим образом: «Переводы А. Н. Егунова были своеобразной формой познания подлинника… и перевод оказывался, насколько это вообще достижимо, близнецом оригинала, говорящим на другом языке» (Полякова С. В. А. Н. Егунов как переводчик древних авторов. — 1993. — С. 352). В 1920—1930-е гг. входил в переводческий кружок АБДЕМ (А. В. Болдырев, А. И. Доватур и др.), а также сотрудничал с издательством «Academia».

Помимо прочего, писал и литературные произведения, как поэтические («Беспредметная юность» и др.), так и прозаические («По ту сторону Тулы»). Выступал под псевдонимом «Андрей Николев». В советские годы эти тексты, тем не менее, практически не публиковались. Более того, некоторые из произведений Егунова, пока что, так и не были найдены («Василий остров» и др.). Как литератор был близок к таким авторам, как К. К. Вагинов, М. А. Кузмин, Ю. И. Юркун и др. Позднейшими критиками же рассматривался, в первую очередь, как представить «отреченной петербургской литературы, как часть маргинального ленинградского художественного авангарда конца двадцатых—тридцатых годов» (Морев Г. А., Сомсиков В. И. Андрей Николаевич Егунов: очерки жизни и творчества. — 1963. — С. 355).

В 1942 году был принудительно вывезен в Германию, а уже в 1946 году был арестован советскими властями в Берлине и затем приговорен к 10 годам заключения. В 1956 году был реабилитирован. Тогда же поступил на работу в ИРЛИ (Пушкинский дом). В последние годы жил на Васильевском острове, где на своей квартире собирал знакомых филологов и переводчиков (А. К. Гаврилов, Г. Г. Шмаков, Л. Н. Чертков и др.) — и о чем также были написаны мемуары. Скончался в 1968 году.

Соч.:

  • Гелиодор. Эфиопика. — М.; Л.: Academia, 1932.
  • Егунов А. Н. Гомер в русских переводах XVIII—XIX веков. — М.; Л.: Наука, 1964.
  • Егунов А. Н. «Плоды уединения» Н. И. Гнедича // XVIII век. — М.; Л.: Наука, 1966. — Сб. 7. — С. 312—319.
  • Поздняя греческая проза. — М.: ГИХЛ, 1961.
  • Платон. Сочинения: в 4 т. — М.: Мысль, 1968—1972.
  • Николев А. Собрание произведений. — Wien: Wiener slawistischer Almanach, 1993. — Bd. 35.
  • Егунов А. Н. Атрибуция и атетеза в классической филологии // Древний мир и мы. Классическое наследие в Европе и России. — СПб.: Алетейя, 1997. — С. 83—139.
  • Николев А. По ту сторону Тулы. Советская пастораль. — М.: Носорог, 2022.

Лит.:

  • Алексеев М. П., Левин Ю. Д., Полякова С. В. Памяти А. Н. Егунова // Русская литература. — 1969. — № 1. — С. 252—254.
  • Андрей Николаевич Егунов: рукописное наследие. Ученый и переводчик в интеллектуальной истории России. — Калининград: Изд-во. БФУ им. И. Канта, 2023.
  • Бреслер Д., Константинова К. Андрей Егунов в 1920—1930-е годы // Николев А. По ту сторону Тулы. Советская пастораль. — М.: Носорог, 2022. — С. 131—147.
  • Гаврилов А. К. Журфиксы на Весельной: А. Н. Егунов // Гаврилов А. К. О филологах и филологии: Статьи и выступления разных лет. — СПб.: Изд-во. СПбГУ, 2011. — С. 150–157.
  • Завьялов С. А. Гомер в качестве государственного обвинителя на процессе по делу русской поэзии // Новое литературное обозрение. — 2003. — № 60. 
  • Морев Г. А., Сомсиков В. И. Андрей Николаевич Егунов: очерки жизни и творчества // Николев А. Собрание произведений. — Wien: Wiener slawistischer Almanach, 1993. — Bd. 35. — С. 354—364.
  • Никольская Т. Л. Из воспоминаний об Андрее Николаевиче Егунове // Авангард и окрестности. — СПб.: Изд-во. Ивана Лимбаха, 2002. — С. 261—268.
  • Полякова С. В. А. Н. Егунов как переводчик древних авторов // Николев А. Собрание произведений. — Wien: Wiener slawistischer Almanach, 1993. — Bd. 35. — С. 352—354.

Автор:

С. Д. Попов

Cómo citar esta entrada:

Попов С. Д. Егунов, Андрей Николаевич. Версия от 2025-06-23 // СПСЛ: Энциклопедия. — URL: https://es.cpcl.info/encyclopedia/bioref/egunov_a_n/