Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Estudios / Autores
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene los nom­bres de los estu­di­o­sos y los auto­res del apa­rato crí­tico, cuyas obras se encu­en­tran en la sec­ción “Es­tu­dios” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”.

Oprima el hipe­ren­lace del nom­bre del estu­di­oso o autor del apa­rato crí­tico para acce­der a la lista de sus obras. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
Тимофеев Л. И.

5
Тихомиров М. Н.

Тоддес Е. А.

2
Томашевская Р. Р.

2
Томашевский Б. Б.

Томашевский Б. В.

47
Томашевский Н. Б.

3
Топер В. М.

Топер П. М.

2
Топић М.

Топич М.

Топоров В. Н.

2
Торшилов Д. О.

Триандафилиди А. Н.

4
Тронская М. Л.

2
Тронский И. М.

Трофимкина О. И.

Троцкая М. Л.

2
Тувим Ю.

3
Турганов Б. А.

2
Тынянов Ю. Н.

6
Тэн Б.

Тюкин В. П.

Улична О.

Унбегаун Б.

Уразов Н. Н.

Урбаньска Д.

4
Устинов А. Б.

Фальк К. Р.

Фалькович Г. А.

Федин К. А.

Федоров А. В.

10
Федотов О. И.

5
Фейнберг А. И.

Фейнберг М. И.

Филалет

4
Филонова-Гоув А. А.

Финкель А. М.

2
Фишман О. Л.

Фишман С.

Флакер А.

Флёри Ж.

Флорин С.

5
Флоринская М. С.

2
Фомичёв С. А.

2
Формаков А. И.

Фридберг Н.

Фридлендер Г. М.

Фридлянд С. Л.

Фридштейн Ю. Г.

2
Фризман Л. Г.

Харлап М. Г.

2
Хачатурян Н. А.

Хватов А. И.

Хворостьянова Е. В.

6
Хейно Х. О.

Хемлин М. М.

Химченко Н. Г.

Хинкис В. А.

Хихадзе Л. Д.


Тимофеев Л. И.

Timofeev, Leonid Ivanovich; Тимофеев, Леонид Иванович
Timofeev L. I.; Тимофеев Л. И.
23.12.1903 (5.1.1904), Москва (Россия) — 13.9.1984, Москва (Россия)
российский литературовед, стиховед

Ediciones

Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — 1985
Русское стихосложение: традиции и проблемы развития: Сб. ст. / АН СССР, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького; Отв. ред. Л. И. Тимофеев. — М.: Наука, 1985. — 327 с.
Шенгели Г. А. Техника стиха. — 1960
Шенгели Г. А. Техника стиха / Ред.: Л. И. Тимофеев. — М.: Гос. изд-во худож. лит., 1960. — 312 с.

Obras

Гончаров Б. П., Кожинов В. В., Тимофеев Л. И. О путях развития современного стиховедения
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 3—10.
Тимофеев Л. И. Вольный стих XVIII века
// Ars poetica. II. — М.: ГАХН, 1928. — С. 73—115.
Тимофеев Л. И. Силлабический стих
// Ars poetica. II. — М.: ГАХН, 1928. — С. 37—71.

Тихомиров М. Н.

Tikhomirov, Mikhail Nikolaevich; Тихомиров, Михаил Николаевич
Tikhomirov M. N.; Тихомиров М. Н.
19(31).5.1893, Москва (Россия) — 2.9.1965, Москва (Россия)
российский славист

Obras

Тихомиров М. Н. Страница из жизни Ивана Пересветова
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 399—402.

Тоддес Е. А.

Toddes, Evgenii Abramovich; Тоддес, Евгений Абрамович
Toddes E. A.; Тоддес Е. А.
31.10.1941, ? (Латвия?) — 29.3.2014, Москва (Россия)
российский филолог, историк литературоведения

Ediciones

Эйхенбаум Б. М. О литературе. — 1987
Эйхенбаум Б. М. О литературе: Работы разных лет / Сост.: О. Б. Эйхенбаум, Е. А. Тоддес; [Вступ. ст.: М. О. Чудакова, Е. А. Тоддес, с. 3—32]. — М.: Сов. писатель, 1987. — 540, [2] с. — Библиогр. в примеч.: с. 459—539.

Obras

Чудакова М. О., Тоддес Е. А. Наследие и путь Б. Эйхенбаума
// Эйхенбаум Б. М. О литературе: Работы разных лет. — С. 3—32.

Томашевская Р. Р.Биосправка

Tomashevskaia, Raisa Romanovna; Томашевская, Раиса Романовна
Tomashevskaia R. R.; Томашевская Р. Р.
Рейзенман, Раиса Романовна
1891 — после 1949
российский литературовед, переводчик

Ediciones

Томашевская Р. Р. К вопросу о французской традиции в русской эпиграмме. — 1926
Томашевская Р. Р. К вопросу о французской традиции в русской эпиграмме // Поэтика. — Л.: Academia: 1926. — [Вып.] I. — С. 93—106. — (Временник отдела словесных искусств Государственного Института Истории Искусств).

Obras

Томашевская Р. Р. К вопросу о французской традиции в русской эпиграмме
// Поэтика. — Л.: Academia, 1926. — [Вып.] I. — С. 93—106.

Томашевский Б. Б.

Tomashevskii, Boris Borisovich; Томашевский, Борис Борисович
Tomashevskii B. B.; Томашевский Б. Б.
1909, ? — 1974, ? (Россия)
русский поэт, переводчик

Obras

Менье А. К вопросу о Стендале в России / пер.: Б. Б. Томашевский
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 104—109.

Томашевский Б. В.

Tomashevskii, Boris Viktorovich; Томашевский, Борис Викторович
Tomashevskii B. V.; Томашевский Б. В.
Tomashevsky B. V.; Tomashevsky, Boris Viktorovich
17(29).11.1890, Петербург (Россия) — 24.8.1957, Гурзуф (Крым)
российский филолог, стиховед, текстолог

Ediciones

Попов А. А., Томашевский Б. В. Пушкин и французская юмористическая поэзия XVIII века. — 1916
Попов А. А., [Томашевский Б. В.] Пушкин и французская юмористическая поэзия XVIII века // Пушкинист: Историко-литературный сборник / Под ред. С. А. Венгерова. — Пг., 1916. — [Вып]. II. — С. 204—257.
Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — 2008
Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе: учебное пособие для студентов филол. факультетов высш. учеб. заведений / Вступ. ст. Е. В. Хворостьяновой; комментарии С. И. Монахова, К. Ю. Тверьянович, Е. В. Хворостьяновой; Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — 441, [2] с. — (Классическая учебная книга).
Томашевский Б. В. Пушкин — читатель французских поэтов. — 1922
Томашевский Б. В. Пушкин — читатель французских поэтов // Пушкинский сборник памяти проф. С. А. Венгерова. — М.; Пг.: Гос. изд-во, 1922. — С. 210—228. — (Пушкинист; IV / Под ред. Н. В. Яковлева).
Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. — 1960
Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. — Л.: Сов. писатель. [Ленингр. отд-ние], 1960. — 498 с., 1 л. ил.
Томашевский Б. В. Русское стихосложение: Метрика. — 1923
Томашевский Б. В. Русское стихосложение: Метрика. — Пг.: Academia, 1923. — 156, [1] с. — (Вопр. поэтики / Рос. ин-т истории искусств; Вып. II).
Томашевский Б. В. Стилистика и стихосложение. — 1959
Томашевский Б. В. Стилистика и стихосложение: Курс лекций. — Л.: Гос. уч.-пед. изд-во Мин-ва просвещения РСФСР. Ленингр. отд-ние, 1959. — 535 с.
Томашевский Б. В. Стих и язык. — 1959
Томашевский Б. В. Стих и язык: Филол. очерки. — М.; Л.: Гос. изд-во худож. лит., 1959. — 471 с., 1 л. портр.
Томашевский Б. В. Теория литературы (Поэтика). — 1925
Томашевский Б. В. Теория литературы (Поэтика). — Л.: Гос. изд-во, 1925. — 232 с.

Obras

Лурье С. Я., Малеин А. И., Измайлов Н. В., Маслов Г. В., Шимкевич К. А., Томашевский Б. В., Савченко С. В., Козмин Н. К., Яковлев Н. В., Якубович Д. П., Соколов И. И., Дондуа К. Д., Тынянов Ю. Н. Примечания
// Пушкин в мировой литературе. — Л. : Государственное издательство, 1926. — С. 345—401.
Попов А. А., [Б. В. Томашевский] Пушкин и французская юмористическая поэзия XVIII века// Пушкинист: Историко-литературный сборник / Под ред. С. А. Венгерова. — Пг., 1916. — [Вып]. II. — С. 204—257.
Томашевский Б. В.[Рец.:] B. O. Unbegaun. Russian versification
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 356—369.
Томашевский Б. В. Валерий Брюсов как стиховед
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 300—305.
Томашевский Б. В. Введение
// Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. — Л.: Сов. писатель, 1960. — С. 9—10.
Томашевский Б. В. Вопросы языка в творчестве Пушкина
// Томашевский Б. В. Стих и язык. — М.; Л.: Гос. изд-во худож. лит., 1959. — С. 370—458.
Томашевский Б. В. Генезис «Песен западных славян»
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 87—100.
Томашевский Б. В. [Рец.:] Георгий Шенгели. Трактат о русском стихе
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 322—323.
Томашевский Б. В. «Дубровский» и социальный роман Жорж Санд
// Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. — Л.: Сов. писатель, 1960. — С. 404—422.
Томашевский Б. В. [Заметка о Пушкине]
// Поэтика. — Л.: Academia, 1929. — [Вып.] V. — С. 68—71.
Томашевский Б. В. К истории русской рифмы
// Томашевский Б. В. Стих и язык. — М.; Л.: Гос. изд-во худож. лит., 1959. — С. 69—131.
Томашевский Б. В. Кюхельбекер о языке (Парижская лекция)
// Томашевский Б. В. Стих и язык. — М.; Л.: Гос. изд-во худож. лит., 1959. — С. 352—369.
Томашевский Б. В. «Маленькие трагедии» Пушкина и Мольер
// Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. — Л.: Сов. писатель, 1960. — С. 262—314.
Томашевский Б. В. О книге Л. Тимофеева [Теория стиха. М., 1939]
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 328—336.
Томашевский Б. В. О стихе «Песен западных славян»
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 75—86.
Томашевский Б. В. О шестистопном ямбе у Пушкина
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 307—321.
Томашевский Б. В. Примечания
// Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. — Л.: Сов. писатель, 1960. — С. 441—480.
Томашевский Б. В. Проблема стихотворного ритма
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 24—52.
Томашевский Б. В. Пушкин и Буало
// Пушкин в мировой литературе. — Л. : Государственное издательство, 1926. — С. 13—63.
Томашевский Б. В. Пушкин и история Французской революции
// Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. — Л.: Сов. писатель, 1960. — С. 175—216.
Томашевский Б. В. Пушкин и Лафонтен
// Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. — Л.: Сов. писатель, 1960. — С. 219—261.
Томашевский Б. В. Пушкин и народность
// Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. — Л.: Сов. писатель, 1960. — С. 11—61.
Томашевский Б. В. Пушкин и французская литература
// Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. — Л.: Сов. писатель, 1960. — С. 62—174.
Томашевский Б. В. Пушкин и французская революционная ода (Экушар Лебрен)
// Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. — Л.: Сов. писатель, 1960. — С. 315—359.
Томашевский Б. В. Пятистопный ямб Пушкина
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 140—242.
Томашевский Б. В. Ритм прозы («Пиковая дама»)
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 243—299.
Томашевский Б. В. Ритмика четырехстопного ямба по наблюдениям над стихом «Евгения Онегина»
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 101—139.
Томашевский Б. В. Стих «Горя от ума»
// Томашевский Б. В. Стих и язык. — М.; Л.: Гос. изд-во худож. лит., 1959. — С. 132—201.
Томашевский Б. В. Стих и ритм (Методологические замечания)
// Поэтика. — Л.: Academia, 1928. — [Вып.] IV. — С. 5—25.
Томашевский Б. В. Стих и ритм. Методологические замечания
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 53—74.
Томашевский Б. В. Стих и язык
// Томашевский Б. В. Стих и язык. — М.; Л.: Гос. изд-во худож. лит., 1959. — С. 9—68.
Томашевский Б. В. Строфика Пушкина
// Томашевский Б. В. Стих и язык. — М.; Л.: Гос. изд-во худож. лит., 1959. — С. 202—324.
Томашевский Б. В. Текст стихотворения Пушкина «Клеопатра»
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 337—355.
Томашевский Б. В. Теория литературы (Поэтика)
// Томашевский Б. В. Теория литературы (Поэтика). — Л.: Гос. изд-во, 1925. — С. 3—210.
Томашевский Б. В. Три рисунка Пушкина
// Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. — Л.: Сов. писатель, 1960. — С. 423—440.
Томашевский Б. В. Французская литература в письмах Пушкина к Е. М. Хитрово
// Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. — Л.: Сов. писатель, 1960. — С. 360—403.
Томашевский Б. В. Французская мелодрама начала XIX века (Из истории вольной трагедии)
// Поэтика. — Л.: Academia, 1927. — [Вып.] II. — С. 55—82.
Томашевский Б. В. [Рец.:] Ю. Тынянов. Проблема стихотворного языка
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 324—327.
Томашевский Б. В. Язык и стиль
// Томашевский Б. В. Стих и язык. — М.; Л.: Гос. изд-во худож. лит., 1959. — С. 325—351.

Томашевский Н. Б.

Tomashevskii, Nikolai Borisovich; Томашевский, Николай Борисович
Tomashevskii N. B.; Томашевский Н. Б.
1.3.1924, Новгород (Россия) — 1993, Гурзуф (Крым)
российский литературовед, специалист по испанской и итальянской литературе

Ediciones

Кальдерон де ла Барка П. Пьесы. Т. 1. — 1961
Кальдерон де ла Барка П. Пьесы : в 2 томах / Пер. с испанского ; сост., вступ. статья, и примеч.: Н. Б. Томашевский; ред. переводов: Н. М. Любимов. — Москва : Искусство, 1961. — Том 1 : Луис Перес, галисиец; Любовь после смерти, или Осада Альпухарры; Врач своей чести; Жизнь — это сон; Саламейский алькальд. — (Библиотека драматурга / Ред. коллегия: А. Аникст и др.). — 702 с., 4 л. ил.
Кальдерон де ла Барка П. Пьесы. Т. 2. — 1961
Кальдерон де ла Барка П. Пьесы : в 2 томах / Пер. с испанского ; сост., вступ. статья, и примеч.: Н. Б. Томашевский; ред. переводов: Н. М. Любимов. — Москва : Искусство, 1961. — Том 2 : Сам у себя под стражей; Спрятанный кавальеро; Дама сердца прежде всего; Апрельские и майские утра; Не всегда верь худшему. — (Библиотека драматурга / Ред. коллегия: А. Аникст и др.). — 687 с., 8 л. ил.

Obras

Томашевский Н. Б. Театр Кальдерона
// Кальдерон де ла Барка П. Пьесы : в 2 томах. — Москва : Искусство, 1961. — Том 1. — С. 5—46.

Топер В. М.

Toper, Vera Maksimovna; Топер, Вера Максимовна
Toper V. M.; Топер В. М.
21.6(3.7).1890, Москва (Россия) — 21.8.1964, Москва (Россия)
русская переводчица и редактор

Obras

Топер В. М. Из архива редактора [Рец. на пер.: Диккенс Ч. Холодный дом. Пер. М. Клягиной-Кондратьевой (рукопись)] / предисл.: М. Ф. Лорие
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 337—362.

Топер П. М.

Toper, Pavel Maksimovich; Топер, Павел Максимович
Toper P. M.; Топер П. М.
род. 1.10.1923, Москва (Россия)
российский литературовед

Obras

Топер П. М. Возрожденная поэзия
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 193—207.
Топер П. М. Перевод — оригинал — действительность [Хроника защиты диссертации Г. Р. Гачечиладзе «Проблема реалистического перевода», 3.5.1961, Тбилиси]
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 497—503.

Топић М.

Topić, Miroslav; Топич, Мирослав; Топић, Мирослав
Topić M.; Топић М.; Топич М.
?.?.1937, ? (Сербия) — ?.?.2012, Белград (Сербия)

Obras

Топич М., Буняк П. О судьбах асимметрического десятисложника сербской народной поэзии в польских переводах
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 322—340.

Топич М.

Topić, Miroslav; Топич, Мирослав; Топић, Мирослав
Topić M.; Топић М.; Топич М.
?.?.1937, ? (Сербия) — ?.?.2012, Белград (Сербия)

Obras

Топич М., Буняк П. О судьбах асимметрического десятисложника сербской народной поэзии в польских переводах
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 322—340.

Топоров В. Н.

Toporov, Vladimir Nikolayevich; Топоров, Владимир Николаевич
Toporov V. N.; Топоров В. Н.
5.7.1928, Москва (Россия) — 5.12.2005, Москва (Россия)
российский лингвист, филолог
действительный член Академии наук СССР (1990)

Ediciones

Топоров В. Н. «Источник» Батюшкова в связи с «Le torrent» Парни. — 1969
Топоров В. Н. «Источник» Батюшкова в связи с «Le torrent» Парни // Учен. зап. Тартуского гос. ун-та. — 1969. — Вып. 236. — С. 306—334. — (Тр. по знаковым системам; [Т.] IV).

Obras

Топоров В. Н. Предисловие
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 9—16.

Торшилов Д. О.

Torshilov, Dmitrii Olegovich; Торшилов, Дмитрий Олегович
Torshilov D. O.; Торшилов Д. О.
род. ?, ?
российский литературовед

Obras

Торшилов Д. О. «Ритмический жест»: стиховедческие штудии Андрея Белого революционных лет
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 425—434.

Триандафилиди А. Н.

Triandafilidi, Aleksandr Nikolaevich; Триандафилиди, Александр Николаевич
Triandafilidi A. N.; Триандафилиди А. Н.
род. 3.11.1981, Ростов-на-Дону (Россия)
русский поэт-переводчик, литературовед

Ediciones

Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — 2019
Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / Сост., пер., примечания, предисловие: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — 460, [1] с.
Параллельный текст на итальянском и русском языке
Саннадзаро Я. Аркадия / пер.: А. Н. Триандафилиди. — 2017
Саннадзаро Я. Аркадия / Пер. с ит., предисл., примеч.: А. Н. Триандафилиди. — М.: Водолей, 2017. — 272 с.

Obras

Триандафилиди А. Н. Поклонник лавра и ветерка
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 14—28.
Триандафилиди А. Н. Якопо Саннадзаро и его «Аркадия»
// Саннадзаро Я. Аркадия / пер.: А. Н. Триандафилиди. — М.: Водолей, 2017. — С. 5—48.

Тронская М. Л.

Tronskaia, Maria Lazarevna; Trotskaia, Maria Lazarevna; Тронская, Мария Лазаревна; Троцкая, Мария Лазаревна
Tronskaia M. L.; Trotskaia M. L.; Тронская М. Л.; Троцкая М. Л.
Гурфинкель, Мария Лазаревна
1896, Москва (Россия) — 1987, Ленинград (Россия)
российский литературовед-германист

Obras

Тронская М. Л. Басни Пфеффеля в России XVIII в.
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 136—143.
Тронская М. Л. Литература современной Германии
// Поэтика. — Л.: Academia, 1929. — [Вып.] V. — С. 5—20.

Тронский И. М.

Tronskii, Iosif Moiseevich; Trotskii, Iosif Moiseevich; Тронский, Иосиф Моисеевич; Троцкий, Иосиф Моисеевич
Tronskii I. M.; Тронский И. М.
16(28).5.1897, Одесса (Украина) — 3.11.1970, Ленинград (Россия)
российский филолог-классик

Obras

Тронский И. М. «Грамматическая трагедия» Каллия
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 332—339.

Трофимкина О. И.

Trofimkina, Olga Ivanovna; Трофимкина, Ольга Ивановна
Trofimkina O. I.; Трофимкина О. И.
род. 1935, ?
российский филолог

Obras

Федоров А. В., Трофимкина О. И. Чешские теории перевода [Рец. на кн.: Levý J. Česke theorie překladu. Praha, 1957]
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 435—444.

Троцкая М. Л.

Tronskaia, Maria Lazarevna; Trotskaia, Maria Lazarevna; Тронская, Мария Лазаревна; Троцкая, Мария Лазаревна
Tronskaia M. L.; Trotskaia M. L.; Тронская М. Л.; Троцкая М. Л.
Гурфинкель, Мария Лазаревна
1896, Москва (Россия) — 1987, Ленинград (Россия)
российский литературовед-германист

Obras

Тронская М. Л. Басни Пфеффеля в России XVIII в.
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 136—143.
Тронская М. Л. Литература современной Германии
// Поэтика. — Л.: Academia, 1929. — [Вып.] V. — С. 5—20.

Тувим Ю.

Tuwim, Julian; Тувим, Юлиан
Tuwim J.; Тувим Ю.
13.9.1894, Лодзь (Польша) — 27.12.1953, Закопане (Польша)
польский поэт, прозаик

Obras

Тувим Ю. Traduttore — traditore / пер.: А. И. Эппель
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 463—476.
Тувим Ю. Предисловие переводчика к первому изданию «Лютни» в 1937 году / пер.: А. И. Эппель
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 461—463.
Тувим Ю. Четверостишие на верстаке / пер.: А. И. Эппель
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 335—350.

Турганов Б. А.

Turganov, Boris Aleksandrovich; Турганов, Борис Александрович
Turganov B. A.; Турганов Б. А.
21.10.1901, Санкт-Петербург (Россия) — 7.5.1980, Киев (Украина)
русский поэт, переводчик

Obras

Рыльский М. Ф. Чехов в украинском переводе / пер.: Б. А. Турганов
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 407—428.
Турганов Б. А. Проблема русского Стефаника (Василь Стефаник в его взаимосвязях с русской литературой)
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 23—33.

Тынянов Ю. Н.

Tynyanov, Yurii Nikolaevich; Тынянов, Юрий Николаевич
Tynyanov Yu. N.; Тынянов Ю. Н.
6(18).10.1894, Режица Витебской губернии (ныне Резекне) (Латвия) — 20.12.1943, Москва (Россия)
русский прозаик, поэт, литературовед

Ediciones

Гейне Г. Германия / пер.: Ю. Н. Тынянов. — 2015
Гейне Х. И. Г. Германия: Зимняя сказка = Deutschland: Ein Wintermärchen / Пер. с нем.: Ю. Н. Тынянов, послесл. В. А. Пронина. — М.: Текст, 2015. — 251, [1] с. — На нем. языке с параллельным русским текстом.
Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. — 1924
Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. — Л.: Academia, 1924. — 138, [2] с. — (Вопр. поэтики / Рос. ин-т истории искусств; Вып. V).

Obras

Лурье С. Я., Малеин А. И., Измайлов Н. В., Маслов Г. В., Шимкевич К. А., Томашевский Б. В., Савченко С. В., Козмин Н. К., Яковлев Н. В., Якубович Д. П., Соколов И. И., Дондуа К. Д., Тынянов Ю. Н. Примечания
// Пушкин в мировой литературе. — Л. : Государственное издательство, 1926. — С. 345—401.
Тынянов Ю. Н. Архаисты и Пушкин
// Пушкин в мировой литературе. — Л. : Государственное издательство, 1926. — С. 215—286.
Тынянов Ю. Н. Ода как ораторский жанр
// Поэтика. — Л.: Academia, 1927. — [Вып.] III. — С. 102—128.
Тынянов Ю. Н. Пушкин и Тютчев
// Поэтика. — Л.: Academia, 1926. — [Вып.] I. — С. 107—126.

Тэн Б.

Ten, Boris; Тен, Борис
Ten B.; Тен Б.; Тэн Б.
Khomychevskii, Nikolai Vasilievich; Тэн, Борис; Хомычевский, Николай Васильевич
9.12.1897 (ст. ст.? н. ст.?), село Дермань Волынской губернии (Украина) — 13.3.1983, Житомир (Украина)
украинский поэт, переводчик

Obras

Тен Б. Переводя Гомера
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 353—376.

Тюкин В. П.

Tiukin, Vladimir Petrovich; Тюкин, Владимир Петрович
Tiukin V. P.; Тюкин В. П.
род. ?, Ленинград? (Россия)
российский библиограф-любитель, коллекционер

Obras

Тюкин В. П. Венок сонетов в русской поэзии XX века
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 208—215.

Улична О.

Ulichna, Olga; Улична, Ольга
Ulichna O.; Улична О.
Чехословакия
чешская переводчица, литературовед

Obras

Улична О. О переводчике, поэте и... критике [Рец. на кн.: Dohnal B. Překladatel a básník — Petr Křička a české i cizí překlady z Puškina. Praha, 1970] / пер.: В. М. Россельс
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 299—318.

Унбегаун Б.

Unbegaun, Boris Ottokar; Унбегаун, Борис Оттокар
Unbegaun B.; Унбегаун Б.
Унбегаун Б.-О.; Унбегаун, Борис Генрихович
23.8(4.9).1898, Москва (Россия) — 4.3.1973, Нью-Йорк (США)
русский и американский славист

Obras

Унбегаун Б. Латинское войско в травестированных Энеидах
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 339—345.

Уразов Н. Н.

Urazov, Nurai Nurgozhaevich; Уразов, Нурай Нургожаевич
Urazov N. N.; Уразов Н. Н.
род. 17.1.1963, Костанай (Казахстан)
казахский филолог

Obras

Уразов Н. Н. Ритмические особенности классических метров в стихе Н. С. Гумилева
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 257—270.

Урбаньска Д.

Urbańska, Dorota; Урбаньска, Дорота
Urbańska D.; Урбаньска Д.
Урбанска Д.
род. ? (Польша)
польский стиховед

Obras

Урбаньска Д. К проблематике перевода стиха
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 362—365.
Урбаньска Д. Письменная форма стиха и его звучащие варианты (на материале современного польского свободного стиха)
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 70—74.
Урбаньска Д. Свободный стих и метрический стих в современной польской поэзии
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 347—350.
Урбаньска Д. Стих польских переводов «Илиады»
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 29—32.

Устинов А. Б.

Ustinov, Andrei Borisovich; Устинов, Андрей Борисович
Ustinov A. B.; Устинов А. Б.
род. 16.10.1966, Свердловск (ныне Екатеринбург, Россия)
российский и американский литературовед

Ediciones

Пильщиков И. А., Устинов А. Б. Московский лингвистический кружок и становление русского стиховедения (1919—1920). — 2020
Пильщиков И. А., Устинов А. Б. Московский лингвистический кружок и становление русского стиховедения (1919—1920) // Unacknowledged Legislators: Studies in Russian Literary History and Poetics in Honor of Michael Wachtel / Ed. by L. Fleishman, D. M. Bethea, and I. Vinitsky. — Berlin [etc.]: Peter Lang, 2020. — P. 389—413. — (Stanford Slavic Studies; vol. 50).

Фальк К. Р.

Falk, Kirilla Romanovna; Baranovskaia, Kirilla Romanovna; Фальк, Кирилла Романовна; Барановская, Кирилла Романовна
Falk K. R.; Фальк К. Р.
4.10.1921, Москва (Россия) — 2006, Москва (Россия)
русская переводчица, педагог

Obras

Фальк К. Р. Словарь для переводчика
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 320—354.

Фалькович Г. А.

Falkovich, Grigorii Avramovich; Фалькович, Григорий Аврамович
Falkovich G. A.; Фалькович Г. А.
Falkovich, Grigorii Avraamovich; Фалькович, Григорий Авраамович
род. 25.6.1940, Киев (Украина)
украинский поэт, ученый

Obras

Фалькович Г. А. Мир поэта и долг переводчика
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 280—300.

Федин К. А.

Fedin, Konstantin Aleksandrovich; Федин, Константин Александрович
Fedin K. A.; Федин К. А.
12(24).2.1892, Саратов (Россия) — 15.7.1977, Москва (Россия)
русский писатель, журналист

Obras

Федин К. А. Дело рук художника
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 7—10.

Федоров А. В.Биосправка

Fedorov, Andrei Venediktovich; Федоров, Андрей Венедиктович
Fedorov A. V.; Федоров А. В.
6(19).4.1906, Санкт-Петербург (Россия) — 24.11.1997, Санкт-Петербург (Россия)
российский филолог, теоретик художественного перевода

Ediciones

Федоров А. В. Звуковая форма стихотворного перевода (Вопросы метрики и фонетики). — 1928
Федоров А. В. Звуковая форма стихотворного перевода (Вопросы метрики и фонетики) // Поэтика. — Л.: Academia: 1928. — [Вып.] IV. — С. 45—69. — (Временник отдела словесных искусств Государственного Института Истории Искусств).
Федоров А. В. Основы общей теории перевода. — 1968
Федоров А. В. Основы общей теории перевода: (Лингвист. проблемы): [Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз.]. — 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Высш. школа, 1968. — 394 с. — Лит. вопроса (книги изд. на рус. яз. за 1919—1967 гг.): с. 387—392.
Федоров А. В. Проблема стихотворного перевода. — 1927
Федоров А. В. Проблема стихотворного перевода // Поэтика. — Л.: Academia: 1927. — [Вып.] II. — С. 104—118. — (Временник отдела словесных искусств Государственного Института Истории Искусств).

Obras

Федоров А. В. Жорж Мунен. Теоретические проблемы перевода [Рец. на кн.: Mounin G. Les problèmes théoriques de la traduction. Paris, 1963]
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 470—476.
Федоров А. В. Звуковая форма стихотворного перевода (Вопросы метрики и фонетики)
// Поэтика. — Л.: Academia, 1928. — [Вып.] IV. — С. 45—69.
Федоров А. В. Иноязычные тексты русских писателей как проблема стилистики и теории перевода
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 462—470.
Федоров А. В. Необычная антология [Рец на кн.: Мастера русского поэтического перевода. В 2 т. Л., 1968]
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 267—279.
Федоров А. В. Проблема стихотворного перевода
// Поэтика. — Л.: Academia, 1927. — [Вып.] II. — С. 104—118.
Федоров А. В. «Тетради переводчика»
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 327—338.
Федоров А. В., Трофимкина О. И. Чешские теории перевода [Рец. на кн.: Levý J. Česke theorie překladu. Praha, 1957]
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 435—444.

Федотов О. И.

Fedotov, Oleg Ivanovich; Федотов, Олег Иванович
Fedotov O. I.; Федотов О. И.
род. 9.10.1940, Ломоносов, Ленинградская область (Россия)
российский литературовед, стиховед

Obras

Федотов О. И. Катрены охватной рифмовки в стихотворениях О. Мандельштама 1908—1909 гг
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 286—300.
Федотов О. И. Понятие строфы и ее типология
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 63—78.
Федотов О. И. Содержательные приоритеты анапестов у Ходасевича
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 138—148.
Федотов О. И. Сонеты Иосифа Бродского
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 84—120.
Федотов О. И. Эмбриональные элементы стиха в русской народной сказке
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 179—188.

Фейнберг А. И.

Feinberg, Aleksandr Ilyich; Фейнберг, Александр Ильич
Feinberg A. I.; Фейнберг А. И.
1947, Москва (Россия) — 1980, Москва (Россия)
русский литературовед

Obras

Фейнберг А. И. Стилистическая функция иноязычия в художественном тексте/ публ.: М. И. Фейнберг; предисл.: Н. А. Волжина, А. И. Старцев
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 249—276.

Фейнберг М. И.

Feinberg, Mael Isaevna; Feinberg-Samoilova, Mael Isaevna; Фейнберг, Маэль Исаевна; Фейнберг-Самойлова, Маэль Исаевна
Feinberg M. I.; Фейнберг М. И.
Бассехес-Хургина, Маэль Исаевна
18.2.1925, Харьков (Украина) — 28.10.1994, Москва (Россия)
филолог

Obras

Фейнберг А. И. Стилистическая функция иноязычия в художественном тексте/ публ.: М. И. Фейнберг; предисл.: Н. А. Волжина, А. И. Старцев
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 249—276.

Филалет

Johann von Sachsen; Philalethes; Иоганн (король Саксонии); Филалет
Johann von Sachsen; Philalethes; Иоганн (король Саксонии); Филалет
12.12.1801, Дрезден (Германия) — 29.10.1873, Пильниц (ныне район Дрездена, Германия)
принц, затем король Саксонии, переводчик и комментатор Данте

Obras

Иоганн (король Саксонии). Бонифаций VIII / пер.: Д. Е. Мин
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Ад / Пер.: Д. Е. Мин. — М.: М. П. Погодин, 1855. — С. 295—298.
Иоганн (король Саксонии). Исторический очерк событий в Пизе во времена Уголино / пер.: Д. Е. Мин
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Ад / Пер.: Д. Е. Мин. — М.: М. П. Погодин, 1855. — С. 311—318.
Иоганн (король Саксонии). Очерк психологии Фомы Аквинского / пер.: Д. Е. Мин
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Чистилище / Пер.: Д. Е. Мин. — СПб.: А. С. Суворин, 1902. — С. 455—461.
Иоганн (король Саксонии). Политическое состояние городов Романьи в 1274—1302 / пер.: Д. Е. Мин
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Ад / Пер.: Д. Е. Мин. — М.: М. П. Погодин, 1855. — С. 299—310.

Филонова-Гоув А. А.

Filonov Gove, Antonina; Филонова-Гоув, Антонина
Filonov Gove A.; Филонова-Гоув А. А.
1938, Рига (Латвия) — 29.8.2011, Сиэтл, Вашингтон (США)
американская славистка, переводчик

Obras

Филонова-Гоув А. А. Древнеславянский перевод византийских литургических гимнов и соотношение церковных песнопений с русской поэзией XX в.
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 116—121.

Финкель А. М.Биосправка

Finkel, Aleksandr Mikhailovich; Финкель, Александр Моисеевич
Finkel A. M.; Финкель А. М.
1899, ? — 1968, ?
украинский лингвист, переводчик

Obras

Финкель А. М. 66-й сонет в русских переводах
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 161—182.
Финкель А. М. Лермонтов и другие переводчики «Еврейской мелодии» Байрона
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 169—200.

Фишман О. Л.

Fishman, Olga Lazarevna; Фишман, Ольга Лазаревна
Fishman O. L.; Фишман О. Л.
9.6.1919, Одесса (Украина) — 17.1.1986, Ленинград (Россия)
русский переводчик

Obras

Конрад Н. И. [«Система языкового выражения» и теория перевода] / предисл.: О. Л. Фишман
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 454—471.

Фишман С.

Fiszman, Samuel; Фишман, Самуэль
Fiszman S.; Фишман С.
15.10.1914, Радом (Польша) — 12.12.1999, Блумингтон, Индиана (США)
польский и американский литературовед

Obras

Фишман С. Парижские лекции Мицкевича о славянских литературах / пер.: В. Н. Баскаков
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 232—242.

Флакер А.

Flaker, Alexandar; Флакер, Александр
Flaker A.; Флакер А.
24.6.1924, Белосток (Польша) — 25.10.2010, Загреб (Хорватия)
хорватский литературовед, переводчик

Obras

Флакер А. «Народные рассказы» Л. Н. Толстого в Хорватии
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 242—249.

Флёри Ж.

Fleury, Jean; Флёри, Жан
Fleury J.; Флёри Ж.
14.2.1816, Ватвиль [Vasteville], департамент Манш (Франция) — 17.8.1894, Гревиль [Gréville], департамент Манш (Франция)
французский филолог

Ediciones

Fleury J. Krylov et ses fables. — 1869
Fleury J. Krylov et ses fables. — Paris: Librairie de L. Hachette et c-ie, 1869. — [4], 152 p. — (Études sur les auteurs russes).

Флорин С.

Florin, Sider; Флорин, Сидер
Florin S.; Флорин С.
12.6.1912, Днепропетровск (Украина) — 23.11.1999, ?
болгарский переводчик

Obras

Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе (Реалии)
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 432—456.
Флорин С. Длина слова и перевод поэзии
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 148—178.
Флорин С. Муки переводческие (Главы из будущей книги)
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 356—399.
Флорин С. Необходимое пособие / пер.: Н. А. Огнева
// Мастерство перевода. Сб. 8: 1971. — М.: Сов. писатель, 1971. — С. 327—339.
Флорин С. Чем словари не удовлетворяют переводчика?
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 381—401.

Флоринская М. С.

Florinskaia, Maria Sergeevna; Liapina, Maria Sergeevna; Ляпина, Мария Сергеевна; Флоринская, Мария Сергеевна
Florinskaia M. S.; Liapina M. S.; Ляпина М. С.; Флоринская М. С.
российский математик, стиховед

Obras

Ляпин С. Е., Ляпина М. С. Акцентное строение русской речи: слово — предложение — стих
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 11—28.
Ляпин С. Е., Ляпина М. С. «Вдруг» у Пушкина и Достоевского
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 262—274.

Фомичёв С. А.

Fomichev, Sergei Aleksandrovich; Фомичёв, Сергей Александрович
Fomichev S. A.; Фомичёв С. А.
род. 14.6.1937, Горький (ранее и ныне Нижний Новгород, Россия)
российский литературовед

Obras

Фомичёв С. А. Октавы «Домика в Коломне» Пушкина (строфа и сюжет)
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 125—131.
Фомичёв С. А. Повесть Пушкина о безответной любви
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 125—132.

Формаков А. И.

Formakovs, Arsēnijs; Arseņjevs, Fjodors; Формаков, Арсений Иванович; Арсеньев, Федор
Arseņjevs F.; Formakovs A.; Арсеньев Ф.; Формаков А. И.
Федоров Ф.
15.3.1900, Либава (ныне Лиепая) (Латвия) — 7.3.1983, Рига (Латвия)
латышский и русский писатель, переводчик

Obras

Османис Я. Переводная поэзия в Латвии / пер.: А. И. Формаков
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 406—414.

Фридберг Н.

Friedberg, Nila; Фридберг, Нила
Friedberg N.; Фридберг Н.
Фридберг, Нила Исааковна
род. 1972, Вильнюс (Литва)
американская лингвистка, стиховед

Obras

Фридберг Н. Теория русского метра на основе ограничений
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 27—40.

Фридлендер Г. М.

Fridlender, Georgii Mikhailovich; Фридлендер, Георгий Михайлович
Fridlender G. M.; Фридлендер Г. М.
Friedländer, Gueorgui Mikhaïlovitch
9.2.1915 (ст. ст.?), Киев (Украина) — 22.12.1995, Санкт-Петербург (Россия)
российский литературовед

Obras

Фридлендер Г. М. Статья Г. Геттнера в «Отечественных записках» 1847 г.
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 144—148.

Фридлянд С. Л.

Fridliand, Sofia Lvovna; Фридлянд, Софья Львовна
Fridliand S. L.; Фридлянд С. Л.
1928, ? — 2006, ?
русская переводчица

Obras

Костецки И. Актуально ли барокко по сей день? (По поводу переводов Льва Гинзбурга) / пер.: С. Л. Фридлянд
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 467—476.

Фридштейн Ю. Г.

Fridstein, Yurii Germanovich; Фридштейн, Юрий Германович
Fridstein Yu. G.; Фридштейн Ю. Г.
род. 3.6.1948, Москва (Россия)
российский литературовед, театровед, библиограф

Ediciones

Каталонская литература: Библиографический указатель. — 1998
Каталонская литература: Библиографический указатель / [Сост. и автор вступительной ст.: В. Г. Гинько; отв. ред. Ю. Г. Фридштейн]. — М.: Рудомино, 1998. — 74 с. — (Художественная литература Испании в русской печати; Вып. 1).
Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — 2012
Бальмонт К. Д. Константин Бальмонт и поэзия французского языка = Konstantin Balmont et la poésie de langue française: [Антология франкоязычной поэзии в переводах К. Д. Бальмонта и переводы стихотворений самого К. Д. Бальмонта, принадлежащие французским поэтам — его современникам] / Сост.: Г. Г. Деренковская; Отв. ред.: Ю. Г. Фридштейн; Эссе М. И. Цветаевой]. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — 380, [3] с. : ил., портр. — Текст парал. на рус. и фр. яз.

Фризман Л. Г.

Frizman, Leonid Genrikhovich; Фризман, Леонид Генрихович
Frizman L. G.; Фризман Л. Г.
24.9.1935, Харьков (Украина) — 27.6.2018, Харьков (Украина)
украинский литературовед

Obras

Фризман Л. Г. Прозаические автопереводы Баратынского
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 201—216.

Харлап М. Г.

Kharlap, Miron Grigorievich; Харлап, Мирон Григорьевич
Kharlap M. G.; Харлап М. Г.
12.1(25.1).1913, Лодзь (Польша) — 17.11.1994, Москва (Россия)
российский стиховед, музыковед

Obras

Харлап М. Г. О понятиях «ритм» и «метр»
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 11—29.
Харлап М. Г. Силлабика и возможности ее воспроизведения в русском переводе
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 4—50.

Хачатурян Н. А.

Khachaturian, Nelli Artashesovna; Хачатурян, Нелли Арташесовна
Khachaturian N. A.; Хачатурян Н. А.
25.11.1935, Ереван (Армения) — ?
армянская переводчица и филолог

Obras

Хачатурян Н. А. Реалия и переводимость (О русских изданиях сказок О. Туманяна)
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 42—61.

Хватов А. И.

Khvatov, Aleksandr Ivanovich; Хватов, Александр Иванович
Khvatov A. I.; Хватов А. И.
род. 12.02.1919, Петроград? (Россия)
российский критик, литературовед

Obras

Велчев В. Лермонтов в творчестве П. К. Яворова / пер.: А. И. Хватов
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 171—179.

Хворостьянова Е. В.

Khvorostianova, Elena Viktorovna; Хворостьянова, Елена Викторовна
Khvorostianova E. V.; Хворостьянова Е. В.
род. 10.8.1960
российский филолог

Ediciones

Онтология стиха. — 2000
Онтология стиха: Памяти Владислава Евгеньевича Холшевникова: [Сб. ст.] / Санкт-Петерб. гос. ун-т ; Ред.: Е. В. Хворостьянова. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2000. — 338 с.: портр.
Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — 2010
Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития: Материалы Международной научной конференции: 25–27 ноября 2010 г. / Науч. ред.: С. И. Богданов, Е. В. Хворостьянова. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — 486 с., [5] л. портр.: ил.

Obras

Светлакова О. А., Хворостьянова Е. В. Испанские романсеро в русских переводах
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 355—364.
Хворостьянова Е. В. Ритм трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов»
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 147—169.
Хворостьянова Е. В. Русское стихосложение XVIII века
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 411—424.
Хворостьянова Е. В. Стиховедческое наследие Б. В. Томашевского
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 3—23.

Хейно Х. О.

Heino, Hannes Olavi; Viimaranta, Hannes Olavi; Хейно, Ханнес Олави; Виимаранта, Ханнес Олави
Heino H. O.; Viimaranta H. O.; Виимаранта Х. О.; Хейно Х. О.
род. 16.6.197?, [?] (Финляндия)
финский лингвист

Obras

Хейно Х. О. Размер, рифма и синтаксис: прямой и обратный порядок слов в атрибутивных сочетаниях у Бориса Слуцкого
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 164—171.

Хемлин М. М.

Khemlin, Margarita Mikhailovna; Хемлин, Маргарита Михайловна
Khemlin M. M.; Хемлин М. М.
6.7.1960, Чернигов (Украина) — 24.10.2015, Москва (Россия)
русский писатель

Obras

Хемлин М. М. Н. А. Заболоцкий и украинская поэзия
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 403—406.

Химченко Н. Г.

Rychkova, Natalia Grigorievna; Khimchenko, Natalia Grigorievna; Рычкова, Наталья Григорьевна; Химченко, Наталья Григорьевна
Khimchenko N. G.; Rychkova N. G.; Рычкова Н. Г.; Химченко Н. Г.
12.4.1937, Чита (Россия) — 7.3.2007, Москва (Россия)
российский математик, преподаватель теории вероятностей и математической статистики

Ediciones

Колмогоров А. Н., Рычкова Н. Г. Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей. — 1999
Колмогоров А. Н., Рычкова Н. Г. Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей // Теория вероятностей и ее применения. — 1999. — Т. 44. Вып. 2. — С. 419—431.

Хинкис В. А.

Khinkis, Viktor Aleksandrovich; Хинкис, Виктор Александрович
Khinkis V. A.; Хинкис В. А.
25.5.1930, Одесса (Украина) — 2.5.1981, Москва (Россия)
русский переводчик

Obras

Хинкис В. А. О пользе соразмерности и сообразности
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 132—148.

Хихадзе Л. Д.

Khikhadze, Lina Dmitrievna; Хихадзе, Лина Дмитриевна
Khikhadze L. D.; Хихадзе Л. Д.
1926, ? — 2008, ?
грузинский филолог

Obras

Хихадзе Л. Д. Первый грузинский перевод «Героя нашего времени»
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 298—317.
Página
«
1
…
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Publicaciones
    bibliográficas
    • Editores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores