Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Estudios / Autores
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene los nom­bres de los estu­di­o­sos y los auto­res del apa­rato crí­tico, cuyas obras se encu­en­tran en la sec­ción “Es­tu­dios” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”.

Oprima el hipe­ren­lace del nom­bre del estu­di­oso o autor del apa­rato crí­tico para acce­der a la lista de sus obras. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
Каалеп А.

Каганович С. Л.

Казакова Т. А.

Казанский Б. В.

Казанский Н. Н.

3
Казарцев Е. В.

3
Калашникова Е. Д.

Карабутенко И. Ф.

Каратаев М.

Кари Э.

Карлайл Т.

Карлейль Т.

Карловский И.

Карманова М. Д.

Карху Э. Г.

Катарский И. М.

Кафаров В.

Кацис Л. Ф.

Качинская И. Б.

Кашкин И. А.

3
Каюмова В. Ф.

Кине Э.

Кирьянов С. Л.

Кистяковский А. А.

Кленин Э.

Клименко А. А.

Кобржицкая Т. В.

Ковалев П. А.

Ковалев Ю. В.

Ковалевский П. М.

Ковальницкая О. В.

Коварский Н. А.

Ковганюк С. П.

Кожевникова Н. А.

4
Кожинов В. В.

Козмин Н. К.

2
Колмогоров А. Н.

13
Колпакова Н. П.

2
Комарова В. П.

Кондахсазова Д. Р.

3
Кондратов А. М.

Конрад Н. И.

Копелев Л. З.

2
Коптилов В. В.

3
Корбе Ш.

Корконосенко К. С.

4
Кормилов С. И.

7
Коровин Г. М.

Корчагин К. М.

Косиков Г. К.

3
Костенко Н. В.

Костецки И.

2
Кочеткова Н. Д.

2
Кочур Г. П.

3
Кошемчук Т. А.

Красноперова М. А.

7
Кривощапова Т. В.

Кристалинский Р. Е.

2
Кросс Я.

Кузина Н. В.


Каалеп А.

Kaalep, Ain; Каалеп, Айн
Kaalep A.; Каалеп А.
4.6.1926, Тарту (Эстония) — 9.6.2020, Таллинн ? (Эстония)
эстонский поэт, прозаик, драматург, переводчик, литературовед

Obras

Каалеп А. Опыт эквиритмического перевода поэзии на эстонский язык
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 78—88.

Каганович С. Л.

Kaganovich, Sofia Lvovna; Каганович, Софья Львовна
Kaganovich S. L.; Каганович С. Л.
Великий Новгород (Россия)
российский филолог

Obras

Каганович С. Л. Голоса поэтов Востока в творчестве Аделины Адалис
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 404—444.

Казакова Т. А.

Kazakova, Tamara Anatolievna; Казакова, Тамара Анатольевна
Kazakova T. A.; Казакова Т. А.
род. 30.6.1945, Барнаул (Россия)
русская переводчица

Obras

Казакова Т. А. Книга о Шелли в России [Рец. на кн.: Никольская Л. И. Шелли в России. Смоленск, 1972]
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 106—116.

Казанский Б. В.

Kazanskii, Boris Vasilievich; Казанский, Борис Васильевич
Kazanskii B. V.; Казанский Б. В.
30.10(11.11).1889, Новозыбков, Черниговская губерния (ныне Брянская область, Россия) — 4.2.1962, Ленинград (Россия)
российский филолог-классик

Obras

Казанский Б. В. Идея исторической поэтики
// Поэтика. — Л.: Academia, 1926. — [Вып.] I. — С. 6—23.

Казанский Н. Н.

Kazanskii, Nikolai Nikolaievich; Казанский, Николай Николаевич
Kazanskii N. N.; Казанский Н. Н.
род. 25.6.1952, Ленинград (Россия)
российский лингвист, филолог-классик

Obras

Казанский Н. Н. Античные лирические размеры в русских стихотворных переводах
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 339—354.
Казанский Н. Н., Любжин А. И. Античная литература в культуре XVIII века
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 274—296.
Казанский Н. Н. Соположение ударных в русском стихе как особый размер
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 275—287.

Казарцев Е. В.

Kazartsev, Evgenii Viacheslavovich; Казарцев, Евгений Вячеславович
Kazartsev E. V.; Казарцев Е. В.
род. 19.12.1972, Ленинград (Россия)
российский стиховед

Obras

Казарцев Е. В., Красноперова М. А. «Ода... на взятие Хотина 1739 года» М. В. Ломоносова на фоне языковых моделей ритмики русского и немецкого стиха
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 33—46.
Казарцев Е. В. Новые материалы к исследованию генезиса русской силлаботоники
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 63—71.
Казарцев Е. В. Ритмические образцы немецкого 4-стопного ямба в становлении и раннем развитии с привлечением аналогий русского стиха
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 351—362.

Калашникова Е. Д.

Kalashnikova, Evgeniia Davydovna; Калашникова, Евгения Давыдовна
Kalashnikova E. D.; Калашникова Е. Д.
22.9(5.10).1906, Киев (Украина) — 1976, Москва (Россия)
русская переводчица, редактор

Obras

Калашникова Е. Д. Голос из-за океана [Рец. на сб.: The Craft and Context of Translation. Austin, Texas, 1961]
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 475—488.

Карабутенко И. Ф.

Karabutenko, Ivan Fedotovich; Карабутенко, Иван Федотович
Karabutenko I. F.; Карабутенко И. Ф.
13.1.1921, село Покровское, Днепропетровская область (Украина) — ?.?.1999, ?
украинский филолог, переводчик

Obras

Лубкивский Р. М. «Слово пламенем зажглось...» («Завет» Т. Г. Шевченко в русских переводах) / пер.: И. Ф. Карабутенко
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 231—269.

Каратаев М.

Karataev, Mukhamedzhan; Каратаев, Мухамеджан
Karataev M.; Каратаев М.
Karataev, Mukhamedzhan Kozhaspaevich; Каратаев, Мухамеджан Кожаспаевич
27.12.1910 (ст. ст.? н. ст.?), аул Теликоль Туркестанского края (Казахстан) — 9.6.1995, Алма-Ата (Казахстан)
казахский литературовед, критик

Obras

Каратаев М. Слово о Мухтаре Ауэзове
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 227—237.

Кари Э.

Cary, Edmond; Кари, Эдмон
Cary E.; Кари Э.
1912, ? — 1966, ?
французский переводчик, один из основателей журнала Babel

Obras

Кари Э. О переводе и о переводчиках во Франции / пер.: М. Ф. Лорие
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 429—463.

Карлайл Т.

Carlyle, Thomas; Карлейль, Томас
Carlyle T.; Карлайл Т.; Карлейль Т.
4.12.1795, Эклфехан [Ecclefechan] (Шотландия) — 5.3.1881, Лондон (Англия)
шотландский историк

Obras

Карлейль Т. Данте / пер.: В. И. Яковенко
// Данте Алигьери. Божественная комедия / пер.: Н. Н. Голованов. — 2-е изд., печ. без перемен с 1-го изд. — [Т. 1]: Ад. — М.: Голованов, 1899. — С. 292—308.

Карлейль Т.

Carlyle, Thomas; Карлейль, Томас
Carlyle T.; Карлайл Т.; Карлейль Т.
4.12.1795, Эклфехан [Ecclefechan] (Шотландия) — 5.3.1881, Лондон (Англия)
шотландский историк

Obras

Карлейль Т. Данте / пер.: В. И. Яковенко
// Данте Алигьери. Божественная комедия / пер.: Н. Н. Голованов. — 2-е изд., печ. без перемен с 1-го изд. — [Т. 1]: Ад. — М.: Голованов, 1899. — С. 292—308.

Карловский И.

Karlovski, Igor; Карловский, Игорь
Karlovski I.; Карловский И.
30.4.1974, ? (Эстония)
эстонский стиховед

Obras

Карловский И. Современные строфы Максимилиана Волошина
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 233—243.

Карманова М. Д.

Karmanova, Maria Dmitrievna; Карманова, Мария Дмитриевна
Karmanova M. D.; Карманова М. Д.
российский литературовед

Obras

Карманова М. Д. Композиционные типы эмблематических стихотворений Симеона Полоцкого
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 243—253.

Карху Э. Г.

Karkhu, Eino Genrikhovich; Карху, Эйно Генрихович
Karkhu E. G.; Карху Э. Г.
27.11.1923, деревня Финно-Высоцкое Петроградского уезда Петроградской губернии (Россия) — 15.4.2008, Петрозаводск (Россия)
российский литературовед

Obras

Карху Э. Г. Постигать оригинал
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 7—22.

Катарский И. М.

Katarskii, Igor Maksimilianovich; Катарский, Игорь Максимилианович
Katarskii I. M.; Катарский И. М.
29.10.1919, Москва (Россия) — 19.10.1971, Москва (Россия)
русский литературовед

Obras

Катарский И. М. Противоречие издание (Любовь к писателю и мастерство перевода бок о бок с равнодушием и экспериментаторством) [Рец. на кн.: Диккенс Ч. Собрание сочинений: в 13 т. М., 1957—1963]
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 307—334.

Кафаров В.

Kafarov, Vladimir; Кафаров, Владимир
Kafarov V.; Кафаров В.
Кафаров, Владимир Абдулазимович
19.5.1935, Сабирабад (Азербайджан) — 19.7.2000, Баку (Азербайджан)
азербайджанский переводчик, поэт

Obras

Кафаров В. Капли в море
// Мастерство перевода. Сб. 8: 1971. — М.: Сов. писатель, 1971. — С. 289—324.

Кацис Л. Ф.

Katsis, Leonid Fridovich; Кацис, Леонид Фридович
Katsis L. F.; Кацис Л. Ф.
род. 17.11.1958, Москва (Россия)
российский филолог

Obras

Кацис Л. Ф. «Обычно заборные надписи плоски...»: (О «сортирных» эпиграммах И. Сельвинского на Маяковского)
// Quinquagenario Alexandri Il’ušini oblata. — М., 1990. — С. 45—52.

Качинская И. Б.

Kachinskaia, Irina Borisovna; Качинская, Ирина Борисовна
Kachinskaia I. B.; Качинская И. Б.
8.12.1957, Москва (Россия)
российский филолог, лингвист

Obras

Качинская И. Б. Язык и образ: о речевой маске Репетилова
// Quinquagenario Alexandri Il’ušini oblata. — М., 1990. — С. 32—38.

Кашкин И. А.Биосправка

Kashkin, Ivan Aleksandrovich; Кашкин, Иван Александрович
Kashkin I. A.; Кашкин И. А.
24.6(6.7).1899, Москва (Россия) — 26.11.1963, Москва (Россия)
русский переводчик

Obras

Кашкин И. А. Критики есть и нет критики
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 5—11.
Кашкин И. А. Перевод и реализм
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 451—466.
Кашкин И. А. Текущие дела: (Заметки о стиле переводческой работы)
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 106—152.

Каюмова В. Ф.

Kayumova, Venera Favarisovna; Каюмова, Венера Фаварисовна
Kayumova V. F.; Каюмова В. Ф.
род. ?, ? (Узбекистан)
узбекский литературовед

Obras

Каюмова В. Ф. Ритмика сверхсхемных ударений в поэзии Ломоносова, Сумарокова и Тредиаковского (на материале 4-стопного ямба)
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 386—397.

Кине Э.

Quinet, Edgar; Кинэ, Эдгар
Quinet E.; Кине Э.
17.2.1803, Бурк-ан-Брес, департамент Эн (Франция) — 27.3.1875, Версаль (Франция)
французский историк

Obras

Кине Э. Божественная Комедия / пер.: Н. Н. Голованов
// Данте Алигьери. Божественная комедия / пер.: Н. Н. Голованов. — 2-е изд., печ. без перемен с 1-го изд. — [Т. 1]: Ад. — М.: Голованов, 1899. — С. 273—284.

Кирьянов С. Л.

Kirianov, Sergei Leonidovich; Кирьянов, Сергей Леонидович
Kirianov, S. L.; Кирьянов С. Л.
12.9.1907, с. Архангельское, Башкортостан (Россия) — 1982, ?
русский литературный критик

Obras

Кирьянов С. Л. Почерк мастера (Борис Турганов — переводчик украинской литературы)
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 139—152.

Кистяковский А. А.

Kistiakovskii, Andrei Andreevich; Кистяковский, Андрей Андреевич
Kistiakovskii A. A.; Кистяковский А. А.
11.10.1936, Москва (Россия) — 30.6.1987, Москва (Россия)
русский переводчик, правозащитник

Obras

Кистяковский А. А., Чанцев А. В. Слово и конструкция [Рец. на кн.: Галь Н. Слово живое и мертвое. Москва, 1972]
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 96—105.

Кленин Э.

Klenin, Emily Ruth; Кленин, Эмили Рут
Klenin E.; Кленин Э.
род. 26.11.1947, ? (США)
американская русистка, литературовед, стиховед

Obras

Кленин Э. Норма и реминисценция в истории поэтической лексики А. А. Фета
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 201—209.

Клименко А. А.

Klimenko, Alfred Aleksandrovich; Клименко, Альфред Александрович
Klimenko A. A.; Клименко А. А.
? — ?
филолог, работал в Ташкенте

Obras

Клименко А. А. Газели Алишера Навои в русских поэтических переводах
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 283—295.

Кобржицкая Т. В.

Kobrzhitskaia, Tatiana Viacheslavovna; Кобржицкая, Татьяна Вячеславовна
Kobrzhitskaia T. V.; Кобржицкая Т. В.
род. 15.8.1941, Киев (Украина)
украинский и белорусский литературовед

Obras

Кобржицкая Т. В., Рагойша В. П. Типология современного белорусского стиха (в сравнении с русским и украинским)
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 339—344.

Ковалев П. А.

Kovalev, Petr Aleksandrovich; Ковалев, Петр Александрович
Kovalev P. A.; Ковалев П. А.
12.7.1960, Алма-Ата (Казахстан)— 31.5.2022, Орел (Россия)
российский литературовед

Obras

Ковалев П. А. Поэтический дискурс русского постмодернизма
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 167—176.

Ковалев Ю. В.

Kovalev, Yurii Vitalievich; Ковалев, Юрий Витальевич
Kovalev Yu. V.; Ковалев Ю. В.
7.6.1922, Петроград? (Россия) — 6.1.2000, Санкт-Петербург (Россия)
российский литературовед-американист

Obras

Ковалев Ю. В. Помощь Уэллса русским ученым
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 378—385.

Ковалевский П. М.

Kovalevskii, Pavel Mikhailovich; Ковалевский, Павел Михайлович
Kovalevskii P. M.; Ковалевский П. М.
5(17).12.1823, село Вертеевка Харьковского уезда Харьковской губернии (Украина) — 20.3(2.4.).1907, сельцо Перевоз Островского уезда Псковской губернии (Россия)
русский очеркист, поэт, прозаик

Obras

Ковалевский П. М. «...Размером подлинника»
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 179—202.

Ковальницкая О. В.

Kovalnitskaia, Olga Vasilievna; Ковальницкая, Ольга Васильевна
Kovalnitskaia O.V.; Ковальницкая О. В.
1910, Киев? (Украина) — 1983, Ленинград (Россия)
российский лингвист, переводчик с английского

Obras

Сенци М. Мильтон о России / пер.: О. В. Ковальницкая
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 284—292.

Коварский Н. А.

Kovarskii, Nikolai Aronovich; Коварский, Николай Аронович
Kovarskii N. A.; Коварский Н. А.
4(17).1.1904, Минск (Беларусь) — 13.10.1974, Москва (Россия)
российский литературовед и кинсценарист

Obras

Коварский Н. А. Мелодика стиха
// Поэтика. — Л.: Academia, 1928. — [Вып.] IV. — С. 26—44.

Ковганюк С. П.

Kovganiuk, Stepan Petrovich; Ковганюк, Степан Петрович
Kovganiuk S. P.; Ковганюк С. П.
13(26).4.1902, Оноприевка Уманского уезда Киевской губернии (Украина) — 26.8.1982, Одесса (Украина)
украинский писатель, переводчик, редактор

Obras

Ковганюк С. П. Как я переводил прозу М. Шолохова
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 19—32.

Кожевникова Н. А.

Kozhevnikova, Natalia Alekseevna; Кожевникова, Наталья Алексеевна
Kozhevnikova N. A.; Кожевникова Н. А.
21.11.1936, Москва (Россия) — 4.3.2005, Москва (Россия)
российский филолог

Obras

Кожевникова Н. А. Внутристиховой параллелизм в русской поэзии XIX—XX вв.
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 179—194.
Кожевникова Н. А. Звуковые повторы в стихах А. Ахматовой
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 125—144.
Кожевникова Н. А. Конструкции типа «Город пышный, город бедный»
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 151—163.
Кожевникова Н. А. Контактные повторы в русской поэзии XIX—XX вв.
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 172—191.

Кожинов В. В.

Kozhinov, Vadim Valerianovich; Кожинов, Вадим Валерианович
Kozhinov V. V.; Кожинов В. В.
5.7.1930, Москва (Россия) — 25.1.2001, Москва (Россия)
российский литературовед

Obras

Гончаров Б. П., Кожинов В. В., Тимофеев Л. И. О путях развития современного стиховедения
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 3—10.

Козмин Н. К.

Kozmin, Nikolai Kirovich; Козмин, Николай Кирович
Kozmin N. K.; Козмин Н. К.
Козьмин, Николай Кирович
10.(22).12.1873, Казань, Татарстан (Россия) — 28.2.1942, Ленинград (Россия)
российский литературовед

Obras

Козмин Н. К. Пушкин о Байроне : (Речь на юбилейном заседании Института 6 июня 1924 г.)
// Пушкин в мировой литературе. — Л. : Государственное издательство, 1926. — С. 99—112.
Лурье С. Я., Малеин А. И., Измайлов Н. В., Маслов Г. В., Шимкевич К. А., Томашевский Б. В., Савченко С. В., Козмин Н. К., Яковлев Н. В., Якубович Д. П., Соколов И. И., Дондуа К. Д., Тынянов Ю. Н. Примечания
// Пушкин в мировой литературе. — Л. : Государственное издательство, 1926. — С. 345—401.

Колмогоров А. Н.

Kolmogorov, Andrei Nikolaevich; Колмогоров, Андрей Николаевич
Kolmogorov A. N.; Колмогоров А. Н.
12(25).4.1903, Тамбов (Россия) — 20.10.1987, Москва (Россия)
российский математик, стиховед

Ediciones

Колмогоров А. Н. Замечания по поводу анализа ритма «Стихов о советском паспорте» Маяковского. — 1965
Колмогоров А. Н. Замечания по поводу анализа ритма «Стихов о советском паспорте» Маяковского // Вопросы языкознания. — 1965. — № 3. — С. 70—75.
Колмогоров А. Н. К изучению ритмики Маяковского. — 1963
Колмогоров А. Н. К изучению ритмики Маяковского // Вопросы языкознания. — 1963. — № 4. — С. 64—71.
Колмогоров А. Н., Кондратов А. М. Ритмика поэм Маяковского. — 1962
Колмогоров А. Н., Кондратов А. М. Ритмика поэм Маяковского // Вопросы языкознания. — 1962. — № 3. — С. 62—74.
Колмогоров А. Н. Метр как образ. — 2015
Колмогоров А. Н. Метр как образ. Введение / Коммент.: А. В. Прохоров // Колмогоров А. Н. Труды по стиховедению / Ред.-сост.: А. В. Прохоров. — М.: МЦНМО, 2015. — С. 239—251.
Колмогоров А. Н. О метре пушкинских «Песен западных славян». — 1966
Колмогоров А. Н. О метре пушкинских «Песен западных славян» // Русская литература. — 1966. — № 1. — С. 98—111.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. К основам русской классической метрики. — 1968
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. К основам русской классической метрики // Содружество наук и тайны творчества / Ред.: Б. С. Мейлах. — М.: Искусство, 1968. — С. 397—432.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. — 1964
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. Статистическая характеристика дольника Маяковского, Багрицкого, Ахматовой // Вопросы языкознания. — 1964. — № 1. — С. 75—94.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. Общая характеристика. — 1963
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. Общая характеристика // Вопросы языкознания. — 1963. — № 6. — С. 84—95.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. Статистические методы исследования ритма стихотворной речи. — 2015
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. Статистические методы исследования ритма стихотворной речи. Опыт расчета и сравнения моделей ритма // Колмогоров А. Н. Труды по стиховедению / Ред.-сост.: А. В. Прохоров. — М.: МЦНМО, 2015. — С. 181—214.
Колмогоров А. Н., Рычкова Н. Г. Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей. — 1999
Колмогоров А. Н., Рычкова Н. Г. Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей // Теория вероятностей и ее применения. — 1999. — Т. 44. Вып. 2. — С. 419—431.

Obras

Колмогоров А. Н. Анализ ритмической структуры стихотворения А. С. Пушкина «Арион»
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 118—124.
Колмогоров А. Н. Пример изучения метра и его ритмических вариантов
// Теория стиха. — Л.: Наука, 1968. — С. 145—167.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. Модель ритмического строения русской речи, приспособленная к изучению метрики классического русского стиха
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 113—134.

Колпакова Н. П.

Kolpakova, Natalia Pavlovna; Колпакова, Наталья Павловна
Kolpakova N. P.; Колпакова Н. П.
5(18).4.1902, Санкт-Петербург (Россия) — 8.6.1994, Санкт-Петербург (Россия)
российский литературовед, фольклорист

Obras

Колпакова Н. П. Из истории Фетовского текста
// Поэтика. — Л.: Academia, 1927. — [Вып.] III. — С. 168—187.
Колпакова Н. П. Неизданный Фет
// Поэтика. — Л.: Academia, 1926. — [Вып.] I. — С. 127—137.

Комарова В. П.

Komarova, Valentina Petrovna; Комарова, Валентина Петровна
Komarova V. P.; Комарова В. П.
р. 4.2.1929, с. Чарозеро, Вологодская область (Россия)
российский литературовед-шекспировед

Obras

Комарова В. П. Пейн Кольер и переводчики Шекспира
// Шекспир: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. — М.: Книга, 1964. — [Вып.1]: 1748—1962. — С. 566—577.

Кондахсазова Д. Р.

Kondakhsazova, Dinara Robertovna; Кондахсазова, Динара Робертовна
Kondakhsazova D. R.; Кондахсазова Д. Р.
? — ?
грузинская переводчица, литературовед

Obras

Кондахсазова Д. Р. О переводе Н. Заболоцким поэмы Ш. Руставели «Витязь в тигровой шкуре»
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 397—402.
Кондахсазова Д. Р. Переводы из грузинских поэтов
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 363—368.
Кондахсазова Д. Р. Тихонов и грузинская поэзия
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 413—421.

Кондратов А. М.

Kondratov, Aleksandr Mikhailovich; Кондратов, Александр Михайлович
Kondratov A. M.; Кондратов А. М.
3.10.1937, Смоленск (Россия)— 16.4.1993, Санкт-Петербург (Россия)
российский лингвист, биолог, популяризатор науки, поэт.

Ediciones

Колмогоров А. Н., Кондратов А. М. Ритмика поэм Маяковского. — 1962
Колмогоров А. Н., Кондратов А. М. Ритмика поэм Маяковского // Вопросы языкознания. — 1962. — № 3. — С. 62—74.

Конрад Н. И.

Konrad, Nikolai Iosifovich; Конрад, Николай Иосифович
Konrad N. I.; Конрад Н. И.
1(13).3.1891, Рига (Латвия) — 30.9.1970, Москва (Россия)
русский востоковед

Obras

Конрад Н. И. [«Система языкового выражения» и теория перевода] / предисл.: О. Л. Фишман
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 454—471.

Копелев Л. З.

Kopelev, Lev Zinovievich; Копелев, Лев Зиновьевич
Kopelev L. Z.; Копелев Л. З.
Копелев, Лев Залманович
27.3(9.4).1912, Киев (Украина) — 18.6.1997, Кёльн (Германия)
российский литературовед

Obras

Копелев Л. З. Гёте: художественные переводы и «мировая литература»
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 406—442.
Копелев Л. З. «Фауст» по-украински
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 149—167.

Коптилов В. В.

Koptilov, Viktor Viktorovich; Коптилов, Виктор Викторович
Koptilov V. V.; Коптилов В. В.
1930, ? — 2009, ?
украинский переводчик, литературовед

Obras

Коптилов В. В. И вширь, и вглубь... [Рец. на ст.: Гаспаров М. Л. Брюсов и буквализм. М., 1971]
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 257—261.
Коптилов В. В. Олексий Кундзич — теоретик и практик
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 271—283.
Коптилов В. В. Переводя с русского...
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 153—170.

Корбе Ш.

Corbet, Charles; Корбе, Шарль
Corbet C.; Корбе Ш.
5.2.1902, Марсель (Франция) — 1992, Дижон? (Франция)
французский русист

Obras

Корбе Ш. Ламартин и Россия / пер.: Т. И. Бронь
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 276—283.

Корконосенко К. С.

Korkonosenko, Kirill Sergeevich; Корконосенко, Кирилл Сергеевич
Korkonosenko K. S.; Корконосенко К. С.
род. 18.3.1974, Ленинград (Россия)
российский филолог

Ediciones

Испанская литература в русских переводах и критике: Библиография. — 2019
Испанская литература в русских переводах и критике: Библиография / Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом) РАН; Сост.: К. С. Корконосенко; Науч. ред.: В. И. Симанков. — СПб.: Нестор-История, 2019. — 248 с.

Obras

Корконосенко К. С. Испанско-русские литературные связи
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 79—91.
Корконосенко К. С. Кальдерон де ла Барка
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 120—122.
Корконосенко К. С. Сервантес
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 202—206.

Кормилов С. И.

Kormilov, Sergei Ivanovich; Кормилов, Сергей Иванович
Kormilov S. I.; Кормилов С. И.
6.6.1951, Москва (Россия) — 20.6.2020, Москва (Россия)
российский литературовед и стиховед

Ediciones

Кормилов С. И. Маргинальные системы русского стихосложения. — 1995
Кормилов С. И. Маргинальные системы русского стихосложения / МГУ им. М. В. Ломоносова, Филол. фак. — М.: Моск. гос. ун-т, 1995. — 157, [2] с. — Библиогр.: с. 143—158 (361 назв.) и в подстроч. примеч.

Obras

Кормилов С. И. Метризованная проза в русских переводах из европейских литератур
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 301—311.
Кормилов С. И. Неклассический стих в лирике А. А. Фета и классичность его метрического сознания
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 75—89.
Кормилов С. И. Одиночные четверостишия Ахматовой
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 275—285.
Кормилов С. И. Разновидности моностихов и проблема их версификационного статуса
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 145—162.
Кормилов С. И. Русская метризованная проза Серебряного века
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 42—68.
Кормилов С. И. Стиховедческие хрестоматии В. Е. Холшевникова и М. Л. Гаспарова и проблема их комментированного переиздания
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 407—420.

Коровин Г. М.

Korovin, German Mikhailovich; Коровин, Герман Михайлович
Korovin G. M.; Коровин Г. М.
?.?.1910, ? (Россия) — ?.?.1958, Ленинград (Россия)
российский библиограф, литературовед

Obras

Коровин Г. М. [Заметка о Пушкине]
// Поэтика. — Л.: Academia, 1929. — [Вып.] V. — С. 66—67.

Корчагин К. М.

Korchagin, Kirill Mikhailovich; Корчагин, Кирилл Михайлович
Korchagin K. M.; Корчагин К. М.
род. 3.5.1986, Москва (Россия)
российский стиховед, поэт, переводчик

Obras

Корчагин К. М. К уточнению типологии цезуры: «цезурные эффекты» в русской силлабо-тонике и тонике
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 32—45.

Косиков Г. К.

Kosikov, Georgii Konstantinovich; Косиков, Георгий Константинович
Kosikov G. K.; Косиков Г. К.
Kosikov, Georgij Konstantinovič
9.7.1944, Москва (Россия) — 29.3.2010, Москва (Россия)
российский филолог, переводчик, специалист по истории французской литературы и методологии гуманитарных наук

Ediciones

Вийон Ф. Стихи. — 2002
Вийон Ф. Стихи = Œuvres / [Сост., вступ ст. и коммент. Г. К. Косикова; Худож. А. Г. Орлова; Федер. программа книгоизд. России]. — М.: Радуга, 2002. — На фр. языке с параллельным русским текстом. — 766 с. : ил. — Библиогр.: с. 738—752.

Obras

Косиков Г. К. О литературной судьбе Вийона
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 374—383.
Косиков Г. К. Франсуа Вийон
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 5—39.

Костенко Н. В.

Kostenko, Natalia Vasilievna; Костенко, Наталия Васильевна; Костенко, Наталія Василівна
Kostenko N. V.; Костенко Н. В.
род. 20.1.1941, Киев (Украина)
украинский литературовед, стиховед

Obras

Костенко Н. В. О государственных размерах в украинской поэзии (попытка комментария к «Записям и выпискам» акад. М. Л. Гаспарова)
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 131—136.

Костецки И.

Kostetskyi, Igor; Ігор Костецький; Костецки, Игорь
Kostetskyi I.; Костецки И.
14.5.1913, Киев (Украина) — 14.6.1983, Швайкхайм, Баден-Вюртемберг (Германия)
украинский писатель, переводчик, литературный критик

Obras

Костецки И. Актуально ли барокко по сей день? (По поводу переводов Льва Гинзбурга) / пер.: С. Л. Фридлянд
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 467—476.
Костецки И. Поэзия сквозь историческое время [Рец. на кн.: Из немецкой поэзии. Век X — век XX. Пер. Л. В. Гинзбурга, 1990]
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 179—206.

Кочеткова Н. Д.

Kochetkova, Natalia Dmitrievna; Кочеткова, Наталья Дмитриевна
Kochetkova N. D.; Кочеткова Н. Д.
род. 9.8.1938, деревня Климино Богучанского района Красноярского края (Россия)
российский литературовед

Obras

Грасгоф Г. Первый немецкий перевод «Бедной Лизы» и его автор / пер.: Н. Д. Кочеткова
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 179—187.
Кочеткова Н. Д. Стерн
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 216—218.

Кочур Г. П.

Kochur, Grigorii Porfirievich; Кочур, Григорий Порфирьевич
Kochur G. P.; Кочур Г. П.
Кочур, Григорій Порфирович
4(17).11.1908, Феськовка Менской волости Сосницкого уезда Черниговской губернии (Украина) — 15.12.1994, Ирпень Киевской области (Украина)
украинский поэт, переводчик, литературовед

Obras

Зеров Н. К. Брюсов — переводчик латинских поэтов / предисл.: Г. П. Кочур
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 413—422.
Кочур Г. П. Шекспир на Украине
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 26—59.
Кочур Г. П. Штрихи к портрету Максима Рыльского
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 7—28.

Кошемчук Т. А.

Koshemchuk, Tatiiana Aleksandrovna; Кошемчук, Татьяна Александровна
Koshemchuk T. A.; Кошемчук Т. А.
род. 1958(?), Ленинград? (Россия)
российский литературовед

Obras

Кошемчук Т. А. О платонизме в поэзии Тютчева и композиции «платонических» стихотворений
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 210—227.

Красноперова М. А.

Krasnoperova, Marina Abramovna; Красноперова, Марина Абрамовна
Krasnoperova M. A.; Красноперова М. А.
Краснопёрова М. А.; Эйдель М. А.
20.12.1940, Ленинград (Россия) — 30.6.2010, Санкт-Петербург (Россия)
российский лингвист, стиховед

Obras

Казарцев Е. В., Красноперова М. А. «Ода... на взятие Хотина 1739 года» М. В. Ломоносова на фоне языковых моделей ритмики русского и немецкого стиха
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 33—46.
Красноперова М. А. Грамматика и семантика ритмического текста в реконструктивном моделировании стихосложения (к постановке проблемы)
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 411—420.
Красноперова М. А. К вопросу о распределении ритмических слов и случайных ямбов в художественной прозе
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 163—181.
Красноперова М. А. К основам компьютерной семантики ритмического текста
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 415—433.
Красноперова М. А. Новые модели и новая ориентация в изучении ритмики стиха
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 246—252.
Красноперова М. А. Теория недопустимости переакцентуации и односложные слова в русском стихе
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 50—62.
Красноперова М. А., Шлюшенкова Т. Б. О семантических отношениях ритмообразующих единиц в русской поэзии XIX—XX вв.
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 319—336.

Кривощапова Т. В.

Krivoshchapova, Tatiana Vasilievna; Кривощапова, Татьяна Васильевна
Krivoshchapova T. V.; Кривощапова Т. В.
род. ?, ? (Казахстан)
казахский литературовед

Obras

Кривощапова Т. В. Имманентный анализ стихотворного цикла Павла Васильева
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 253—260.

Кристалинский Р. Е.

Kristalinskii, Roman Efimovich; Кристалинский, Роман Ефимович
Kristalinskii R. E.; Кристалинский Р. Е.
2.1.1940, ? (Россия) — 27.10.2019, Смоленск (Россия)
российский математик

Obras

Баевский В. С., Кристалинский Р. Е., Новосельцева И. В., Семенова Н. А. Применение кластерного анализа для исследования стихотворной речи
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 239—245.
Баевский В. С., Бахошко И. В. (Новосельцева И. В.), Кристалинский Р. Е., Семенова Н. А. Применение кластерного анализа для решения некоторых вопросов истории и теории литературы
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 379—385.

Кросс Я.

Kross, Jaan; Кросс, Яан
Kross J.; Кросс Я.
19.2.1920, Таллинн (Эстония) — 27.12.2007, Таллинн (Эстония)
эстонский писатель

Obras

Кросс Я. Без любви хороший перевод немыслим
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 89—96.

Кузина Н. В.

Kuzina, Natalia Vladimirovna; Кузина, Наталья Владимировна
Kuzina N. V.; Кузина Н. В.
род. 26.2.1971, Смоленск (Россия)
российский литературовед, психолог

Obras

Баевский В. С., Горелик Л. Л., Кузина Н. В., Романова И. В., Шаповалов Б. С. Универсальная поисково-информационная компьютерная система «Пастернак» (ПИСК ПАСТЕРНАК)
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 400—403.
Página
«
1
2
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Publicaciones
    bibliográficas
    • Editores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores