Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Estudios / Obras
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene la lista de los títu­los de las obras que se encu­en­tran en la sec­ción “Es­tu­dios” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”. Si la obra tiene varios títu­los, todos apa­re­cen en el índice.

Oprima el hipe­ren­lace del título de la obra para acce­der a su des­crip­ción corta. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«Гавриилиада» и французская либертинская поэзия

«Гавриилиада» Пушкина и апокрифические евангелия (к вопросу об источниках «Гавриилиады»)

Гаврук Ю. Мастерство перевода [Реферат]

Газели Алишера Навои в русских поэтических переводах

Галиани

Галилей-писатель

Галь Н. Слово живое и мертвое [Рец.]

«Гамлет» на узбекском языке

Гармония строфического ритма в эстетико-формальном измерении (на материале «Онегинской строфы» А. С. Пушкина)

Гаспаров М. Л. Брюсов и буквализм [Рец.]

4
Гаспаров-стиховед и Гаспаров-стихотворец

Гаспаров-стиховед и Гаспаров-стихотворец: Комментарий к стиховедческому комментарию

Гастроли Айры Олдриджа в освещении русской печати

Гастрономический пейзаж

Гачечиладзе Г. Художественный перевод и литературные взаимосвязи [Рец.]

Где ставить переводоведение на книжных полках?

Гейне в зеркале русской поэзии

Гейне в России

Гексаметр и пентаметр в поэзии Катенина

Геллерт

Гельвиций

Генезис «Песен западных славян»

Гений, парадоксов друг

Генрих Гейне и Юрий Тынянов

Георгий Шенгели. Трактат о русском стихе

Гердер

Германо-русские литературные связи

Геснер

Гёте

Гете в русской критике


«Гавриилиада» и французская либертинская поэзия

Добрицын А. А. «Гавриилиада» и французская либертинская поэзия
// Russian Literature. — 2011. — Vol. LXIX. № II/III/IV. — P. 173–183.

«Гавриилиада» Пушкина и апокрифические евангелия (к вопросу об источниках «Гавриилиады»)

Лурье С. Я. «Гавриилиада» Пушкина и апокрифические евангелия (к вопросу об источниках «Гавриилиады»)
// Пушкин в мировой литературе. — Л. : Государственное издательство, 1926. — С. 1—10.

Гаврук Ю. Мастерство перевода [Реферат]

Три направления русского поэтического перевода: [Реферат ст.: Гаврук Ю. Мастерство перевода]
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 353—358.

Газели Алишера Навои в русских поэтических переводах

Клименко А. А. Газели Алишера Навои в русских поэтических переводах
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 283—295.

Галиани

Гуськов Н. А. Галиани
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 44.

Галилей-писатель

Голенищев-Кутузов И. Н. Галилей-писатель
// Голенищев-Кутузов И. Н. Романские литературы. — М.: Наука, 1975. — С. 287—295.

Галь Н. Слово живое и мертвое [Рец.]

Кистяковский А. А., Чанцев А. В. Слово и конструкция [Рец. на кн.: Галь Н. Слово живое и мертвое. Москва, 1972]
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 96—105.

«Гамлет» на узбекском языке

Гулямова Д. «Гамлет» на узбекском языке
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 321—331.

Гармония строфического ритма в эстетико-формальном измерении (на материале «Онегинской строфы» А. С. Пушкина)

Гринбаум О. Н. Гармония строфического ритма в эстетико-формальном измерении (на материале «Онегинской строфы» А. С. Пушкина)
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 170—195.

Гаспаров М. Л. Брюсов и буквализм [Рец.]

Коптилов В. В. И вширь, и вглубь... [Рец. на ст.: Гаспаров М. Л. Брюсов и буквализм. М., 1971]
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 257—261.
Мкртчян Л. О переводах буквальных и подтягивающих... [Рец. на ст.: Гаспаров М. Л. Брюсов и буквализм. М., 1971]
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 262—268.
Петровский Ф. А. В. Я. Брюсов — переводчик «Энеиды» [Рец. на ст.: Гаспаров М. Л. Брюсов и буквализм. М., 1971]
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 253—256.
Старостин А. В. Некоторые соображения о буквализме и вольности вообще и о трактовке «Энеиды» Валерием Брюсовым в особенности [Рец. на ст.: Гаспаров М. Л. Брюсов и буквализм. М., 1971]
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 269—274.

Гаспаров-стиховед и Гаспаров-стихотворец

Шапир М. И. Гаспаров-стиховед и Гаспаров-стихотворец: Комментарий к стиховедческому комментарию
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 271—310.

Гаспаров-стиховед и Гаспаров-стихотворец: Комментарий к стиховедческому комментарию

Шапир М. И. Гаспаров-стиховед и Гаспаров-стихотворец: Комментарий к стиховедческому комментарию
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки славянской культуры, 2015. — Кн. 2. — С. 405—438.

Гастроли Айры Олдриджа в освещении русской печати

Левидова И. М. Гастроли Айры Олдриджа в освещении русской печати
// Шекспир: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. — М.: Книга, 1964. — [Вып.1]: 1748—1962. — С. 582—589.

Гастрономический пейзаж

Гаспаров М. Л. Гастрономический пейзаж. Об одной литературной встрече М. Цветаевой и Б. Пастернака
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. II. — С. 162—167.

Гачечиладзе Г. Художественный перевод и литературные взаимосвязи [Рец.]

Винонен Р. И. На новом этапе [Рец. на кн.: Гачечиладзе Г. Художественный перевод и литературные взаимосвязи. М., 1972]
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 76—87.

Где ставить переводоведение на книжных полках?

Амбрасас-Саснава К. Где ставить переводоведение на книжных полках?
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 54—65.

Гейне в зеркале русской поэзии

Ратгауз Г. И. Гейне в зеркале русской поэзии
// Гейне Г. Беззвездные небеса. — М.: Текст, 2003. — С. 366—381.

Гейне в России

Левинтон А. Г. Гейне в России
// Генрих Гейне: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. — М.: Изд-во Всесоюз. кн. палаты, 1958. — С. 7—22.

Гексаметр и пентаметр в поэзии Катенина

Шапир М. И. Гексаметр и пентаметр в поэзии Катенина («Инвалид Горев» на фоне формально-семантической деривации стихотворных размеров)
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 277—334.

Геллерт

Данилевский Р. Ю. Геллерт
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 46—47.

Гельвиций

Разумовская М. В. Гельвиций
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 47—48.

Генезис «Песен западных славян»

Томашевский Б. В. Генезис «Песен западных славян»
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 87—100.

Гений, парадоксов друг

Новикова М. А. Гений, парадоксов друг
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 69—92.

Генрих Гейне и Юрий Тынянов

Пронин В. А. Генрих Гейне и Юрий Тынянов
// Гейне Г. Германия: Зимняя сказка. — М.: Текст, 2015. — С. 245—253.

Георгий Шенгели. Трактат о русском стихе

Томашевский Б. В. [Рец.:] Георгий Шенгели. Трактат о русском стихе
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 322—323.

Гердер

Данилевский Р. Ю. Гердер
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 48—49.

Германо-русские литературные связи

Данилевский Р. Ю. Германо-русские литературные связи
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 50—55.

Геснер

Данилевский Р. Ю. Геснер
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 56.

Гёте

Данилевский Р. Ю. Гёте
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 57—59.

Гете в русской критике

Генин Л. Е. Гете в русской критике
// Иоганн Вольфганг Гете: Библиографический указатель русских переводов и критической литературы на русском языке, 1780—1971. — Москва : Книга, 1972. — С. 7—38.
Página
«
1
2
3
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Publicaciones
    bibliográficas
    • Editores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores