Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Estudios / Obras
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene la lista de los títu­los de las obras que se encu­en­tran en la sec­ción “Es­tu­dios” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”. Si la obra tiene varios títu­los, todos apa­re­cen en el índice.

Oprima el hipe­ren­lace del título de la obra para acce­der a su des­crip­ción corta. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
О чешском стихе, преимущественно в сопоставлении с русским

О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским (Якобсон Р.) [Рец.]

О Шатобриане, о червонцах и русской литературе

О шестистопном ямбе у Пушкина

О языке Боккаччо в двух переводах «Декамерона»

Об авторе

Об авторе «Города Солнца»

Об изучении языка литературных произведений

Об искусстве и художниках. Размышления отшельника, любителя изящного, изданные Л. Тиком (М., 1914)

Об историзме в подходе к истории перевода

Об источниках стихотворения Пушкина «Из Пиндемонте»

Об «Оде, выбранной из Иова» Ломоносова

Об одной литературной встрече М. Цветаевой и А. Белого

Об одной литературной встрече М. Цветаевой и Б. Пастернака

Об одной цитате у Блока (К проблеме «Блок и декабристы»)

Об одной цитате у Лермонтова

Об одном из механизмов культурной памяти

Об одном издании Маяковского на немецком языке

Об одном источнике стихотворения «Из Пиндемонти»

Об одном переводческом опыте С. Шевырева

Об одном ритмическом механизме смыслообразования (к постановке проблемы)

Об одном хорошем переводе: («Тяжелые времена» Диккенса в переводе В. М. Топер)

Об особенностях перевода чешской прозы

Об особых случаях переводческой адекватности (На материале русских переводов из испанской поэзии)

Об отношении Пушкина в годы южной ссылки к Робеспьеру

Об условно-поэтическом и индивидуальном (Сонеты Шекспира в русских переводах)

Об эволюции принципов перевода

Обзор исследований Р. Якобсона по сравнительной славянской метрике

Обман в литературе, искусстве, игре

Обманчивый консерватизм: особенности стиховой культуры Дмитрия Мережковского


О чешском стихе, преимущественно в сопоставлении с русским

Якобсон Р. О. О чешском стихе, преимущественно в сопоставлении с русским. [Ч. 1]. — [Берлин]: Гос. изд-во РСФСР, 1923. — 120 с. — (Сборники по теории поэт. яз.; Вып. V.1).

О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским (Якобсон Р.) [Рец.]

Винокур Г. О. [Рец. на кн.]: Р. Якобсон. «О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским» [Прага, 1923]
// Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990 (1991). — С. 64—67.

О Шатобриане, о червонцах и русской литературе

Эйхенбаум Б. М. О Шатобриане, о червонцах и русской литературе
// Эйхенбаум Б. М. О литературе: Работы разных лет. — С. 366—369.

О шестистопном ямбе у Пушкина

Томашевский Б. В. О шестистопном ямбе у Пушкина
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 307—321.

О языке Боккаччо в двух переводах «Декамерона»

Куртна А. О языке Боккаччо в двух переводах «Декамерона»
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 204—213.

Об авторе

Бейли Дж., Баран Х. Об авторе
// Тарановский К. Ф. О поэзии и поэтике. — М.: Языки рус. культуры, 2000. — С. 9—12.

Об авторе «Города Солнца»

Голенищев-Кутузов И. Н. Мечтатель, ученый, поэт (Об авторе «Города Солнца»)
// Голенищев-Кутузов И. Н. Романские литературы. — М.: Наука, 1975. — С. 296—306.

Об изучении языка литературных произведений

Винокур Г. О. Об изучении языка литературных произведений
// Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990 (1991). — С. 112—140.

Об искусстве и художниках. Размышления отшельника, любителя изящного, изданные Л. Тиком (М., 1914)

Эйхенбаум Б. М. Об искусстве и художниках. Размышления отшельника, любителя изящного, изданные Л. Тиком (М., 1914): [Рец.]
// Эйхенбаум Б. М. О литературе: Работы разных лет. — С. 298—300.

Об историзме в подходе к истории перевода

Левин Ю. Д. Об историзме в подходе к истории перевода
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 373—392.

Об источниках стихотворения Пушкина «Из Пиндемонте»

Розанов М. Н. Об источниках стихотворения Пушкина «Из Пиндемонте»
// Пушкин / Ред. Н. К. Пиксанова. — М.; Л.: Гос. изд-во, 1930. — Сб. 2. — С. 113—142.

Об «Оде, выбранной из Иова» Ломоносова

Лотман Ю. М. Об «Оде, выбранной из Иова» Ломоносова
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 266—278.

Об одной литературной встрече М. Цветаевой и А. Белого

Гаспаров М. Л. Слово между мелодией и ритмом. Об одной литературной встрече М. Цветаевой и А. Белого
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. II. — С. 148—161.

Об одной литературной встрече М. Цветаевой и Б. Пастернака

Гаспаров М. Л. Гастрономический пейзаж. Об одной литературной встрече М. Цветаевой и Б. Пастернака
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. II. — С. 162—167.

Об одной цитате у Блока (К проблеме «Блок и декабристы»)

Лотман Ю. М. Об одной цитате у Блока (К проблеме «Блок и декабристы»)
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 758—759.

Об одной цитате у Лермонтова

Лотман Ю. М. Об одной цитате у Лермонтова
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 756—758.

Об одном из механизмов культурной памяти

Гаспаров М. Л. Метр и смысл: Об одном из механизмов культурной памяти. — [М.]: Фортуна ЭЛ, 2012. — 414, [1] с.

Об одном издании Маяковского на немецком языке

Винокурова А. М. Об одном издании Маяковского на немецком языке [Рец. на кн.: Majakowski W. Vers und Hammer. Sammlung Horizont. Zürich, 1959]
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 477—481.

Об одном источнике стихотворения «Из Пиндемонти»

Долинин А. А. Об одном источнике стихотворения «Из Пиндемонти»
// Долинин А. А. Пушкин и Англия. — М.: Новое литературное обозрение, 2007. — С. 226—236.

Об одном переводческом опыте С. Шевырева

Маймин Е. А. Об одном переводческом опыте С. Шевырева
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 385—405.

Об одном ритмическом механизме смыслообразования (к постановке проблемы)

Монахов С. И. Об одном ритмическом механизме смыслообразования (к постановке проблемы)
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 67—81.

Об одном хорошем переводе: («Тяжелые времена» Диккенса в переводе В. М. Топер)

Лорие М. Ф. Об одном хорошем переводе: («Тяжелые времена» Диккенса в переводе В. М. Топер)
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 98—117.

Об особенностях перевода чешской прозы

Молочковский Г. Н. Легче или труднее? (Об особенностях перевода чешской прозы)
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 203—224.

Об особых случаях переводческой адекватности (На материале русских переводов из испанской поэзии)

Багно В. Е. Об особых случаях переводческой адекватности (На материале русских переводов из испанской поэзии)
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 207—236.

Об отношении Пушкина в годы южной ссылки к Робеспьеру

Лотман Ю. М. Об отношении Пушкина в годы южной ссылки к Робеспьеру
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 316—319.

Об условно-поэтическом и индивидуальном (Сонеты Шекспира в русских переводах)

Эткинд Е. Г. Об условно-поэтическом и индивидуальном (Сонеты Шекспира в русских переводах)
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 134—160.

Об эволюции принципов перевода

Левин Ю. Д. Об эволюции принципов перевода
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 297—306.

Обзор исследований Р. Якобсона по сравнительной славянской метрике

Тарановский К. Ф. Обзор исследований Р. Якобсона по сравнительной славянской метрике / пер.: В. В. Сонькин
// Тарановский К. Ф. Русские двусложные размеры. Статьи о стихе / пер.: В. В. Сонькин. — М.: Языки славянской культуры, 2010. — С. 503—518.

Обман в литературе, искусстве, игре

Егоров Б. Ф. Обман в литературе, искусстве, игре
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 22—32.

Обманчивый консерватизм: особенности стиховой культуры Дмитрия Мережковского

Орлицкий Ю. Б. Обманчивый консерватизм: особенности стиховой культуры Дмитрия Мережковского
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 35—47.
Página
«
1
2
3
4
5
6
7
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Publicaciones
    bibliográficas
    • Editores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores