Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Estudios / Obras
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene la lista de los títu­los de las obras que se encu­en­tran en la sec­ción “Es­tu­dios” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”. Si la obra tiene varios títu­los, todos apa­re­cen en el índice.

Oprima el hipe­ren­lace del título de la obra para acce­der a su des­crip­ción corta. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
Русская метрика XVIII века

Русская обсценная эпиграмма ХVIII века (переводы с французского)

Русская поэтика и ее достижения

Русская проза XX века: реформа Андрея Белого

Русская псалтырь Фейги Коган

Русская тоника и старославянская силлабика: Вл. Маяковский в переводе Р. Якобсона

Русская трехкатренная лирика: подступ к анализу

Русские акростихи старшей поры (до XVII в.)

Русские аналоги немецкого стиха в переводах М. Михайлова

Русские двусложные размеры

Русские и русская литература в суждениях Б.-Г. Нибура

Русские пеоны

Русские переводчики XIX века и развитие художественного перевода

Русские переводы Шекспира

Русские писатели о переводе. XVIII—XX вв. [Рец.]

Русские поэты-переводчики от Тредиаковского до Пушкина

Русский Бодлер: две эпохи под одной обложкой

Русский былинный стих

Русский Верхарн до и после революции: к проблеме генезиса пролетарского верлибра

Русский восьмисложник в некоторых вариантах баллады «Мать князя Михайло убивает жену его»

Русский гексаметр и иные национальные формы гексаметра

Русский Заратустра: между философией и поэзией

Русский и немецкий вольный ямб XVIII — начала XIX века и вольные ямбы Жуковского

Русский «Молодец» и французский «Молодец»: два стиховых эксперимента

Русский народный стих и его литературные имитации

Русский силлабический тринадцатисложник

Русский сонет

Русский стих XVII века (материалы к характеристике развития)

Русский стих XVIII — начала XIX века (Ритмика)

Русский стих начала XX века в комментариях


Русская метрика XVIII века

Вишневский К. Д. Русская метрика XVIII века
// Вопросы литературы XVIII века. — Пенза, 1972. — С. 129—258. — (Ученые записки. Серия филологическая / Рязанский гос. пед. ин-т: Пензенский гос. пед. ин-т им. В. Г. Белинского; Т. 123)

Русская обсценная эпиграмма ХVIII века (переводы с французского)

Шруба М. Русская обсценная эпиграмма ХVIII века (переводы с французского)
// Russian Literature. — 2002. — Vol. LII. № I/II/III. — P. 161—180.

Русская поэтика и ее достижения

Винокур Г. О. Русская поэтика и ее достижения
// Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990 (1991). — С. 67—80.

Русская проза XX века: реформа Андрея Белого

Орлицкий Ю. Б. Русская проза XX века: реформа Андрея Белого
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 67—79.

Русская псалтырь Фейги Коган

Орлицкий Ю. Б. Русская псалтырь Фейги Коган
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 587—598.

Русская тоника и старославянская силлабика: Вл. Маяковский в переводе Р. Якобсона

Шапир М. И. Русская тоника и старославянская силлабика: Вл. Маяковский в переводе Р. Якобсона
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки славянской культуры, 2015. — Кн. 2. — С. 46—61.

Русская трехкатренная лирика: подступ к анализу

Лилли И. К. Русская трехкатренная лирика: подступ к анализу
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 182—188.

Русские акростихи старшей поры (до XVII в.)

Былинин В. К. Русские акростихи старшей поры (до XVII в.)
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 209—243.

Русские аналоги немецкого стиха в переводах М. Михайлова

Абишева Л. С. Русские аналоги немецкого стиха в переводах М. Михайлова
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 278—296.

Русские двусложные размеры

Тарановский К. Ф. Русские двусложные размеры / пер.: В. В. Сонькин
// Тарановский К. Ф. Русские двусложные размеры. Статьи о стихе / пер.: В. В. Сонькин. — М.: Языки славянской культуры, 2010. — С. 11—364.

Русские и русская литература в суждениях Б.-Г. Нибура

Бранг П. Русские и русская литература в суждениях Б.-Г. Нибура
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 164—171.

Русские пеоны

Ляпина Л. Е. Русские пеоны
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 143—155.

Русские переводчики XIX века и развитие художественного перевода

Левин Ю. Д. Русские переводчики XIX века и развитие художественного перевода / Отв. ред. А. В. Федоров. — Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — 299 с. — Указ. имен.: с. 291—298.

Русские переводы Шекспира

Левин Ю. Д. Русские переводы Шекспира
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 5—25.

Русские писатели о переводе. XVIII—XX вв. [Рец.]

Менье А. Пример, достойный подражания: [Рец. на кн.: Русские писатели о переводе. XVIII—XX вв. — Л.: Советский писатель, 1960] / пер.: М. Ф. Лорие
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 225—230.

Русские поэты-переводчики от Тредиаковского до Пушкина

Эткинд Е. Г. Русские поэты-переводчики от Тредиаковского до Пушкина / АН СССР. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1973. — 248 с. — ([Серия «Из истории мировой культуры»])

Русский Бодлер: две эпохи под одной обложкой

Витковский Е. В., Резвый В. А. Русский Бодлер: две эпохи под одной обложкой. Послесловие
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 731—736.

Русский былинный стих

Гаспаров М. Л. Русский былинный стих
// Исследования по теории стиха. — Л.: Наука, 1978. — С. 3—47.

Русский Верхарн до и после революции: к проблеме генезиса пролетарского верлибра

Орлицкий Ю. Б. Русский Верхарн до и после революции: к проблеме генезиса пролетарского верлибра
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 840—857.

Русский восьмисложник в некоторых вариантах баллады «Мать князя Михайло убивает жену его»

Бейли Дж. Русский восьмисложник в некоторых вариантах баллады «Мать князя Михайло убивает жену его»
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 38—50.

Русский гексаметр и иные национальные формы гексаметра

Гаспаров М. Л. Русский гексаметр и иные национальные формы гексаметра
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. III. — С. 234—258.

Русский Заратустра: между философией и поэзией

Орлицкий Ю. Б. Русский Заратустра: между философией и поэзией
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 877—897.

Русский и немецкий вольный ямб XVIII — начала XIX века и вольные ямбы Жуковского

Матяш С. А. Русский и немецкий вольный ямб XVIII — начала XIX века и вольные ямбы Жуковского
// Исследования по теории стиха. — Л.: Наука, 1978. — С. 92—103.

Русский «Молодец» и французский «Молодец»: два стиховых эксперимента

Гаспаров М. Л. Русский «Молодец» и французский «Молодец»: два стиховых эксперимента
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. III. — С. 267—278.

Русский народный стих и его литературные имитации

Гаспаров М. Л. Русский народный стих и его литературные имитации
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. III. — С. 54—131.

Русский силлабический тринадцатисложник

Гаспаров М. Л. Русский силлабический тринадцатисложник
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. III. — С. 132—157.

Русский сонет

Шерр Б. П. Русский сонет
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 311—326.

Русский стих XVII века (материалы к характеристике развития)

Марков Н. В. Русский стих XVII века (материалы к характеристике развития)
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 244—263.

Русский стих XVIII — начала XIX века (Ритмика)

Западов В. А. Русский стих XVIII — начала XIX века (Ритмика): (Лекция) / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. — Л.: [ЛГПИ], 1974. — 56 с.

Русский стих начала XX века в комментариях

Гаспаров М. Л. Русский стих начала XX века в комментариях: [Учеб. пособие для студентов, бакалавров и магистрантов филол. специальностей ун-тов]. — [2-е изд., доп.]. — М.: Фортуна лимитед, 2001. — 286, [1] с.
Página
«
1
2
3
4
5
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Publicaciones
    bibliográficas
    • Editores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores