Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Textos / Obras
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene la lista de los títu­los y los pri­me­ros ver­sos de las obras que se encu­en­tran en la sec­ción “Tex­tos” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”. Si la obra tiene varios títu­los, todos apa­re­cen en el índice.

Oprima el hipe­ren­lace del título de la obra para acce­der a su des­crip­ción corta. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca. Oprima el botón “TAM­BIÉN DIS­PO­NI­BLE EN EL COR­PUS” para pasar al texto com­pleto de esta obra en el sub­sis­tema “Cor­pus”.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«Монахов, клириков, ханжей...»

«Монашек и монашка...»

Монолог герцога Рейхштадтского

Монолог Фауста

Монолог Фауста в пещере

Монте Кассино

Моравские песни

3
«Море блестит за изгородью...»

«Море волн миллионы...»

«Море смеется...»

«Мориана, Мориана...»

«Мориана с мавром Гальваном...»

Мориана-пленница

Морлах в Венеции

2
Морни и тень Кормала

«Морская волна...»

Морская пена

Морская тишь

2
Морское дуновение

Морской призрак

Моряк

Мост

Мотив Петрарки

Моту

2t
Мотылек

3
Мохнацкий

«Мою возлюбленную прежних дней...»

«Мою любовь отринув...»

Моя бедная тоска

Моя богиня

2

«Монахов, клириков, ханжей...»

Вийон Ф. Баллада-просьба о прощении («Монахов, клириков, ханжей...») / пер.: Ю. Б. Корнеев
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 477—478.

«Монашек и монашка...»

«Монашек и монашка...»: [Сегидильи] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 308.

Монолог герцога Рейхштадтского

Ростан Э. Монолог герцога Рейхштадтского. Из драмы «Орленок» («В моей душе теперь величье храма...») / пер.: Т. Л. Щепкина-Куперник
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 170—171.

Монолог Фауста

Гёте И. В. Монолог Фауста («Вестником неба весна прилетела...») / пер.: Э. И. Губер
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 335—336.

Монолог Фауста в пещере

Гёте И. В. Монолог Фауста в пещере («Всевышний дух! ты всё, ты всё мне дал...») / пер.: Д. В. Веневитинов
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 279—280.

Монте Кассино

Лехонь Я. Монте Кассино («В Сомо-Сьерру туристы идут как на рынок...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 224.

Моравские песни

Мей Л. А. Лучше. Моравские песни («Лучше куколя пшеница...»)
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 407.
Мей Л. А. Смерть матери. Моравские песни («Тятенька-голубчик, где моя родная?..»)
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 407—408.
Мей Л. А. Старый муж. Моравские песни («У молодки Наны...»)
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 406—407.

«Море блестит за изгородью...»

Фор П. [Песенка] 2 («Море блестит за изгородью...») / пер.: К. Д. Бальмонт
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 83.

«Море волн миллионы...»

Мистраль Г. Качая колыбель («Море волн миллионы...») / пер.: О. Г. Савич
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 334—335.

«Море смеется...»

Гарсиа Лорка Ф. Баллада морской воды («Море смеется...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 166—167.

«Мориана, Мориана...»

«Мориана, Мориана...»: [Вильянсико] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 295.

«Мориана с мавром Гальваном...»

Мориана-пленница («Мориана с мавром Гальваном...») / пер.: Э. Л. Линецкая
// Испанские народные романсы. — СПб.: Наука, 2019. — С. 70—71.

Мориана-пленница

Мориана-пленница («Мориана с мавром Гальваном...») / пер.: Э. Л. Линецкая
// Испанские народные романсы. — СПб.: Наука, 2019. — С. 70—71.

Морлах в Венеции

Мериме П. Морлах в Венеции («Когда мне подруга...») / пер.: Н. В. Берг
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 413—414.
Мериме П. Морлах в Венеции («Когда я последний цехин промотаал...») / пер.: С. Ф. Дуров
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 388—389.

Морни и тень Кормала

Макферсон Дж. Морни и тень Кормала («Владыка щитов...») / пер.: А. И. Полежаев
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 303—304.

«Морская волна...»

«Морская волна...»: [Вильянсико] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 300.

Морская пена

Бальмонт К. Д. Морская пена («Как пена морская, на миг возникая...»)
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 194.

Морская тишь

Гейне Х. И. Г. Морская тишь («Тишь и солнце! Свет горячий...»): [Северное море 9] / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 333.
Гёте И. В. Морская тишь («Тишь глубокая над морем...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 195.

Морское дуновение

Эредиа Ж.-М. де. Морское дуновение («В раздольях дух зимы опустошил цветы...») / пер.: К. Д. Бальмонт
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 75.

Морской призрак

Гейне Х. И. Г. Морской призрак («А я лежал на краю корабля и смотрел...»): [Северное море 10] / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 334—336.

Моряк

Моряк («Сидит на морском берегу...») / пер.: И. М. Чежегова
// Испанские народные романсы. — СПб.: Наука, 2019. — С. 245—246.

Мост

Лонгфелло Г. У. Мост / пер.: Д. Д. Минаев
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 39—41.

Мотив Петрарки

Куприянов В. Г. Мотив Петрарки
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 544.

Моту

Д’Асейи. Моту («Здесь Лакомкин лежит — он вечно жил по моде!..») / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 25.
También Disponible en la Corpus ❐
Жуковский В. А. Моту («Здесь Лакомкин лежит — он вечно жил по моде!..»)
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 336.

Мотылек

Жуковский В. А. Мотылек («Вчера я долго веселился...») / автор ориг. текста: И. В. Гёте
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 335—336.
Ламартин А. де. Мотылек. (Из Ламартина) («Родиться с розами весной...») / пер.: П. А. Межаков
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 558.
Ламартин А. де. Мотылек. Перевод из новых размышлений Ла-Мартина («С весною красною рождаться...») / пер.: П. К.
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 423.

Мохнацкий

Лехонь Я. Мохнацкий («Крышку гроба откинув, он тенью сутулой...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 219—221.

«Мою возлюбленную прежних дней...»

Тассо Т. «Мою возлюбленную прежних дней...» / пер.: Р. М. Дубровкин
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 223.

«Мою любовь отринув...»

«Мою любовь отринув...»: [Серраны] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 324—325.

Моя бедная тоска

Хименес Х. Р. Моя бедная тоска («То, что стелется, — туман...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 106.

Моя богиня

Гёте И. В. Моя богиня («Какую бессмертную...»): [Западно-восточный диван] / пер.: В. А. Жуковский
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 43—49 (нечетные).
Жуковский В. А. Моя богиня («Какую бессмертную...») / автор ориг. текста: И. В. Гёте
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 143—147.
Página
«
1
…
114
115
116
117
118
119
120
121
122
…
265
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Publicaciones
    bibliográficas
    • Editores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores