Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Textos / Obras
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene la lista de los títu­los y los pri­me­ros ver­sos de las obras que se encu­en­tran en la sec­ción “Tex­tos” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”. Si la obra tiene varios títu­los, todos apa­re­cen en el índice.

Oprima el hipe­ren­lace del título de la obra para acce­der a su des­crip­ción corta. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca. Oprima el botón “TAM­BIÉN DIS­PO­NI­BLE EN EL COR­PUS” para pasar al texto com­pleto de esta obra en el sub­sis­tema “Cor­pus”.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«Под знойным вихрем злой судьбы...»

«Под камнем сим Бибрис лежит...»

«Под лаской тусклых ламп, с дурманом сладким слитой...»

Под лежачий камень вода не течет

«Под луною море без краю...»

Под небом Англии

«Под небом царственным, в ликующем сиянье...»

«Под ношей серебра, багрянца и эмали...»

«Под остриём железным...»

Под пальмами

«Под пламенным огнем, лазурью залитая...»

«Под раскаленными полдневными лучами...»

«Под сенью кактусов в тени глухой пещеры...»

«Под сенью катальпы, сверкающей в цветах...»

«Под сердцем моим чье дитя я ношу...»

«Под солнцем пламенным, в лучах лазури ясной...»

«Под солнцем той страны, где аромат струится...»

2
«Под солнцем ярко-красным...»

«Под строгим куполом, обнявшись, облака...»

«Под тем листом, листочком...»

«Под Фемискирою, где брань весь день текла...»

«Под Фемискирою, сожженною дотла...»

«Под черной плеткою, украшенной помпоном...»

«Под чужими небесами...»

«Под Эригоною по-прежнему цветет...»

«Под этим мрамором спит Анния Регилла...»

2
Подаренный цветок

Подвески в форме змей

«Подводная заря, таинственно мерцая...»

Подводные растения


«Под знойным вихрем злой судьбы...»

Бернс Р. Злая судьба («Под знойным вихрем злой судьбы...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 154.

«Под камнем сим Бибрис лежит...»

Жуковский В. А. Пьянице («Под камнем сим Бибрис лежит...») / автор ориг. текста: П. Вилье
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 336.

«Под лаской тусклых ламп, с дурманом сладким слитой...»

Бодлер Ш. Обреченные женщины («Под лаской тусклых ламп, с дурманом сладким слитой...») / пер.: А. А. Ламбле
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 687—690.

Под лежачий камень вода не течет

Белли Дж. Дж. Под лежачий камень вода не течет («Ты только посмотри на этот лиф!..») / пер.: Е. М. Солонович
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 451.

«Под луною море без краю...»

Гейне Г. «Под луною море без краю...» / пер.: В. А. Леванский
// Гейне Г. Беззвездные небеса. — М.: Текст, 2003. — С. 137.

Под небом Англии

Каррер Л. Под небом Англии («Угрюмая, глухая ночь темна...») / пер.: Д. Д. Минаев
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 709—710.

«Под небом царственным, в ликующем сиянье...»

Эредиа Ж.-М. де. Кидн («Под небом царственным, в ликующем сиянье...») / пер.: Г. А. Шенгели
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 403.

«Под ношей серебра, багрянца и эмали...»

Эредиа Ж.-М. де. Эпифания («Под ношей серебра, багрянца и эмали...») / пер.: Д. Олерон
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 350.

«Под остриём железным...»

«Под остриём железным...»: [Романсы о Мусе] / пер.: М. З. Квятковская
// Испанские народные романсы. — СПб.: Наука, 2019. — С. 86—87.

Под пальмами

Фрейлиграт Г. Ф. Под пальмами («Меж кустов мелькают космы: бой кипит в глуши лсеной...») / пер.: Ф. Б. Миллер
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 367.

«Под пламенным огнем, лазурью залитая...»

Эредиа Ж.-М. де. Кидн («Под пламенным огнем, лазурью залитая...») / пер.: Д. Олерон
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 340.

«Под раскаленными полдневными лучами...»

Эредиа Ж.-М. де. «Под раскаленными полдневными лучами...» / пер.: М. И. Травчетов
// Эредиа Ж.-М. де. Трофеи / пер.: М. И. Травчетов. — М.: Центр книги Рудомино, 2016. — С. 231.

«Под сенью кактусов в тени глухой пещеры...»

Эредиа Ж.-М. де. Могила завоевателя («Под сенью кактусов в тени глухой пещеры...») / пер.: Г. А. Шенгели
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 417.

«Под сенью катальпы, сверкающей в цветах...»

Эредиа Ж.-М. де. Могила конквистадора («Под сенью катальпы, сверкающей в цветах...») / пер.: М. И. Травчетов
// Эредиа Ж.-М. де. Трофеи / пер.: М. И. Травчетов. — М.: Центр книги Рудомино, 2016. — С. 217.

«Под сердцем моим чье дитя я ношу...»

Гёте И. В. Перед судом («Под сердцем моим чье дитя я ношу...») / пер.: И. С. Тургенев
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 473.

«Под солнцем пламенным, в лучах лазури ясной...»

Эредиа Ж.-М. де. Кидн («Под солнцем пламенным, в лучах лазури ясной...») / пер.: Г. В. Иванов
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 102.

«Под солнцем той страны, где аромат струится...»

Бодлер Ш. Даме креолке («Под солнцем той страны, где аромат струится...») / пер.: А. А. Энгельке
// Бодлер Ш. Цветы Зла / Изд. подгот.: Н. И. Балашов, И. С. Поступальский. — М.: Наука, 1970. — С. 97.
Бодлер Ш. Даме креолке («Под солнцем той страны, где аромат струится...») / пер.: А. А. Энгельке
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 533.

«Под солнцем ярко-красным...»

Фор П. [Песенка] 7 («Под солнцем ярко-красным...») / пер.: К. Д. Бальмонт
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 93.

«Под строгим куполом, обнявшись, облака...»

Эллис. «Под строгим куполом, обнявшись, облака...»
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 528.

«Под тем листом, листочком...»

Три листочка («Под тем листом, листочком...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 359—360.

«Под Фемискирою, где брань весь день текла...»

Эредиа Ж.-М. де. Фермодонт («Под Фемискирою, где брань весь день текла...») / пер.: Д. Олерон
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 298.

«Под Фемискирою, сожженною дотла...»

Эредиа Ж.-М. де. Фермодонт («Под Фемискирою, сожженною дотла...») / пер.: Е. Р. Малкина
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 56.

«Под черной плеткою, украшенной помпоном...»

Эредиа Ж.-М. де. Даймио («Под черной плеткою, украшенной помпоном...») / пер.: Д. Олерон
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 366.

«Под чужими небесами...»

Новалис. «Под чужими небесами...»: [Из романа «Генрих фон Офтердинген»] / пер.: Вяч. И. Иванов
// Новалис. Лира Новалиса / пер.: Вяч. И. Иванов. — Томск : Водолей, 1997. — С. 59—60.

«Под Эригоною по-прежнему цветет...»

Эредиа Ж.-М. де. Античная медаль («Под Эригоною по-прежнему цветет...») / пер.: М. И. Травчетов
// Эредиа Ж.-М. де. Трофеи / пер.: М. И. Травчетов. — М.: Центр книги Рудомино, 2016. — С. 251.

«Под этим мрамором спит Анния Регилла...»

Эредиа Ж.-М. де. Регилла («Под этим мрамором спит Анния Регилла...») / пер.: Д. Олерон
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 321.
Эредиа Ж.-М. де. Регилла («Под этим мрамором спит Анния Регилла...») / пер.: М. Л. Лозинский (ред.), Студия Лозинского
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 83.

Подаренный цветок

Стильяни Т. Подаренный цветок («Все прелести земные заслоня...») / пер.: Е. М. Солонович
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 265.

Подвески в форме змей

Марино Дж. Подвески в форме змей («Златые кольца змей...») / пер.: Е. М. Солонович
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 261.

«Подводная заря, таинственно мерцая...»

Эредиа Ж.-М. де. Коралловый риф («Подводная заря, таинственно мерцая...») / пер.: М. З. Гордон
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 483.

Подводные растения

Бальмонт К. Д. Подводные растения («На дне морском подводные растенья...»)
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 168.
Página
«
1
…
200
201
202
203
204
205
206
207
208
…
318
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Publicaciones
    bibliográficas
    • Editores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2026 Participantes del proyecto
© 2026 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores