Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Textos / Obras
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene la lista de los títu­los y los pri­me­ros ver­sos de las obras que se encu­en­tran en la sec­ción “Tex­tos” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”. Si la obra tiene varios títu­los, todos apa­re­cen en el índice.

Oprima el hipe­ren­lace del título de la obra para acce­der a su des­crip­ción corta. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca. Oprima el botón “TAM­BIÉN DIS­PO­NI­BLE EN EL COR­PUS” para pasar al texto com­pleto de esta obra en el sub­sis­tema “Cor­pus”.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«В волшебно-светлый месяц май...»

«В воскресенье я влюбился...»

«В главе моей, глубоко усыпленной...»

2
В глухие дни

«В глухие дни Бориса Годунова...»

«В глуши полей, с поникшей головою...»

t
«В год века пятьдесят шестой...»

В горах, покинутых морем

«В горячем соусе с приправой мышьяка...»

«В гостиной на столе два Веера лежали...»

«В груди твоей кипит пьянящий дух лесов...»

«В далекий край на пароходе...»

«В далекой древности со стен монастырей...»

«В двенадцать часов по ночам...»

2
«В дворцовом парке, там, где в полдень спит аллея...»

«В дебрях старых столиц, на панелях, бульварах...»

2
«В декабрьской свежести так сладки их мечты...»

«В день, когда я вернусь, этот камень безликий...»

«В день Нептуна что делать я...»

«В дикой скачке тучи скачут...»

«В долине, укрытой от северной вьюги...»

«В дороге не зарекайся...»

В духе Петрарки

В душах есть все

«В душах есть все, что есть в небе и много иного...»

«В душе моей, как в хижине царица...»

t
«В душе покоя нет, и нет к борьбе стремленья...»

t
«В единый день тьму рек и тьму долин...»

t
«В закутке под землей, в той ночлежке последней...»

«В замке был веселый бал...»


«В волшебно-светлый месяц май...»

Гейне Г. «В волшебно-светлый месяц май...» / пер.: К. Д. Бальмонт
// Гейне Г. Беззвездные небеса. — М.: Текст, 2003. — С. 59.

«В воскресенье я влюбился...»

Дмитриев И. И. «В воскресенье я влюбился...» / автор ориг. текста: Э. Майе
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 391—392.

«В главе моей, глубоко усыпленной...»

Данте Алигьери. «В главе моей, глубоко усыпленной...»: Ад. Из песни IV: [Божественная комедия] / пер.: С. П. Шевырев
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 288—289.
Данте Алигьери. «В главе моей, глубоко усыпленной...»: Ад. Из песни IV: [Божественная комедия] / пер.: С. П. Шевырев
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 592—593.

В глухие дни

Бальмонт К. Д. В глухие дни («В глухие дни Бориса Годунова...»)
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 202, 204.

«В глухие дни Бориса Годунова...»

Бальмонт К. Д. В глухие дни («В глухие дни Бориса Годунова...»)
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 202, 204.

«В глуши полей, с поникшей головою...»

Петрарка Ф. «В глуши полей, с поникшей головою...»: XXII сонет Петрарки к живой Лауре: [Сонет 35] / пер.: О. Головнин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 368.
También Disponible en la Corpus ❐

«В год века пятьдесят шестой...»

Вийон Ф. Малое завещание («В год века пятьдесят шестой...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 41—73 (нечетные).

В горах, покинутых морем

Каладзе К. В горах, покинутых морем / пер.: Б. К. Лившиц
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 232.

«В горячем соусе с приправой мышьяка...»

Вийон Ф. Баллада о том, как варить языки клеветников («В горячем соусе с приправой мышьяка...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 213, 215.

«В гостиной на столе два Веера лежали...»

Дмитриев И. И. Два Веера («В гостиной на столе два Веера лежали...») / автор ориг. текста: Ж.-Ф. Гишар
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 385.

«В груди твоей кипит пьянящий дух лесов...»

Эредиа Ж.-М. де. Артемида («В груди твоей кипит пьянящий дух лесов...») / пер.: Д. Олерон
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 299.

«В далекий край на пароходе...»

Беранже П.-Ж. де. Невольники и куклы («В далекий край на пароходе...») / пер.: И. Ф. Тхоржевский, А. А. Тхоржевская
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 72—73.

«В далекой древности со стен монастырей...»

Бодлер Ш. Плохой монах («В далекой древности со стен монастырей...») / пер.: Н. М. Рудин
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 436—437.

«В двенадцать часов по ночам...»

Цедлиц Й. Х. фон. Ночной смотр («В двенадцать часов по ночам...») / пер.: В. А. Жуковский
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 189—191.
Цедлиц Й. Х. фон Ночной смотр («В двенадцать часов по ночам...») / пер.: В. А. Жуковский
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 347, 349.

«В дворцовом парке, там, где в полдень спит аллея...»

Эредиа Ж.-М. де. Бюсту Психеи («В дворцовом парке, там, где в полдень спит аллея...») / пер.: В. В. Левик
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 187.

«В дебрях старых столиц, на панелях, бульварах...»

Бодлер Ш. Старушки («В дебрях старых столиц, на панелях, бульварах...») / пер.: В. В. Левик
// Бодлер Ш. Цветы Зла / Изд. подгот.: Н. И. Балашов, И. С. Поступальский. — М.: Наука, 1970. — С. 150—153.
Бодлер Ш. Старушки («В дебрях старых столиц, на панелях, бульварах...») / пер.: В. В. Левик
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 599—602.

«В декабрьской свежести так сладки их мечты...»

Эредиа Ж.-М. де. Tepidarium («В декабрьской свежести так сладки их мечты...») / пер.: Д. Олерон
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 334.

«В день, когда я вернусь, этот камень безликий...»

Вальехо С. «В день, когда я вернусь, этот камень безликий...» / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 215.

«В день Нептуна что делать я...»

Гораций Флакк Кв. Ода III, 28 («В день Нептуна что делать я...») / пер.: Н. И. Шатерников
// Гораций Флакк Кв. Оды / Пер.: Н. И. Шатерников. — С. 122—123.

«В дикой скачке тучи скачут...»

Верхарн Э. Осенний вечер («В дикой скачке тучи скачут...») / пер.: М. А. Волошин
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 189—190.

«В долине, укрытой от северной вьюги...»

Эредиа Ж.-М. де. Купающиеся нимфы («В долине, укрытой от северной вьюги...») / пер.: Е. В. Деген
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 232.

«В дороге не зарекайся...»

«В дороге не зарекайся...»: [Кантарес] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 339.

В духе Петрарки

Эредиа Ж.-М. де. В духе Петрарки («На темной паперти, прекрасна и чиста...») / пер.: Эллис
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 257.

В душах есть все

Бальмонт К. Д. В душах есть все («В душах есть все, что есть в небе и много иного...»)
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 212.

«В душах есть все, что есть в небе и много иного...»

Бальмонт К. Д. В душах есть все («В душах есть все, что есть в небе и много иного...»)
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 212.

«В душе моей, как в хижине царица...»

Петрарка Ф. «В душе моей, как в хижине царица...»: Из Петрарки. XXVI: [Сонет 294] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 446.
También Disponible en la Corpus ❐

«В душе покоя нет, и нет к борьбе стремленья...»

Петрарка Ф. «В душе покоя нет, и нет к борьбе стремленья...»: Из Петрарки. Сонет: [Сонет 134] / пер.: И. А. Гриневская

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 423.
También Disponible en la Corpus ❐

«В единый день тьму рек и тьму долин...»

Петрарка Ф. «В единый день тьму рек и тьму долин...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 177] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 480.
También Disponible en la Corpus ❐

«В закутке под землей, в той ночлежке последней...»

Лесьмян Б. Пчелы («В закутке под землей, в той ночлежке последней...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 129—130.

«В замке был веселый бал...»

Бальмонт К. Д. Золотая рыбка («В замке был веселый бал...»)
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 276, 278.
Página
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
…
26
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Publicaciones
    bibliográficas
    • Editores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2026 Participantes del proyecto
© 2026 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores