Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Textos / Obras
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene la lista de los títu­los y los pri­me­ros ver­sos de las obras que se encu­en­tran en la sec­ción “Tex­tos” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”. Si la obra tiene varios títu­los, todos apa­re­cen en el índice.

Oprima el hipe­ren­lace del título de la obra para acce­der a su des­crip­ción corta. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca. Oprima el botón “TAM­BIÉN DIS­PO­NI­BLE EN EL COR­PUS” para pasar al texto com­pleto de esta obra en el sub­sis­tema “Cor­pus”.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«Когда свинцовый свод давящим гнетом склепа...»

2
«Когда, свод покидая...»

«Когда Симону в ум закралось помышленье...»

t
«Когда синьор Франческо, в Авиньоне...»

«Когда судьба растенье сотрясла...»

t
«Когда так жалобно щебечут птички летом...»

t
«Когда твои глаза встречаются с моими...»

t
«Когда твои глаза глядят в мои глаза...»

«Когда темны часы моей дороги...»

«Когда Тиверий и Нерон...»

«Когда тикают ходики в кубе стеклянном...»

«Когда торгуешь буллами святыми...»

«Когда тот лавр от нас сбирается в путь дальний...»

t
«Когда ты будешь спать средь сумрака могилы...»

«Когда ты в неге сладкой...»

«Когда ты в суровой могиле...»

«Когда ты здесь скользишь печально и лениво...»

«Когда ты найдешь другую...»

«Когда уж старенькой, со свечкой, перед жаром...»

«Когда умирать я стану...»

«Когда умрешь, в земле лежать...»

«Когда уснет земля и жар отпышет...»

t
«Когда ухажеров двое...»

«Когда ходил я, бывало...»

«Когда часов указчица, Планета...»

t
«Когда часы делящая планета...»

t
«Когда я был любим, в восторгах, в наслажденье...»

«Когда я весь влекусь туда, откуда...»

t
«Когда я ночью жду ее прихода...»

«Когда я последний цехин промотаал...»


«Когда свинцовый свод давящим гнетом склепа...»

Бодлер Ш. Сплин («Когда свинцовый свод давящим гнетом склепа...»): [Цветы зла, LXXVII] / пер.: Вяч. И. Иванов
// Бодлер Ш. Цветы Зла / Изд. подгот.: Н. И. Балашов, И. С. Поступальский. — М.: Наука, 1970. — С. 115.
Бодлер Ш. Сплин («Когда свинцовый свод давящим гнетом склепа...»): [Цветы зла, LXXVII] / пер.: Вяч. И. Иванов
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 563.

«Когда, свод покидая...»

Парини Дж. Падение («Когда, свод покидая...») / пер.: Т. Ю. Стамова
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 373—379 (нечетные).

«Когда Симону в ум закралось помышленье...»

Петрарка Ф. «Когда Симону в ум закралось помышленье...» / пер.: М. Н. Розанов

t
// Розанов М. Н. Пушкин и Петрарка. — В сб.: Московский пушкинист. — [Вып.] II. — М.: Федерация, 1930. — С. 133.
También Disponible en la Corpus ❐

«Когда синьор Франческо, в Авиньоне...»

Кумакшев В. К. «Когда синьор Франческо, в Авиньоне...»
// Франческо Петрарка: Библиографический указатель русских переводов и критической литературы на русском языке. — Москва : Книга, 1986. — С. 237.

«Когда судьба растенье сотрясла...»

Петрарка Ф. «Когда судьба растенье сотрясла...»: [Сонет 318] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 297.
También Disponible en la Corpus ❐

«Когда так жалобно щебечут птички летом...»

Петрарка Ф. «Когда так жалобно щебечут птички летом...»: На смерть Лауры (Ф. Петрарка): [Сонет 279] / пер.: А. П. Тамбовский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 393.
También Disponible en la Corpus ❐

«Когда твои глаза встречаются с моими...»

Петрарка Ф. «Когда твои глаза встречаются с моими...»: Три сонета (Из Франческо Петрарки). II. Созвездия: [Сонет 17] / пер.: А. А. Коринфский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 375—376.
También Disponible en la Corpus ❐

«Когда твои глаза глядят в мои глаза...»

Ван Лерберг Ш. «Когда твои глаза глядят в мои глаза...» / пер.: К. Д. Бальмонт
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 129.

«Когда темны часы моей дороги...»

Рильке Р. М. «Когда темны часы моей дороги...» / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 84.

«Когда Тиверий и Нерон...»

Гюго В. «Когда Тиверий и Нерон...» / пер.: В. П. Буренин
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 45—46.

«Когда тикают ходики в кубе стеклянном...»

Лехонь Я. Беседы с ветераном («Когда тикают ходики в кубе стеклянном...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 227.

«Когда торгуешь буллами святыми...»

Вийон Ф. Поучительная баллада («Когда торгуешь буллами святыми...») / пер.: Ю. А. Кожевников
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 469—470.

«Когда тот лавр от нас сбирается в путь дальний...»

Петрарка Ф. «Когда тот лавр от нас сбирается в путь дальний...»: Сонеты Петрарки. II: [Сонет 41] / пер.: Н. М. Соколов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 395—396.
También Disponible en la Corpus ❐

«Когда ты будешь спать средь сумрака могилы...»

Бодлер Ш. Посмертные угрызения («Когда ты будешь спать средь сумрака могилы...») / пер.: Эллис
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 486.

«Когда ты в неге сладкой...»

Ламартин А. де. Гл.....е (Из Ламартина) («Когда ты в неге сладкой...») / пер.: А. А. Шишков
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 560—561.

«Когда ты в суровой могиле...»

Гейне Х. И. Г. «Когда ты в суровой могиле...» / пер.: П. И. Вейнберг
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 30.

«Когда ты здесь скользишь печально и лениво...»

Бодлер Ш. Прекрасная ложь («Когда ты здесь скользишь печально и лениво...») / пер.: В. А. Рождественский
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 616—617.

«Когда ты найдешь другую...»

«Когда ты найдешь другую...»: [Кантарес] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 337.

«Когда уж старенькой, со свечкой, перед жаром...»

Ронсар П. де. «Когда уж старенькой, со свечкой, перед жаром...»: Из «Любви к Елене» / пер.: С. В. Шервинский
// Ронсар / пер.: С. В. Шервинский. — М.: ГАХН, 1926. — С. 93.

«Когда умирать я стану...»

«Когда умирать я стану...»: [Кантарес] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 338.

«Когда умрешь, в земле лежать...»

Гейне Х. И. Г. Остывший («Когда умрешь, в земле лежать...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 318.

«Когда уснет земля и жар отпышет...»

Петрарка Ф. «Когда уснет земля и жар отпышет...»: [Сонет 164] / пер.: О. Э. Мандельштам

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 452.
También Disponible en la Corpus ❐

«Когда ухажеров двое...»

«Когда ухажеров двое...»: [Кантарес] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 340.

«Когда ходил я, бывало...»

«Когда ходил я, бывало...»: [Ронда] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 361—362.

«Когда часов указчица, Планета...»

Петрарка Ф. «Когда часов указчица, Планета...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 9] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 457.
También Disponible en la Corpus ❐

«Когда часы делящая планета...»

Петрарка Ф. «Когда часы делящая планета...»: [Сонет 9] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 27.
También Disponible en la Corpus ❐

«Когда я был любим, в восторгах, в наслажденье...»

Жуковский В. А. Песня («Когда я был любим, в восторгах, в наслажденье...») / пер. с фр.
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 72.

«Когда я весь влекусь туда, откуда...»

Петрарка Ф. «Когда я весь влекусь туда, откуда...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 18] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 459.
También Disponible en la Corpus ❐

«Когда я ночью жду ее прихода...»

Ахматова А. А. Муза («Когда я ночью жду ее прихода...»)
// Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер., коммент. А. А. Илюшина. — М.: Дрофа, 2008. — С. 611.

«Когда я последний цехин промотаал...»

Мериме П. Морлах в Венеции («Когда я последний цехин промотаал...») / пер.: С. Ф. Дуров
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 388—389.
Página
«
1
…
14
15
16
17
18
19
20
21
22
…
26
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Publicaciones
    bibliográficas
    • Editores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores