Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Textos / Obras
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene la lista de los títu­los y los pri­me­ros ver­sos de las obras que se encu­en­tran en la sec­ción “Tex­tos” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”. Si la obra tiene varios títu­los, todos apa­re­cen en el índice.

Oprima el hipe­ren­lace del título de la obra para acce­der a su des­crip­ción corta. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca. Oprima el botón “TAM­BIÉN DIS­PO­NI­BLE EN EL COR­PUS” para pasar al texto com­pleto de esta obra en el sub­sis­tema “Cor­pus”.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«Мой господин, меня пугают вести...»

«Мой господин, чей власти необорной...»

t
«Мой Демон – близ меня, – повсюду, ночью, днем...»

2
«Мой дорогой синьор, я всей душой...»

t
«Мой драгоценный, нежный мой оплот...»

t
«Мой друг бесценный, будь спокойна!..»

«Мой друг! в минуты размышленья...»

«Мой друг, жить скучно без труда...»

«Мой друг любимый и прекрасный...»

«Мой друг, мы с тобою сидели...»

«Мой друг Сенуччо, хочешь, нарисую...»

t
«Мой друг, судьба определила...»

«Мой друг, ты знать хотела, почему я...»

«Мой друг утешительный!..»

«Мой друг, хранитель-ангел мой...»

«Мой изнемогший дух, не веря и надежде...»

«Мой клубок, клубок...»

«Мой котик, подойди, ложись ко мне на грудь...»

2
«Мой крестный путь по земле...»

«Мой лавр любимый, ты, с кем не сравнится...»

t
«Мой милый друг...»

«Мой нежный друг, мой чистый гений...»

«Мой ненаглядный струсил...»

Мой отъезд

«Мой памятник стоит, из строф созвучных сложен...»

«Мой постоянный недоброжелатель...»

t
«Мой скорбный стих, ступай к обломку скал...»

t
«Мой слабый дар в тени своих ветвей...»

t
«Мой сон теперь — как недуг...»

«Мой стих умеет всё так живо рисовать...»


«Мой господин, меня пугают вести...»

Стампа Г. «Мой господин, меня пугают вести...» / пер.: Р. М. Дубровкин
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 217.

«Мой господин, чей власти необорной...»

Петрарка Ф. «Мой господин, чей власти необорной...»: [Сонет 241] / пер.: С. А. Ошеров

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 221.
También Disponible en la Corpus ❐

«Мой Демон – близ меня, – повсюду, ночью, днем...»

Бодлер Ш. Разрушение («Мой Демон — близ меня, — повсюду, ночью, днем...») / пер.: В. В. Левик
// Бодлер Ш. Цветы Зла / Изд. подгот.: Н. И. Балашов, И. С. Поступальский. — М.: Наука, 1970. — С. 184.
Бодлер Ш. Разрушение («Мой Демон – близ меня, – повсюду, ночью, днем...») / пер.: В. В. Левик
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 265.

«Мой дорогой синьор, я всей душой...»

Петрарка Ф. «Мой дорогой синьор, я всей душой...»: [Сонет 266] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 485.
También Disponible en la Corpus ❐

«Мой драгоценный, нежный мой оплот...»

Петрарка Ф. «Мой драгоценный, нежный мой оплот...»: [Сонет 340] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 315.
También Disponible en la Corpus ❐

«Мой друг бесценный, будь спокойна!..»

Жуковский В. А. «Мой друг бесценный, будь спокойна!..»
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 87.

«Мой друг! в минуты размышленья...»

Парни Э. Сон («Мой друг! в минуты размышленья...») / пер.: И. П. Бороздна
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 105, 107.

«Мой друг, жить скучно без труда...»

Надо Г. Полезные люди («Мой друг, жить скучно без труда...») / пер.: Д. Д. Минаев
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 35—36.

«Мой друг любимый и прекрасный...»

Бодлер Ш. Гимн («Мой друг любимый и прекрасный...») / пер.: А. А. Ламбле
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 700.

«Мой друг, мы с тобою сидели...»

Гейне Х. И. Г. «Мой друг, мы с тобою сидели...» / пер.: А. А. Фет
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 484.

«Мой друг Сенуччо, хочешь, нарисую...»

Петрарка Ф. «Мой друг Сенуччо, хочешь, нарисую...»: [Сонет 112] / пер.: В. В. Левик

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 501—502.
También Disponible en la Corpus ❐

«Мой друг, судьба определила...»

Дмитриев И. И. «Мой друг, судьба определила...»: Ответ
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 251—252.

«Мой друг, ты знать хотела, почему я...»

Сюлли-Прюдом. Сходство («Мой друг, ты знать хотела, почему я...») / пер.: К. Д. Бальмонт
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 57.

«Мой друг утешительный!..»

Жуковский В. А. «Мой друг утешительный!..»
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 329.

«Мой друг, хранитель-ангел мой...»

Жуковский В. А. Песня («Мой друг, хранитель-ангел мой...») / автор ориг. текста: Ф.-Ф.-Н. Фабр д’Эглантин
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 129—130.

«Мой изнемогший дух, не веря и надежде...»

Ламартин А. де. Долина. (Из Альфонса Ламартина) («Мой изнемогший дух, не веря и надежде...») / пер.: А. П. Бунина
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 337, 339, 341.

«Мой клубок, клубок...»

Гарсиа Лорка Ф. Песня прядильщиц (Из «Кровавой свадьбы») («Мой клубок, клубок...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 197—199.

«Мой котик, подойди, ложись ко мне на грудь...»

Бодлер Ш. Кошка («Мой котик, подойди, ложись ко мне на грудь...») / пер.: В. В. Левик
// Бодлер Ш. Цветы Зла / Изд. подгот.: Н. И. Балашов, И. С. Поступальский. — М.: Наука, 1970. — С. 58.
Бодлер Ш. Кошка («Мой котик, подойди, ложись ко мне на грудь...») / пер.: В. В. Левик
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 487.

«Мой крестный путь по земле...»

«Мой крестный путь по земле...»: [Солеарес] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 321.

«Мой лавр любимый, ты, с кем не сравнится...»

Петрарка Ф. «Мой лавр любимый, ты, с кем не сравнится...»: [Сонет 337] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 311.
También Disponible en la Corpus ❐

«Мой милый друг...»

Жуковский В. А. П. А. Вяземскому («Мой милый друг...»)
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 166—168.

«Мой нежный друг, мой чистый гений...»

Михайлов М. Л. «Мой нежный друг, мой чистый гений...»: Стихи Лиодора: [〈Из романа «Камелия»〉]
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 80—81.

«Мой ненаглядный струсил...»

«Мой ненаглядный струсил...»: [Серраны] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 324.

Мой отъезд

Метастазио П. Мой отъезд. Песня («Уже близка минута...») / пер.: И. А. Крылов
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 552—553.

«Мой памятник стоит, из строф созвучных сложен...»

Брюсов В. Я. Памятник («Мой памятник стоит, из строф созвучных сложен...»)
// Алексеев М. П. Стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг...»: Проблемы его изучения. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 266—267.

«Мой постоянный недоброжелатель...»

Петрарка Ф. «Мой постоянный недоброжелатель...»: [Сонет 45] / пер.: Е. М. Солонович

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 55.
También Disponible en la Corpus ❐

«Мой скорбный стих, ступай к обломку скал...»

Петрарка Ф. «Мой скорбный стих, ступай к обломку скал...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 333] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 493.
También Disponible en la Corpus ❐

«Мой слабый дар в тени своих ветвей...»

Петрарка Ф. «Мой слабый дар в тени своих ветвей...»: [Сонет 60] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 63.
También Disponible en la Corpus ❐

«Мой сон теперь — как недуг...»

«Мой сон теперь — как недуг...»: [Солеарес] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 318.

«Мой стих умеет всё так живо рисовать...»

Шенье А. «Мой стих умеет всё так живо рисовать...» / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 383.
Página
«
1
…
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Publicaciones
    bibliográficas
    • Editores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores