Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Textos / Obras
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene la lista de los títu­los y los pri­me­ros ver­sos de las obras que se encu­en­tran en la sec­ción “Tex­tos” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”. Si la obra tiene varios títu­los, todos apa­re­cen en el índice.

Oprima el hipe­ren­lace del título de la obra para acce­der a su des­crip­ción corta. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca. Oprima el botón “TAM­BIÉN DIS­PO­NI­BLE EN EL COR­PUS” para pasar al texto com­pleto de esta obra en el sub­sis­tema “Cor­pus”.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
Песня без слов

Песня в веселый час

Песня всадника

t
Песня для двух голосов

Песня избитого цыгана

t
Песня к ней

Песня любви

Песня Маргариты

Песня матери Амарго

t
Песня матери над колыбелью сына

3t
Песня Миньоны

Песня о дукатах

Песня о рубашке

Песня пашни

Песня пловца

Песня погонщика

Песня под Вышеградом

Песня (Подражание Петрарху)

Песня прачек

Песня прядильщиц

2t
Песня садовника

Песня углежога

Песня Фортунио

«Песок и прах. Волна хрипит и тает...»

Песочные часы

Петрарк, оплакивающий потерю Лауры у Воклюзского источника

Петрарка

5
Петрарка и Державин

Петраркин сонет

3t
«Петух зарю высекает...»


Песня без слов

Верлен П. Песня без слов («Сердце исходит слезами...») / пер.: И. Ф. Анненский
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 99.

Песня в веселый час

Жуковский В. А. Песня в веселый час
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 224—225.

Песня всадника

Гарсиа Лорка Ф. Песня всадника / пер.: А. А. Якобсон

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 291.
También Disponible en la Corpus ❐

Песня для двух голосов

Дмитриев И. И. Песня для двух голосов
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 332—333.

Песня избитого цыгана

Гарсиа Лорка Ф. Песня избитого цыгана / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 245, 247.
También Disponible en la Corpus ❐

Песня к ней

Верлен П. Песня к ней («Мне говорят, что ты — блондинка...») / пер.: В. Я. Брюсов
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 124.

Песня любви

Степаннос. Песня любви / пер.: В. Я. Брюсов
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 129—130.

Песня Маргариты

Гёте И. В. Песня Маргариты: Фауст («Исчез мой покой...») / пер.: М. П. Вронченко
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 342—343.

Песня матери Амарго

Гарсиа Лорка Ф. Песня матери Амарго / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 259.
También Disponible en la Corpus ❐

Песня матери над колыбелью сына

Беркен А. Песня матери над колыбелью сына («Засни, дитя, спи, ангел мой!..») / пер.: В. А. Жуковский
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 393, 395, 397.
Жуковский В. А. Песня матери над колыбелью сына («Засни, дитя! спи, ангел мой...») / автор ориг. текста: А. Беркен
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 274—276.
Беркен А. Песня матери над колыбелью сына («Засни, дитя! спи, ангел мой!...») / пер.: В. А. Жуковский

t
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 87, 89, 91.
También Disponible en la Corpus ❐

Песня Миньоны

Гёте И. В. Песня Миньоны («Ты знаешь ли край, где лимонные рощи цветут...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 199—200.

Песня о дукатах

Гейне Г. Песня о дукатах («Золотые вы дукаты...») / пер.: Л. В. Гинзбург
// Гейне Г. Беззвездные небеса. — М.: Текст, 2003. — С. 53.

Песня о рубашке

Гуд Т. Песня о рубашке («Затекшие пальцы болят...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 172—174.

Песня пашни

Лебег Ф. Песня пашни («Как ласково любовь лелеять...») / пер.: К. Д. Бальмонт
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 79.

Песня пловца

Михайлов М. Л. Песня пловца («Небо в тучах, страшно море...»)
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 75.

Песня погонщика

Песня погонщика («Дорогу к перевалу...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 376.

Песня под Вышеградом

Берг Н. В. Песня под Вышеградом. Из «Краледворской рукописи» («Гой ты, солнце ясно...»)
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 412—413.

Песня (Подражание Петрарху)

Люценко Е. П. Песня (Подражание Петрарху) («Брега, где некогда ходила...»)
// Франческо Петрарка: Библиографический указатель русских переводов и критической литературы на русском языке. — Москва : Книга, 1986. — С. 223—224.

Песня прачек

Гарсиа Лорка Ф. Песня прачек (Из трагедии «Йерма») («В ручье твой пояс мою...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 194—195.

Песня прядильщиц

Гарсиа Лорка Ф. Песня прядильщиц (Из «Кровавой свадьбы») («Мой клубок, клубок...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 197—199.
Гарсиа Лорка Ф. Песня прядильщиц (Из «Кровавой свадьбы») / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 311, 313.
También Disponible en la Corpus ❐

Песня садовника

Песня садовника («Поутру люблю, но в меру...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 360.

Песня углежога

Песня углежога («Жаркие угли...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 366.

Песня Фортунио

Мюссе А. де. Песня Фортунио («Названье милой вы хотите...») / пер.: П. А. Козлов
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 67.

«Песок и прах. Волна хрипит и тает...»

Корбьер Т. Скверный пейзаж («Песок и прах. Волна хрипит и тает...») / пер.: Б. К. Лившиц
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 226—227.

Песочные часы

Перс Ч. ди. Песочные часы («Еще одно мгновенье истекло...») / пер.: Е. М. Солонович
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 279.

Петрарк, оплакивающий потерю Лауры у Воклюзского источника

Бутырский Н. И. Петрарк, оплакивающий потерю Лауры у Воклюзского источника
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 518.

Петрарка

Голенищев-Кутузов И. Н. Петрарка
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 538.
Зубов Н. Г. Петрарка
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 533.
Пальчиков В. И. Петрарка
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 542.
Томсон Ф. Ф. Петрарка («Поэт, увенчанный венком лавровым...»)
// Франческо Петрарка: Библиографический указатель русских переводов и критической литературы на русском языке. — Москва : Книга, 1986. — С. 235.
Томсон Ф. Ф. Петрарка
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 535.

Петрарка и Державин

Романов Б. Н. Петрарка и Державин// Петрарка Ф. Сонеты. — М. : Радуга, 2004. — С. 546.
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. .

Петраркин сонет

Петрарка Ф. «Коль это не любовь, так что ж я ощущаю?..»: Петраркин сонет: [Сонет 132] / пер.: Р. Т. Гонорский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 350.
También Disponible en la Corpus ❐
Райдаровский Ю. И. Петраркин сонет («Повеял ветерок, в приятный майский час...») / автор ориг. текста: Ф. Петрарка
// Франческо Петрарка: Библиографический указатель русских переводов и критической литературы на русском языке. — Москва : Книга, 1986. — С. 227.
Петрарка Ф. «Повеял ветерок, в приятный майский час...»: Петраркин сонет: [Сонет 310] / пер.: Ю. И. Райдаровский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 352.
También Disponible en la Corpus ❐

«Петух зарю высекает...»

Гарсиа Лорка Ф. Романс о черной тоске («Петух зарю высекает...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 191—192.
Página
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
…
26
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Publicaciones
    bibliográficas
    • Editores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores