Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Corpus / Forma Métrica / Dáctilo
Sobre la Sección

“Forma métrica” des­cribe las carac­te­rís­ti­cas de los ver­sos a par­tir de dos pará­me­tros: “Me­tro” (o pie) y “Lon­gi­tud del verso”. Esta sec­ción es un esbozo de un futuro índice métrico. Por el momento, solo incluye una lista de piés (yambo, tro­queo, etc.), sin indi­car la lon­gi­tud. Esta sub­sec­ción per­mite al usu­a­rio encon­trar poe­mas escri­tos en un metro dado (la lista de los poe­mas refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción).

Los tex­tos escri­tos en for­mas métri­cas espe­cí­fi­cas (tetrá­me­tro yám­bico, pen­tá­me­tro tro­cáico, etc.) pue­den encon­trarse usando Bús­queda avan­zada. Un reper­to­rio (índice) métrico com­pleto está pla­ne­ado, como tarea a parte, para la pró­xima etapa del proyecto.

Alfabeto
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
Авель и Каин

t
«Авеля дети, дремлите, питайтесь...»

t
«Алой окрашено небо зарей...»

t
«Ангел веселья, знакомо ль томленье тебе...»

t
Баллада прево-младожену, дабы он вручил ее своей супруге Амбруазе де Лорэ

t
«Бедная муза моя, что сегодня с тобою?..»

t
«Белая девушка с рыжей головкой...»

t
«Белая лань с золотыми рогами...»

t
Больная муза

t
«Зверь мой с душою свирепо-игривой...»

t
Лета

t
Отрезвление

t
Песня

t
«Роза, весенний цвет...»

t
Рыжей нищенке

t
Саламанкский студент

t
Сонет 190

t
Сонеты Петрарки. VI

t

Авель и Каин

Бодлер Ш. Авель и Каин («Авеля дети, дремлите, питайтесь...») / пер.: В. Я. Брюсов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 653—654.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Авеля дети, дремлите, питайтесь...»

Бодлер Ш. Авель и Каин («Авеля дети, дремлите, питайтесь...») / пер.: В. Я. Брюсов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 653—654.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Алой окрашено небо зарей...»

Вийон Ф. Баллада прево-младожену, дабы он вручил ее своей супруге Амбруазе де Лорэ («Алой окрашено небо зарей...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 209, 211.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Ангел веселья, знакомо ль томленье тебе...»

Бодлер Ш. Отрезвление («Ангел веселья, знакомо ль томленье тебе...») / пер.: Игорь Северянин

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 502—503.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Баллада прево-младожену, дабы он вручил ее своей супруге Амбруазе де Лорэ

Вийон Ф. Баллада прево-младожену, дабы он вручил ее своей супруге Амбруазе де Лорэ («Алой окрашено небо зарей...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 209, 211.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Бедная муза моя, что сегодня с тобою?..»

Бодлер Ш. Больная муза («Бедная муза моя, что сегодня с тобою?..») / пер.: Игорь Северянин

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 434—435.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Белая девушка с рыжей головкой...»

Бодлер Ш. Рыжей нищенке («Белая девушка с рыжей головкой...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 580—582.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Белая лань с золотыми рогами...»

Петрарка Ф. «Белая лань с золотыми рогами...»: Сонеты Петрарки. VI: [Сонет 190] / пер.: Н. М. Соколов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 398.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Больная муза

Бодлер Ш. Больная муза («Бедная муза моя, что сегодня с тобою?..») / пер.: Игорь Северянин

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 434—435.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Зверь мой с душою свирепо-игривой...»

Бодлер Ш. Лета («Зверь мой с душою свирепо-игривой...») / пер.: С. В. Петров

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 692.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Лета

Бодлер Ш. Лета («Зверь мой с душою свирепо-игривой...») / пер.: С. В. Петров

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 692.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Отрезвление

Бодлер Ш. Отрезвление («Ангел веселья, знакомо ль томленье тебе...») / пер.: Игорь Северянин

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 502—503.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Песня

Жуковский В. А. Песня («Роза, весенний цвет...») / автор ориг. текста: А. де Сарразен

t
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 127—128.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Роза, весенний цвет...»

Жуковский В. А. Песня («Роза, весенний цвет...») / автор ориг. текста: А. де Сарразен

t
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 127—128.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Рыжей нищенке

Бодлер Ш. Рыжей нищенке («Белая девушка с рыжей головкой...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 580—582.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Саламанкский студент

Эспронседа Х. де. Саламанкский студент / пер.: К. Д. Бальмонт; ред.: Н. С. Гумилев и Г. Л. Лозинский

t
// Солнечная пряжа. — Шуя, Ивановская обл.: Шуйский фил. ИвГУ, 2015—2016. — Вып. 9—10. — С. 115—120, 128—144.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Сонет 190

Петрарка Ф. «Белая лань с золотыми рогами...»: Сонеты Петрарки. VI: [Сонет 190] / пер.: Н. М. Соколов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 398.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Сонеты Петрарки. VI

Петрарка Ф. «Белая лань с золотыми рогами...»: Сонеты Петрарки. VI: [Сонет 190] / пер.: Н. М. Соколов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 398.
También Disponible en la Biblioteca ❐
  • Autores de Lengua Rusa
  • Autores de Otras Lenguas
  • Obras en Lengua Rusa
  • Obras en Otras Lenguas
  • Forma Métrica
  • Forma Estrófica
  • Lenguas
  • Expresión Literaria
  • Tipos
  • Número de traducciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2023 Participantes del proyecto
© 2023 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores