Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Corpus / Forma Métrica / Verso silábico
Sobre la Sección

“Forma métrica” des­cribe las carac­te­rís­ti­cas de los ver­sos a par­tir de dos pará­me­tros: “Me­tro” (o pie) y “Lon­gi­tud del verso”. Esta sec­ción es un esbozo de un futuro índice métrico. Por el momento, solo incluye una lista de piés (yambo, tro­queo, etc.), sin indi­car la lon­gi­tud. Esta sub­sec­ción per­mite al usu­a­rio encon­trar poe­mas escri­tos en un metro dado (la lista de los poe­mas refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción).

Los tex­tos escri­tos en for­mas métri­cas espe­cí­fi­cas (tetrá­me­tro yám­bico, pen­tá­me­tro tro­cáico, etc.) pue­den encon­trarse usando Bús­queda avan­zada. Un reper­to­rio (índice) métrico com­pleto está pla­ne­ado, como tarea a parte, para la pró­xima etapa del proyecto.

Alfabeto
LatínCirílico
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
«Tempo era omai da trovar pace o triegua...»

o
«Tennemi Amor anni ventuno ardendo...»

o
Thamár y Amnón

o
Tierra seca

o
Tircis et Amarante

o
«Tornami a mente, anzi v’è dentro, Quella...»

o
«Tra quantunque leggiadre donne et belle...»

o
«Tranquillo porto avea mostrato Amore...»

o
«Triste ramier de la montagne...»

i
«Tu fuis, cruel, et j’expire...»

i
«Tutta la mia fiorita et verde etade...»

o
«Tutto ’l dì piango; et poi la notte, quando...»

o

«Tempo era omai da trovar pace o triegua...»

Petrarca F. «Tempo era omai da trovar pace o triegua...»: [Sonetto 316]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 294.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Tennemi Amor anni ventuno ardendo...»

Petrarca F. «Tennemi Amor anni ventuno ardendo...»: [Sonetto 364]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 336.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Thamár y Amnón

García Lorca F. Thamár y Amnón

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 142, 144, 146, 148.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Tierra seca

García Lorca F. Tierra seca

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 170.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Tircis et Amarante

La Fontaine J. de. Tircis et Amarante

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 48, 50.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Tornami a mente, anzi v’è dentro, Quella...»

Petrarca F. «Tornami a mente, anzi v’è dentro, Quella...»: [Sonetto 336]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 310.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Tra quantunque leggiadre donne et belle...»

Petrarca F. «Tra quantunque leggiadre donne et belle...»: [Sonetto 218]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 198.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Tranquillo porto avea mostrato Amore...»

Petrarca F. «Tranquillo porto avea mostrato Amore...»: [Sonetto 317]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 296.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Triste ramier de la montagne...»

Florian J.-P. Claris de. «Triste ramier de la montagne...» / автор ориг. текста: M. de Cervantes Saavedra// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 98, 100.

i
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. .
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Tu fuis, cruel, et j’expire...»

Florian J.-P. Claris de. «Tu fuis, cruel, et j’expire...» / автор ориг. текста: M. de Cervantes Saavedra

i
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 114.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Tutta la mia fiorita et verde etade...»

Petrarca F. «Tutta la mia fiorita et verde etade...»: [Sonetto 315]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 294.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Tutto ’l dì piango; et poi la notte, quando...»

Petrarca F. «Tutto ’l dì piango; et poi la notte, quando...»: [Sonetto 216]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 196.
También Disponible en la Biblioteca ❐
  • Autores de Lengua Rusa
  • Autores de Otras Lenguas
  • Obras en Lengua Rusa
  • Obras en Otras Lenguas
  • Forma Métrica
  • Forma Estrófica
  • Lenguas
  • Expresión Literaria
  • Tipos
  • Número de traducciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores