«Пал стройный лавр и гордая колонна...»
«Пандольфо, и в неопытные лета...»
Папскому двору в Авиньоне
Папскому двору в Риме
Парис и Марс, о том ни слова...»
Пейзаж
Перевод двух Петраркиных сонетов: Solo e pensoso... и Levommi il mio penser...
Перевод с греческого
«Перед звездой с прекрасными очами...»
«Перед чертами добрыми в долгу...»
Песнь Хризостома
Песня Грисостомо
Песня матери над колыбелью сына
Петраркин сонет
«Питаю сердце тем, чего довольно...»
«Пичужка, боль не может обмануть...»
«Пичужка милая, ты надо мной...»
«Пичужка, ты поешь ли, улетая...»
«Пиши, — Амур не раз повелевал...»
«Плывет мой утлый челн, забвеньем нагруженный...»
«По мере сил тебя предостеречь...»
«Повержен Лавр зеленый. Столп мой стройный...»
«Поверить бы, что смерть меня спасет...»
«Повеял ветерок, в приятный майский час...»
«Повеял вновь зефир, и вёдро к нам слетело...»
«Подул Зефир, и с ним весна приспела...»
«Поет ли птичек хор, или в долине злачной...»
«Позавчера, на первом утре мая...»
«Пока виски не белы сединой...»
«Пока седыми сплошь виски не станут...»
Página