Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Corpus / Número de traducciones / 1
Sobre la Sección

El índice agrupa todos los poe­mas ori­gi­na­les del Cor­pus según el número de sus tra­duc­ci­o­nes al ruso. Un hiper­vín­culo lleva de la cifra (1, 2, 3, 4...) a la lista de los ori­gi­na­les no rusos con el cor­res­pon­di­ente número de tra­duc­ci­o­nes al ruso. Junto a cada cifra se mues­tra en un recu­a­dro el número de tales ori­gi­na­les. Si un texto tiene más de un título, se pre­sen­tan todos en el índice de manera que el número de títu­los supere el número de tex­tos.

Un hiper­vín­culo en el título del ori­gi­nal con­duce al con­junto de sus rela­ci­o­nes con las tra­duc­ci­o­nes al ruso, repre­sen­tado en forma de grafo.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Sonetto 98 – Petrarca F.

o
Sonetto 99 – Petrarca F.

o
Sonetto CCXXXVII – Förster K.

i
Sorpresa – García Lorca F.

o
«Spinse amor et dolor ove ir non debbe...» – Petrarca F.

o
«Spirto felice, che sì dolcemente...» – Petrarca F.

o
«S’una fede amorosa, un cor non finto...» – Petrarca F.

o
Sur des fleurs, à une fille grecque qui passait pour être fière – Voltaire

o
Sur la mort d’un puissant ecclésiastique – Aceilly, chevalier d’

o
Sur Laïs, qui remit son miroir dans le temple de Vénus – Voltaire

o
Sur Léandre, qui nageait vers la tour d’Héro pendant une tempête – Voltaire

o
Sur une statue de Niobé – Voltaire

o
Sur une statue de Vénus – Voltaire

o
«Tempo era omai da trovar pace o triegua...» – Petrarca F.

o
Tierra seca – García Lorca F.

o
«Triste ramier de la montagne...» – Cervantes Saavedra M. de

i
«Tu fuis, cruel, et j’expire...» – Cervantes Saavedra M. de

i
«Un jour deux chauves dans un coin...» – Florian J.-P. Claris de

o
«Un milan plumait un pigeon...» – Florian J.-P. Claris de

o
«Une colombe avait son nid...» – Florian J.-P. Claris de

o
«Une fois l’an il me vient voir...» – Gombauld J. Ogier de

o
«Vidi fra mille donne una già tale...» – Petrarca F.

o
«Vincitore Alexandro l’ira vinse...» – Petrarca F.

o
«Vinse Hanibàl, et non seppe usar poi...» – Petrarca F.

o
«Vive faville uscìan de’ duo bei lumi...» – Petrarca F.

o
«Voll einer Süße, die, nicht auszudrücken...» – Förster K.

i
«Wenn Vöglein klagen und in grünen Zweigen...» – Förster K.

i
Y después – García Lorca F.

o
Página
«
1
…
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
»
  • Autores de Lengua Rusa
  • Autores de Otras Lenguas
  • Obras en Lengua Rusa
  • Obras en Otras Lenguas
  • Forma Métrica
  • Forma Estrófica
  • Lenguas
  • Expresión Literaria
  • Tipos
  • Número de traducciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores