Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Corpus / Número de traducciones / 1
Sobre la Sección

El índice agrupa todos los poe­mas ori­gi­na­les del Cor­pus según el número de sus tra­duc­ci­o­nes al ruso. Un hiper­vín­culo lleva de la cifra (1, 2, 3, 4...) a la lista de los ori­gi­na­les no rusos con el cor­res­pon­di­ente número de tra­duc­ci­o­nes al ruso. Junto a cada cifra se mues­tra en un recu­a­dro el número de tales ori­gi­na­les. Si un texto tiene más de un título, se pre­sen­tan todos en el índice de manera que el número de títu­los supere el número de tex­tos.

Un hiper­vín­culo en el título del ori­gi­nal con­duce al con­junto de sus rela­ci­o­nes con las tra­duc­ci­o­nes al ruso, repre­sen­tado en forma de grafo.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Balada amarilla – García Lorca F.

o
Baladilla de los tres ríos – García Lorca F.

o
Balcón – García Lorca F.

o
Barrio de Córdoba – García Lorca F.

o
«Ben sapeva io che natural consiglio...» – Petrarca F.

o
“Bodas de sangre” – García Lorca F.

o
Camino – García Lorca F.

o
Campana – García Lorca F.

o
Campo [Diálogo del Amargo] – García Lorca F.

o
Canción de cuna – García Lorca F.

o
Canción de gitano apaleado – García Lorca F.

o
Canción de jinete – García Lorca F.

o
Canción de la madre del Amargo – García Lorca F.

o
Canción de madeja – García Lorca F.

o
Candil – García Lorca F.

o
«Cantai, or piango; et non men di dolcezza...» – Petrarca F.

o
«Cara la vita, et dopo lei mi pare...» – Petrarca F.

o
Casida de la mano imposible – García Lorca F.

o
Casida de los ramos – García Lorca F.

o
«Ce noble ami, plus léger que les vents...» – Millevoye C.-H.

o
«Certain Auteur de cent mauvais Libelles...» – Piron A.

o
«Chacun de nous souvent connaît bien ses défauts...» – Florian J.-P. Claris de

o
«Chi vuol veder quantunque pò Natura...» – Petrarca F.

o
«Chrysologue toujours opine...» – Rousseau J.-B.

o
«Ci-gît l’amant le plus fidèle...» – Cervantes Saavedra M. de

i
«Ci-gît l’auteur d’un gros livre...» – Rousseau J.-B.

o
Clamor – García Lorca F.

o
«Colon de la plaine éthérée...» – Maistre X. de

o
Colores – García Lorca F.

o
«Combien j’ai douce souvenance...» – Chateaubriand F.-R. de

o
Página
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
…
17
»
  • Autores de Lengua Rusa
  • Autores de Otras Lenguas
  • Obras en Lengua Rusa
  • Obras en Otras Lenguas
  • Forma Métrica
  • Forma Estrófica
  • Lenguas
  • Expresión Literaria
  • Tipos
  • Número de traducciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores