Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Corpus / Expresión Literaria / Verso
Sobre la Sección

Este índice pre­senta la lista de las expre­si­o­nes lite­ra­rias a las cua­les per­te­ne­cen las obras com­pren­di­das en el sub­sis­tema Cor­pus. Se dis­tin­guen tres opci­o­nes: verso, prosa, y la forma mez­clada (verso + prosa). Oprima el hipe­ren­lace sobre el nom­bre de la expre­sión lite­ra­ria para pasar a la lista de las obras escri­tas en ella.

La lista de las obras refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílicoGriego
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
«Grands bois, vous m’effrayez comme des cathédrales...»

o
«Gratie ch’a pochi il ciel largo destina...»

o
Harmonie du soir

o
«Harpagon qui veillait son père agonisant...»

o
«Heureux qui voit chaque matin...»

i
«Homme libre, toujours tu chériras la mer!..»

o
«Hommes faillis, bersaudez de raison...»

o
«Horloge! dieu sinistre, effrayant, impassible...»

o
Horreur sympathique

o
Huerto de marzo

o
«Huissiers, qu’on fasse silence...»

o
Hymne

o
Hymne à la Beauté

o
«I begli occhi, ond’i’ fui percosso in guisa...»

o
«I dì miei, più leggier che nesun cervo...»

o
«I dolci colli ov’io lasciai me stesso...»

o
«I’ mi soglio accusare, et or mi scuso...»

o
«I’ mi vivea di mia sorte contento...»

o
«I’ ò pien di sospir quest’aere tutto...»

o
«I’ ò pregato Amor, e ’l ne riprego...»

o
«I’ pensava assai destro esser su l’ale...»

o
«I’ piansi, or canto; ché ’l celeste lume...»

o
«I’ pur ascolto, et non odo novella...»

o
«I’ vidi in terra angelici costumi...»

o
«I’ vo piangendo i miei passati tempi...»

o
«Icy se clost le testament...»

o
«Il cantar novo e ’l pianger delli augelli...»

o
«Il est amer et doux, pendant les nuits d’hiver...»

o
«Il est de forts parfums pour qui toute matière...»

o
«Il figliuol di Latona avea già nove...»

o

«Grands bois, vous m’effrayez comme des cathédrales...»

Baudelaire C. Obsession («Grands bois, vous m’effrayez comme des cathédrales...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 186.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Gratie ch’a pochi il ciel largo destina...»

Petrarca F. «Gratie ch’a pochi il ciel largo destina...»: [Sonetto 213]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 194.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Harmonie du soir

Baudelaire C. Harmonie du soir («Voici venir les temps où vibrant sur sa tige...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 128.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Harpagon qui veillait son père agonisant...»

Baudelaire C. L’Imprévu («Harpagon qui veillait son père agonisant...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 368, 370, 372.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Heureux qui voit chaque matin...»

Florian J.-P. Claris de. «Heureux qui voit chaque matin...» / автор ориг. текста: M. de Cervantes Saavedra

i
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 94, 96.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Homme libre, toujours tu chériras la mer!..»

Baudelaire C. L’Homme et la mer («Homme libre, toujours tu chériras la mer!..»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 66, 68.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Hommes faillis, bersaudez de raison...»

Villon F. [Ballade de bon conseil]: Ballade («Hommes faillis, bersaudez de raison...»)

o
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 272, 274.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Horloge! dieu sinistre, effrayant, impassible...»

Baudelaire C. L’Horloge («Horloge! dieu sinistre, effrayant, impassible...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 196, 198.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Horreur sympathique

Baudelaire C. Horreur sympathique («De ce ciel bizarre et livide...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 190.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Huerto de marzo

García Lorca F. Huerto de marzo

o
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 344.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Huissiers, qu’on fasse silence...»

Baraton. Le juge («Huissiers, qu’on fasse silence...»)

o
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 56.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Hymne

Baudelaire C. Hymne («À la très chère, à la très belle...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 350.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Hymne à la Beauté

Baudelaire C. Hymne à la Beauté («Viens-tu du ciel profond ou sors-tu de l’abîme...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 78, 80.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«I begli occhi, ond’i’ fui percosso in guisa...»

Petrarca F. «I begli occhi, ond’i’ fui percosso in guisa...»: [Sonetto 75]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 72.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«I dì miei, più leggier che nesun cervo...»

Petrarca F. «I dì miei, più leggier che nesun cervo...»: [Sonetto 319]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 298.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«I dolci colli ov’io lasciai me stesso...»

Petrarca F. «I dolci colli ov’io lasciai me stesso...»: [Sonetto 209]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 190.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«I’ mi soglio accusare, et or mi scuso...»

Petrarca F. «I’ mi soglio accusare, et or mi scuso...»: [Sonetto 296]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 274.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«I’ mi vivea di mia sorte contento...»

Petrarca F. «I’ mi vivea di mia sorte contento...»: [Sonetto 231]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 212.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«I’ ò pien di sospir quest’aere tutto...»

Petrarca F. «I’ ò pien di sospir quest’aere tutto...»: [Sonetto 288]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 266.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«I’ ò pregato Amor, e ’l ne riprego...»

Petrarca F. «I’ ò pregato Amor, e ’l ne riprego...»: [Sonetto 240]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 218.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«I’ pensava assai destro esser su l’ale...»

Petrarca F. «I’ pensava assai destro esser su l’ale...»: [Sonetto 307]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 286.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«I’ piansi, or canto; ché ’l celeste lume...»

Petrarca F. «I’ piansi, or canto; ché ’l celeste lume...»: [Sonetto 230]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 210.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«I’ pur ascolto, et non odo novella...»

Petrarca F. «I’ pur ascolto, et non odo novella...»: [Sonetto 254]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 232.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«I’ vidi in terra angelici costumi...»

Petrarca F. «I’ vidi in terra angelici costumi...»: [Sonetto 156]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 140.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«I’ vo piangendo i miei passati tempi...»

Petrarca F. «I’ vo piangendo i miei passati tempi...»: [Sonetto 365]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 336.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Icy se clost le testament...»

Villon F. [Ballade pour servir de conclusion]: Autre ballade («Icy se clost le testament...»)

o
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 266, 268.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Il cantar novo e ’l pianger delli augelli...»

Petrarca F. «Il cantar novo e ’l pianger delli augelli...»: [Sonetto 219]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 200.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Il est amer et doux, pendant les nuits d’hiver...»

Baudelaire C. La Cloche fêlée («Il est amer et doux, pendant les nuits d’hiver...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 178.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Il est de forts parfums pour qui toute matière...»

Baudelaire C. Le Flacon («Il est de forts parfums pour qui toute matière...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 130, 132.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Il figliuol di Latona avea già nove...»

Petrarca F. «Il figliuol di Latona avea già nove...»: [Sonetto 43]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 52.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Página
«
1
…
8
9
10
11
12
13
14
15
16
…
45
»
  • Autores de Lengua Rusa
  • Autores de Otras Lenguas
  • Obras en Lengua Rusa
  • Obras en Otras Lenguas
  • Forma Métrica
  • Forma Estrófica
  • Lenguas
  • Expresión Literaria
  • Tipos
  • Número de traducciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2023 Participantes del proyecto
© 2023 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores