Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Corpus / Expresión Literaria / Verso
Sobre la Sección

Este índice pre­senta la lista de las expre­si­o­nes lite­ra­rias a las cua­les per­te­ne­cen las obras com­pren­di­das en el sub­sis­tema Cor­pus. Se dis­tin­guen tres opci­o­nes: verso, prosa, y la forma mez­clada (verso + prosa). Oprima el hipe­ren­lace sobre el nom­bre de la expre­sión lite­ra­ria para pasar a la lista de las obras escri­tas en ella.

La lista de las obras refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílicoGriego
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
«Non veggio ove scampar mi possa omai...»

o
«Nous aurons des lits pleins d’odeurs légères...»

o
«Novis te cantabo chordis...»

o
«Nunca fuera caballero...»

o
«O bella man, che mi destringi ’l core...»

o
«O cameretta, che già fosti un porto...»

o
«O d’ardente vertute ornata et calda...»

o
«O dolci sguardi, o parolette accorte...»

o
«Ô fins d’automne, hivers, printemps trempés de boue...»

o
«O gages chers et douloureux...»

i
«O giorno, o hora, o ultimo momento...»

o
«O Invidia nimica di Vertute...»

o
«O le falta al Amor conocimiento...»

o
«O louee conception...»

o
«Ô Lune qu’adoraient discrètement nos pères...»

o
«Ô ma postérité, déplorable et chérie!..»

o
«O misera et horribil visïone!..»

o
«Ô muse de mon cœur, amante des palais...»

o
«O nuit que tu me semblois belle...»

i
«O passi sparsi, o pensier vaghi et pronti!..»

o
«O tempo, o ciel volubil, che fuggendo...»

o
«O toi dont les nobles travaux...»

i
«Ô toi, le plus savant et le plus beau des Anges...»

o
«Ô toison, moutonnant jusque sur l’encolure!..»

o
Obsession

o
«Occhi miei, oscurato è ’l nostro sole...»

o
«Occhi, piangete, accompagnate il core...»

o
«Ogni giorno mi par più di mill’anni...»

o
«¡Oh dulces prendas, por mi mal halladas!..»

o
«¡Oh, mi primo Montesinos!..»

o

«Non veggio ove scampar mi possa omai...»

Petrarca F. «Non veggio ove scampar mi possa omai...»: [Sonetto 107]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 100.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Nous aurons des lits pleins d’odeurs légères...»

Baudelaire C. La Mort des amants («Nous aurons des lits pleins d’odeurs légères...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 298.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Novis te cantabo chordis...»

Baudelaire C. Franciscæ meæ Laudes («Novis te cantabo chordis...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 360, 362.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Nunca fuera caballero...»

Cervantes Saavedra M. de. «Nunca fuera caballero...»

o
// 2019.

«O bella man, che mi destringi ’l core...»

Petrarca F. «O bella man, che mi destringi ’l core...»: [Sonetto 199]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 182.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«O cameretta, che già fosti un porto...»

Petrarca F. «O cameretta, che già fosti un porto...»: [Sonetto 234]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 214.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«O d’ardente vertute ornata et calda...»

Petrarca F. «O d’ardente vertute ornata et calda...»: [Sonetto 146]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 130.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«O dolci sguardi, o parolette accorte...»

Petrarca F. «O dolci sguardi, o parolette accorte...»: [Sonetto 253]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 232.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Ô fins d’automne, hivers, printemps trempés de boue...»

Baudelaire C. Brumes et pluies («Ô fins d’automne, hivers, printemps trempés de boue...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 244.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«O gages chers et douloureux...»

Florian J.-P. Claris de. «O gages chers et douloureux...» / автор ориг. текста: M. de Cervantes Saavedra

i
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 104.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«O giorno, o hora, o ultimo momento...»

Petrarca F. «O giorno, o hora, o ultimo momento...»: [Sonetto 329]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 304.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«O Invidia nimica di Vertute...»

Petrarca F. «O Invidia nimica di Vertute...»: [Sonetto 172]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 156.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«O le falta al Amor conocimiento...»

Cervantes Saavedra M. de. «O le falta al Amor conocimiento...»

o
// 2019.

«O louee conception...»

Villon F. Epître à Marie d’Orléans [Dit de la naissance Marie d’Orléans] («O louee conception...»)

o
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 298, 300, 302, 304, 306, 308.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Ô Lune qu’adoraient discrètement nos pères...»

Baudelaire C. La Lune offensée («Ô Lune qu’adoraient discrètement nos pères...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 408.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Ô ma postérité, déplorable et chérie!..»

Baudelaire C. Le Calumet de paix. 2 («Ô ma postérité, déplorable et chérie!..»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 406, 408.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«O misera et horribil visïone!..»

Petrarca F. «O misera et horribil visïone!..»: [Sonetto 251]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 230.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Ô muse de mon cœur, amante des palais...»

Baudelaire C. La Muse vénale («Ô muse de mon cœur, amante des palais...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 58, 60.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«O nuit que tu me semblois belle...»

Florian J.-P. Claris de. «O nuit que tu me semblois belle...» / автор ориг. текста: M. de Cervantes Saavedra

i
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 102, 104.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«O passi sparsi, o pensier vaghi et pronti!..»

Petrarca F. «O passi sparsi, o pensier vaghi et pronti!..»: [Sonetto 161]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 144.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«O tempo, o ciel volubil, che fuggendo...»

Petrarca F. «O tempo, o ciel volubil, che fuggendo...»: [Sonetto 355]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 328.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«O toi dont les nobles travaux...»

Florian J.-P. Claris de. «O toi dont les nobles travaux...» / автор ориг. текста: M. de Cervantes Saavedra

i
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 106, 108.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Ô toi, le plus savant et le plus beau des Anges...»

Baudelaire C. Les Litanies de Satan («Ô toi, le plus savant et le plus beau des Anges...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 292, 294, 296.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Ô toison, moutonnant jusque sur l’encolure!..»

Baudelaire C. La Chevelure («Ô toison, moutonnant jusque sur l’encolure!..»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 82, 84.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Obsession

Baudelaire C. Obsession («Grands bois, vous m’effrayez comme des cathédrales...»)

o
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 186.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Occhi miei, oscurato è ’l nostro sole...»

Petrarca F. «Occhi miei, oscurato è ’l nostro sole...»: [Sonetto 275]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 254.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Occhi, piangete, accompagnate il core...»

Petrarca F. «Occhi, piangete, accompagnate il core...»: [Sonetto 84]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 80.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«Ogni giorno mi par più di mill’anni...»

Petrarca F. «Ogni giorno mi par più di mill’anni...»: [Sonetto 357]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 330.
También Disponible en la Biblioteca ❐

«¡Oh dulces prendas, por mi mal halladas!..»

Garcilaso de la Vega. «¡Oh dulces prendas, por mi mal halladas!..» / [цит. строк 1-2: M. de Cervantes Saavedra]// 2019.

o
// Garcilaso de la Vega. «¡Oh dulces prendas, por mi mal halladas!..» / [цит. строк 1-2: M. de Cervantes Saavedra]// 2019.

«¡Oh, mi primo Montesinos!..»

Cervantes Saavedra M. de. «¡Oh, mi primo Montesinos!..»

o
// 2019.
Página
«
1
…
20
21
22
23
24
25
26
27
28
…
45
»
  • Autores de Lengua Rusa
  • Autores de Otras Lenguas
  • Obras en Lengua Rusa
  • Obras en Otras Lenguas
  • Forma Métrica
  • Forma Estrófica
  • Lenguas
  • Expresión Literaria
  • Tipos
  • Número de traducciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2023 Participantes del proyecto
© 2023 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores