Brik, Osip Maksimovich

Brik, Osip Maksimovich; Брик, Осип Максимович
Brik O. M.; Брик О. М.
3 или 4(16).1.1888, Москва (Россия) — 22.2.1945, Москва (Россия)
российский критик, теоретик литературы

Из еврейской купеческой семьи. Учился в 3-й Московской гимназии, однако курса не кончил. Был отчислен за участие в революционном движении. В 1910 году окончил юридический факультет Московского университета. В 1914 году, совместно с женой Л. Ю. Брик, перебрался в Петроград. 

В Петрограде быстро вошел в литературные круги и, в частности, сблизился с футуристическими группами. Тогда же организовал издание первых книг В. В. Маяковского («Облако в штанах», «Флейта-позвоночник»). Во второй половине 1910-х гг. обратился к литературной критике и филологической науке. Наряду с В. Б. Шкловским, Л. П. Якубинским, Е. Д. Поливановым и др., принял участие в создании ОПОЯЗа. Как исследователь в большей степени интересовался теорией стиха. В своих ранних стиховедческих работах обосновал необходимость исследования, прежде всего, звуковой структуры поэтического текста: «…несомненно одно: звуки, созвучья не только эвфонический придаток, но результат самостоятельного поэтического устремленья» (Брик О. М. Звуковые повторы (Анализ звуковой структуры стиха). — 1919. — С. 60). Соратники по формализму, перечисляя достоинства этих работ и, в частности, представленное в них «доказательство того, что стих организован в звуковой своей стороне насквозь», вместе с тем указывали и на их систематизирующий и теоретический потенциал: «…вместо отдельных точек в произведении мы на новом примере увидели строение ткани произведения» (Шкловский В. Б. Третья фабрика. — 1926. — С. 61).

Как стиховед, однако, интересовался не только звуковой стороной поэтической речи, но и особое внимание уделял также проблеме стихотворного ритма и синтаксиса. Предложил оригинальную стиховедческую концепцию, в рамках которой «ритмико-синтаксическое движение текста, предопределяя выбор слов, их порядка, оказывалось организующим процесс образования смыслов» (Векшин Г. В. «Ходы» Осипа Брика. — 2016. — С. 777). Оценивая же общий вклад Брика в стиховедческую теорию, исследователи, среди прочего, выделяли поставленный им вопрос о «сращивании метрики и ритмики с лексикой и грамматикой» (Пильщиков И. А. Заседание Московского лингвистического кружка 1 июня 1919 г. и зарождение стиховедческих концепций О. Брика, Б. Томашевского и Р. Якобсона. — 2017. — С. 157). Многие из теоретических работ Брика, впрочем, так и остались либо неопубликованными, либо вовсе неподготовленными для печати. 

С начала 1920-х гг. входил в различные левые культурные объединения (МАФ, ЛЕФ, Новый ЛЕФ и др.). Как теоретик искусства много писал как о более концептуальных сюжетах (социальный заказ, производственное искусство), так и непосредственно о современной литературе (Ф. В. Гладков, А. А. Фадеев). Манифестируя программу «литературы факта», так характеризовал общую позицию левого искусства: «Мы продолжаем борьбу против индивидуалистической художественной литературы за литературу деловую, газетно-журнальную» (Литература факта. Первый сборник материалов работников ЛЕФа. — 1929. — С. 78). Исследователи отмечали, что как критик и теоретик искусства Брик, пришедший «к заключению о наступлении постфикциональной эры», в границах которой искусство вынуждено «слиться с индустриальным производством» (Смирнов И. П. Не-искусство в эстетической теории формалистов. — 2016), во многом продолжал и развивал концепции Б. И. Арватова и других теоретиков конструктивизма. 

Как и другие формалисты, активно интересовался киноискусством. В конце 1920-х гг. подготовил несколько киносценариев («Потомок Чингисхана», «Дохунда» и др.). Пробовал свои силы и в литературном переводе. Переводил с французского (Т. Корбьер, Л. Арагон), испанского (Р. Альберти), польского (Ю. Виттлин), английского и немецкого языков. Кроме того, также интересовался и теорией перевода. В своих работах на эту тему анализировал различные варианты эквиритмического перевода, где, «не предлагая стремиться к невозможному — к абсолютно точной передаче ритмической структуры оригинала в переводе», «призывал искать в русском стихосложении такие формы стиха, которые наиболее соответствовали бы переводимому подлиннику» (Полилова В. С. Осип Брик и стихотворный перевод (к проблеме эквиритмического перевода). — 2014. — С. 168). Свои переводческие опыты, тем не менее, публиковал редко. 

В 1930-е гг. занимался преимущественно преподаванием и составлением мемуаров. Скончался в 1945 году. В советские годы теоретические и критические работы Брика, почти что, не переиздавались. Новая волна интереса к наследию Брика произошла только в 1990-е гг. 

Соч.:

Лит.:

Автор:

С. Д. Попов

Cómo citar esta entrada:

Попов С. Д. Брик, Осип Максимович. Версия от 2026-04-10 // СПСЛ: Энциклопедия. — URL: https://es.cpcl.info/encyclopedia/bioref/brik_o_m/