Bunina, Anna Petrovna

Bunina, Anna Petrovna; Бунина, Анна Петровна
Bunina A. P.; Бунина А. П.
7(18).1.1774, село Урусово Ряжского уезда Рязанской губернии (Россия) — 4(16).12.1829, село Денисовка Раненбургского уезда Рязанской губернии (Россия)
русская поэтесса

Из дворянской семьи. Получила скромное домашнее образование. В 1802 году, вопреки запретам родственников, переехала в Санкт-Петербург, где занялась самообразованием. Обучалась, прежде всего, иностранным языкам (английский, немецкий и французский), а также знакомилась с русской литературой. На эти уроки истратила, почти что, все свое состояние.

Впервые выступила в печати в конце 1790-х гг. Как поэтесса современниками «была записана в эпигоны классицизма» (Нестеренко М. А. Второстепенный автор и первая русская поэтесса: к вопросу формирования литературной репутации А. П. Буниной. — 2015. — С. 46), однако, в действительности, ориентировалась и на романтическую топику и стилистику. Писала автобиографические и медитативные произведения. Вместе с этим, впрочем, также работала в жанре послания, сочиняла патриотические стихи. Публиковалась, прежде всего, в «Московском курьере», «Любителе словесности» и «Московском зрителе». В 1811 году была избрана почетным членом «Беседы любителей русского слова», из-за чего впоследствии подвергалась активным критическим нападкам.

Была известна также как переводчица. Переводила с французского (А. Ламартин) и английского языков. Осуществила полный перевод «Поэтического искусства» Н. Буало. Указывалось, что хотя переводческая работа Бунина «и был встречена одобрительными отзывами», но все же «оказалась на периферии лите­ратурной жизни начала XIX века» (Песков А. М. Буало в русской литературе XVIII — первой трети XIX века. — 1989. — С. 71). Также переводила работы по эстетике Ш. Баттё. Помимо этого, занималась и драматическими переводами (С.-Ф. Жанлис). Известны и вольные переводы Буниной с древнегреческого (Феокрит). Некоторые из стихотворений поэтессы содержат реминисценции из античной литературы (Овидий). Как переводчица, тем не менее, в большей степени была заинтересована в английской литературе и, в частности, в «современной романтической поэзии»; о которой, как указывают исследователи, «в те годы еще немногие знали в России» (Алексеев М. П. Русско-английские литературные связи. — 1982. — С. 258). С английского, в частности, переводила произведения проповедника и оратора Х. Блера. 

В 1815—1817 годах жила в Англии, где проходила лечение от рака груди. Вернувшись в Россию, продолжила литературную карьеру. В 1823 году поселились у родственников в Рязанской губернии. Скончалась в конце 1830-х гг.

Соч.:

  • Бунина А. П. Правила поэзии, сокращенный перевод аббата Бате с присовокуплением российского стихосложения. — СПб.: Морская Тип., 1808.
  • Блер Х. Нравственные и философские беседы / Пер. А. П. Буниной. — М.: Тип. Н. Степанова при Имп. театре, 1829.
  • Собрание стихотворений Анны Буниной: в 3 ч. — СПб: Тип. Имп. Рос. акад., 1819—1821.
  • Бунина А. П. Стихотворения // Поэты 1790—1810-х годов. — Л.: Сов. писатель, 1971. — С. 449—475. — (Библиотека поэта. Большая серия).
  • Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры. — М.: Радуга, 1989. — С. 337—341.

Лит.:

  • Алексеев М. П. Русско-английские литературные связи (XVIII век — первая половина XIX века). — М.: Наука, 1982. — (Литературное наследство).
  • Бабореко А. К. Бунина Анна Петровна // Русские писатели. 1800—1917: Биографический словарь. — М.: Сов. энциклопедия, 1989. — Т. 1.: А—Г. — С. 362—363.
  • Нестеренко М. А. Второстепенный автор и первая русская поэтесса: к вопросу формирования литературной репутации А. П. Буниной // Русская филология. — Тарту, 2015. — Вып. 26. — С. 42—48.
  • Песков А. М. Буало в русской литературе XVIII — первой трети XIX века. — М.: Изд-во. МГУ, 1989.
  • Kally C. A History of Russian Women’s Writing 1820—1992. — Oxford: Oxford University Press, 1998.
  • Rosslyn W. Conflicts over gender and status in early nineteenth-century Russian literature: the case of Anna Bunina and her poem Padenie Faetona // Gender and Russian Literature: New perspectives. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — P. 55—74.

Автор:

С. Д. Попов

Cómo citar esta entrada:

Попов С. Д. Бунина, Анна Петровна. Версия от 2023-03-20 // СПСЛ: Энциклопедия. — URL: https://es.cpcl.info/encyclopedia/bioref/bunina_a_p/