Kistiakovskii, Andrei Andreevich
Из дворянской семьи. Многие из родственников в 1930-е гг. подверглись политическим репрессиям. В 1971 году окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ. В 1960-е гг. близко сошелся с участниками «Лианозовской школы».
Дебютировал в печати с литературными переводами в 1967 году. Переводил с английского языка, причем как поэзию (Ш. Хини, Т. Хьюз, У. Стивенс и др.), так и прозу (У. Фолкнер, Ч. П. Сноу, Ф. О'Коннор и др.). Исследователи указывали, что как переводчик Кистяковский, ко всему прочему, был склонен к производству различных литературных мистификаций: «Кистяковский нередко прибавлял в большую подборку переводимого им поэта одно (всегда лишь одно!) стихотворение, не имеющее оригинала, – проще говоря, русскую стилизацию под автора» (Витковский Е. В. Андрей Кистяковский). Сотрудничал, прежде всего, с такими издательствами, как «Прогресс», «Детская литература». Неоднократно публиковался и на страницах журнала «Иностранная литература».
Среди прочих других переводческих работ, осуществленных Кистяковским, особенно выделялся перевод романа А. Кестлера «Слепящая тьма». Перевод был издан в тамиздатском издательстве в Америке, а в конце 1980-х гг. перепечатан в СССР. Кистяковский в связи с этой работы отмечал, что «эта книга нужна в стране, в каком-то смысле ее породившей» (цит. по: Писатели-диссиденты: биобиблиографические статьи. — 2004). Кроме того, принял участие в первом русском переводе «Властелина колец» Д. Толкина.
С конца 1970-х гг. занимался правозащитной работой, из-за чего преследовался советскими спецслужбами. Скончался в 1987 года от рака.
Соч.:
- О'Коннор Ф. Хорошего человека найти не легко. — М.: Прогресс, 1974.
- Из современной английской поэзии. — М.: Прогресс, 1976.
- Фолкнер У. Собрание рассказов. — М.: Наука, 1977. — (Литературные памятники).
- Кестлер А. Слепящая тьма / Пер. А. А. Кистяковского. — Нью-Йорк: Изд-во. им. Чехова, 1978.
- Сноу Ч. П. Наставники / Пер. А. А. Кистяковского. — М.: Прогресс, 1978.
- Толкиен Дж. Хранители / Пер. А. А. Кистяковского, В. С. Муравьева. — М.: Детская литература, 1982.
- Шойинка В. Избранное. — М.: Радуга, 1987.
- Сароян У., Хеллер Д. Человеческая комедия. Рассказы. Поправка-22. — М.: Радуга, 1988.
- Тутуола А. Избранные повести / Пер. А. А. Кистяковского. — М.: Радуга, 1988.
- Строфы века — 2. — М.: Полифакт, 1998.
Лит.:
- Витковский Е. В. Андрей Кистяковский // Век перевода. — (https://www.vekperevoda.com/1930/kistyak.htm).
- Кистяковский А. А., Чанцев А. В. Слово и конструкция // Мастерство перевода. — М.: Сов. писатель, 1975. — Сб. 10. — С. 96—105.
- Писатели-диссиденты: биобиблиографические статьи // Новое литературное обозрение. — 2004. — № 66.
- Чанцев А. В. Вы прочитали «Слепящую тьму»… // Нева. — 1988. — № 8. — С. 147—148.
Автор:
С. Д. Попов