Проза
Ruta de la estructura
от лат. prosa (жен. род. от prosus ‘движущийся прямо, свободный, несвязанный’ < prorsus, из pro + versus)
prose (фр.)
prosa (исп.)
prosa (ит.)
Prosa (нем.)
próza (чеш.)
proza (польск.)
Нестиховая (нестихотворная) форма речи.
Нестиховая форма художественной речи.
«Различие между прозой и стихами в том, что в стихах звуковое задание доминирует над смысловым, а в прозе – смысловое доминирует над звуковым» (Томашевский Б. В. Русское стихосложение. — 1923. — С. 8).
«Стих резко противостоит прозе в том, что в прозе ритм является результатом смысловой и выразительной конструкции речи, в то время, как в стихе ритм является определяющим моментом, и в рамки ритма вдвигается смысл и выражение» (Томашевский Б. В. Теория литературы (Поэтика). — 1925. — С. 74).
«[...] если проза протекает линейно, то стих есть речь двух измерений» (Томашевский Б. В. Ритм прозы («Пиковая дама»). — 1929. — С. 316—317, примеч. 2. — Цит. по: Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — 2008. — С. 297).
«Прозаич[еская] речь тоже членится на отрезки — колоны; но по сравнению с прозой членение стиха обладает двумя особенностями: 1) в прозе членение текста определяется только синтаксич[ескими] паузами, в стихе членящие паузы могут не совпадать с синтаксическими (enjambement); 2) в прозе выделение членящих пауз в значит[ельной] мере произвольно, в стихе оно твердо задано» (Гаспаров М. Л. Стих. — 1972. — С. 197).
«Для всех культур, в которых складывается художественная словесность с последующим ее теоретическим осмыслением, исходным является противопоставление поэзии и прозы» (Гаспаров М. Л. Поэзия и проза — поэтика и риторика. — 1997. — С. 524).
«[...] если граница между стихом и прозой существует, то искать ее имеет смысл единственно в области формы» (Шапир М. И. Стих и проза: пространство-время поэтического текста. — 1996. — С. 41; Шапир М. И. «Versus» vs «prosa»: пространство-время поэтического текста. — 2000. — С. 42).
«[...] enjambement — это чуть ли не самое “интимное” свойство поэтической: речи, единственный ритмический ход, который ни при каких условиях не может быть ассимилирован прозой» (Шапир М. И. «Versus» vs «prosa»: пространство-время поэтического текста. — 2000. — С. 50).
«Ритм (словесно-ударный и гармонический) — основной конструктивный фактор стиха; установка на звуковую форму—это то, что делает стих стихом и отличает его от прозы, обусловливая и своеобразие его семантики. Разные стиховые формы при переводе могут передаваться разными-же стиховыми формами, и стих все-же остается стихом. Перевод стиха прозою или прозы стихом переносит произведение в принципиально иную стилистическую систему с иными конструктивными принципами» (Федоров А. В. Звуковая форма стихотворного перевода. — 1928. — С. 66).
- Томашевский Б. В. Русское стихосложение: Метрика. — Пг.: Academia, 1923.
- Томашевский Б. В. Теория литературы (Поэтика). — Л.: Гос. изд-во, 1925.
- Томашевский Б. В. Ритм прозы («Пиковая дама») [1920—1928] // Томашевский Б. В. О стихе. — Л.: Прибой, 1929. — С. 254—318. — Цит. по: Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 243—299.
- Федоров А. В. Звуковая форма стихотворного перевода (Вопросы метрики и фонетики) // Поэтика. — Л.: Academia: 1928. — [Вып.] IV. — С. 45—69.
- Поспелов Г. Н. Поэзия и проза // Литературная энциклопедия. — М.: ОГИЗ РСФСР, Гос. ин-т «Сов. энциклопедия», 1935. — Т. 9. — Стб. 197—203.
- Гаспаров М. Л. Стих // Краткая литературная энциклопедия. — М.: Сов. энциклопедия, 1972. — Т. 7. — Стб. 197—198.
- Гаспаров М. Л. Поэзия и проза — поэтика и риторика // Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. I: О поэтах. — С. 524—555.
- Гаспаров М. Л. Оппозиция «стих — проза» и становление русского литературного стиха // Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. III: О стихе. — С. 40—53.
- Шапир М. И. Стих и проза: пространство-время поэтического текста (Основные положения) // Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика / Ред.: М. Л. Гаспаров, Т. В. Скулачева. — М.: Наука, 1996. — С. 41—49.
- Шапир М. И. «Versus» vs «prosa»: пространство-время поэтического текста // Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 36—75.