Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Corpus / Autores de Lengua Rusa
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene los nom­bres de los auto­res de len­gua rusa, las obras de los cua­les se encu­en­tran en el sub­sis­tema Cor­pus. Entre ellos están los auto­res de las tra­duc­ci­o­nes de los poe­mas en len­guas roman­ces al ruso, y tam­bién los auto­res de las tra­duc­ci­o­nes al ruso en prosa, que sir­vi­e­ron como inter­me­di­a­rios para las tra­duc­ci­o­nes poé­ti­cas.

Los nom­bres de los auto­res apa­re­cen en varias for­mas: en su orto­gra­fía ori­gi­nal en cirí­lico y en la roma­ni­za­ción ALA-LC; en algu­nos casos se dan otras for­mas en alfa­beto latino (trans­li­te­ra­ción o la forma tra­di­ci­o­nal de escri­birlo).

Oprima el hipe­ren­lace del nom­bre del autor para acce­der a la lista de sus obras. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra al texto com­pleto pre­sente en el Cor­pus. Oprima el botón “TAM­BIÉN DIS­PO­NI­BLE EN LA BIBLI­O­TECA” para pasar a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra en el sub­sis­tema Bibli­o­teca.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Maikov A. N.

t
Mandelshtam O. E.

4t
Matsnev N. A.

2t
Matveeva N. N.

4t
Mendelson F. L.

33t
Merezhkovskii D. S.

5t
Merezhkovskii, Dmitrii Sergeevich

5t
Mikhnevich A. P.

t
Mikushevich V. B.

49t
Min D. E.

9t
Morozkina Z. N.

24t

Maikov A. N.

Maikov, Apollon Nikolaevich; Майков, Аполлон Николаевич
Maikov A. N.; Майков А. Н.
23.5(4.6)1821, Москва (Россия) — 8(20).3.1897, Санкт-Петербург (Россия)
русский поэт
Петрарка Ф. «Когда она вошла в небесные селенья...»: Из Петрарки: [Сонет 346] / пер.: А. Н. Майков

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 360.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Mandelshtam O. E.

Mandelshtam, Osip Emilievich; Мандельштам, Осип Эмильевич
Mandelshtam O. E.; Мандельштам О. Э.
Mandelstam, Osip; Mandelstam, Osip Emilievich
3(15).1.1891, Варшава (Польша) — 27.12.1938, пересыльный лагерь 3/10 Управления Северо-Восточных исправительно-трудовых лагерей близ Владивостока (Россия)
русский поэт
Петрарка Ф. «Как соловей, сиротствующий, славит...»: [Сонет 311] / пер.: О. Э. Мандельштам

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 451—452.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда уснет земля и жар отпышет...»: [Сонет 164] / пер.: О. Э. Мандельштам

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 452.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Промчались дни мои — как бы оленей...»: [Сонет 319] / пер.: О. Э. Мандельштам

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 453.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Речка, распухшая от слез соленых...»: [Сонет 301] / пер.: О. Э. Мандельштам

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 451.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Matsnev N. A.

Matsnev, Nikolai Antonovich; Мацнев, Николай Антонович
Matsnev N. A.; Мацнев Н. А.
? (Россия) — 1821, ? (Россия)
русский поэт
Ла Моннуа Б. де. Долг («Лука, узнавши, что Сергей...») / пер.: Н. А. Мацнев

t
// Русская эпиграмма (XVIII — начало XX века). — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1988. — С. 167.
Баратон. «Прошу вас, помолчите...» / пер.: Н. А. Мацнев

t
// Русская эпиграмма второй половины XVII — начала XX века. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1975. — С. 669.

Matveeva N. N.

Matveeva, Novella Nikolaevna; Матвеева, Новелла Николаевна
Matveeva N. N.; Матвеева Н. Н.
7.10.1934, Детское Село Ленинградской области (Россия) — 4.9.2016, Московская область (Россия)
русская поэтесса
Петрарка Ф. «Глаза мои! — зашло то солнце, за которым...»: [Сонет 275] / пер.: Н. Н. Матвеева

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 255.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Зефир вернулся с родственною свитой...»: [Сонет 310] / пер.: Н. Н. Матвеева

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 513.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда не стало ангельского взгляда...»: [Сонет 276] / пер.: Н. Н. Матвеева

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 255.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Умолкни, мысль моя! Другие упредили...»: [Сонет 274] / пер.: Н. Н. Матвеева

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 253.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Mendelson F. L.

Mendelson, Feliks Lvovich; Мендельсон, Феликс Львович
Mendelson F. L.; Мендельсон Ф. Л.
12.9.1926, ? — 13.1.2002, Ашкелон (Израиль)
русский переводчик
Вийон Ф. Балдада о парижанках («Идет молва на всех углах...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 221, 223.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада, в которой Вийон у всех просит прощения («Прошу монахов и бродяг...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 263, 265.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада добрых советов ведущим дурную жизнь («В какую б дудку ты ни дул...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 237, 239.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада за упокой души мэтра Жана Котара («Отец наш Ной, ты дал нам вина...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 195, 197.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада на старофранцузском («А где апостолы святые...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 113, 115.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада о дамах былых времен («Скажи, в каких краях они...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 109, 111.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада о сеньорах былых времен («Скажите, Третий где Калист...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 111, 113.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада о Толстухе Марго («Толстуху люблю, ей служу от души!..») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 463—464.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада о том, как варить языки клеветников («В горячем соусе с приправой мышьяка...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 213, 215.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада повешенных («О люди-братья, мы взываем к вам...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 329, 331.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада подружке Вийона («Фальшивая душа — гнилой товар...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 165, 167.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада последняя («Вот и готово завещанье...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 267, 269.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада пословиц («Калят железо добела...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 277, 279.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада прево-младожену, дабы он вручил ее своей супруге Амбруазе де Лорэ («Алой окрашено небо зарей...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 209, 211.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада проклятий врагам Франции («Да встретит огнедышащих зверей...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 289, 291.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада Судьбы («Эй, Франсуа, ты что там поднял крик?..») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 323, 325.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада-восхваление Парижского суда с просьбой предоставить Вийону три дня отсрочки на сборы перед изгнанием («Пять чувств моих, проснитесь: чуткость кожи...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 333, 335.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада-завет Вийона («Голь перекатная, без чести, без ума...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 273, 275.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада-завет Прекрасной Оружейницы гулящим девкам («Внимай, ткачиха Гийометта...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 127, 129.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада-молитва Богородице, сочиненная Вийоном для своей матери («О Дева Мать, владычица земная...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 159, 161, 163.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада-обращение к тюремному сторожу Гарнье, после того, как Вийон добился отмены смертного приговора («Ты что, Гарнье, глядишь так хмуро?..») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 337, 339.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада-послание герцогу Бурбонскому («Страны гроза и благодать...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 315, 317.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада-спор с Франком Гонтье («Толстяк монах, обедом разморенный...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 217, 219.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Большое завещание («Мне шел тридцатый год, когда я...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 75—269 (нечетные).
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Двойная баллада о любви («Люби, покуда бродит хмель...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 137, 139.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Жалобы Прекрасной Оружейницы («Мне никогда не позабыть...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 119, 121, 123, 125, 127.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. «Жанэн л’Авеню...»: Рондо / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 293.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Малое завещание («В год века пятьдесят шестой...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 41—73 (нечетные).
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. «На воле вновь после тюрьмы...»: Рондо / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 245.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. «О Смерть, как на душе темно!..»: Рондо / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 169.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Спор Сердца и Тела Вийоиа («Кто там стучится? — Я. — Кто это “я”?..») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 319, 321.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Урок Вийона («Красавцы, не теряйте самой...») / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 233, 235.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Эпитафия и Рондо / пер.: Ф. Л. Мендельсон

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 255, 257.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Merezhkovskii D. S.

Мережковский, Дмитрий Сергеевич
Merezhkovskii D. S.; Merezhkovskii, Dmitrii Sergeevich; Мережковский Д. С.
Merezhkovsky D. S.; Merezhkovsky, Dmitry Sergeevich
2(14).8.1866, Санкт-Петербург (Россия) — 9.12.1941, Париж (Франция)
русский поэт, прозаик, переводчик, критик, философ
Бодлер Ш. «Во время плаванья, когда толпе матросов...» / пер.: Д. С. Мережковский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 421—422.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Сплин («Подобен я царю страны, дождем обильной...»): [Цветы зла, LXXVI] / пер.: Д. С. Мережковский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 559—560.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Лукавый бог любви, я вновь в твоей темнице...»: Два сонета Петрарки. 2: [Сонет 76] / пер.: Д. С. Мережковский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 382.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Ни битва, ни покой. Страх душу леденит...»: Сонет (Из Петрарки): [Сонет 134] / пер.: Д. С. Мережковский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 381.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О красоте твоей молчать стыжусь, Мадонна...»: Два сонета Петрарки. 1: [Сонет 20] / пер.: Д. С. Мережковский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 381.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Merezhkovskii, Dmitrii Sergeevich

Мережковский, Дмитрий Сергеевич
Merezhkovskii D. S.; Merezhkovskii, Dmitrii Sergeevich; Мережковский Д. С.
Merezhkovsky D. S.; Merezhkovsky, Dmitry Sergeevich
2(14).8.1866, Санкт-Петербург (Россия) — 9.12.1941, Париж (Франция)
русский поэт, прозаик, переводчик, критик, философ
Бодлер Ш. «Во время плаванья, когда толпе матросов...» / пер.: Д. С. Мережковский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 421—422.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Сплин («Подобен я царю страны, дождем обильной...»): [Цветы зла, LXXVI] / пер.: Д. С. Мережковский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 559—560.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Лукавый бог любви, я вновь в твоей темнице...»: Два сонета Петрарки. 2: [Сонет 76] / пер.: Д. С. Мережковский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 382.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Ни битва, ни покой. Страх душу леденит...»: Сонет (Из Петрарки): [Сонет 134] / пер.: Д. С. Мережковский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 381.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О красоте твоей молчать стыжусь, Мадонна...»: Два сонета Петрарки. 1: [Сонет 20] / пер.: Д. С. Мережковский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 381.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Mikhnevich A. P.

Tambovskii, Aleksandr Petrovich; Mikhnevich, Aleksandr Petrovich; Тамбовский, Александр Петрович; Михневич, Александр Петрович
Mikhnevich A. P.; Tambovskii A. P.; Михневич А. П.; Тамбовский А. П.
30.8(11.9)(?).1853, ? (Россия) — 1912, ?
русский поэт, драматург, педагог, генерал-лейтенант
Петрарка Ф. «Когда так жалобно щебечут птички летом...»: На смерть Лауры (Ф. Петрарка): [Сонет 279] / пер.: А. П. Тамбовский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 393.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Mikushevich V. B.

Mikushevich, Vladimir Borisovich; Микушевич, Владимир Борисович
Mikushevich V. B.; Микушевич В. Б.
род. 5.7.1936, Москва (Россия)
русский поэт, переводчик, прозаик, эссеист
Бодлер Ш. Duellum («Два воина в бою, у них мечи кровавы...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 488—489.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Аллегория («Вот женщина; она поистине красива...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 275, 277.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Альбатрос («Корабль для моряков не слаще заточенья...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 47.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Благословение («Когда поэт обрел среди всемирной скуки...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 418—420.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Вся в целом («Сегодня под высоким кровом...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 499—500.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Гимн («Чью тайну я, быть может, выдал...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 351.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Даме креолке («В тропической стране, сырой и ароматной...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 161.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Две добрые сестры («Сестрица Похоть, Смерть – сестра твоя родная...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 273, 275.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Исполинка («Когда природа-мать рожала по старинке...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 75, 77.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. К читателю («Блуд, глупость и корысть средь вожделений скрытных...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 415—417.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Красота («Я, Красота, чиста, как мраморная греза...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 449.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Кровавый фонтан («Так хлещет кровь моя, что, кажется, она...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 275.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Лебедь («Преследует меня твой образ, Андромаха!..») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 209, 211.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Лесбос («Мать греческих страстей и прихотей латинских...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 323, 325, 327.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Лета («Тронь сердце мне, тигрица, словно ниву...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 337.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Мертвец-весельчак («Уживчивый сосед улиток и мокриц...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 177.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Метаморфозы вампира («Красавица, чей рот подобен землянике...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 695—696.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Молитва язычника («Ах! Лишь в страстях душа правдива...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 397, 399.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Мученица. Рисунок неизвестного мастера («Среди флаконов, средь картин, средь изваяний...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 642—644.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Невезенье («Задача слишком тяжела...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 63, 65.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Обратимость («Мой ангел, знаете вы, как вверяться благу...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 504—505.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Оскорбленная луна («Луна, вобравшая молитвы и тревоги...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 409, 411.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Падаль («То утро летнее, дразнившее соблазном...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 471—472.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Песнь пополудни («Твой меня чарует взгляд...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 155, 157, 159.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Пляска смерти («Гордясь, под стать живым, фигурой и походкой...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 235, 237, 239.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Прекрасный корабль («Различны прелести твои, о чаровница!..») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 139, 141.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Приглашение к путешествию («Дитя мое, сестра...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 517—518.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Проклятые женщины. Ипполита и Дельфина («При бледном свете ламп узнав, что не защита...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 329—335 (нечетные).
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Разговорчик («Ты, небо осени, яснеешь, розовея...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 149.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Романтический закат («Прекрасно солнце в час, когда со свежей силой...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 321.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. «С еврейкой страшною мое лежало тело...» / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 484—485.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Сизина («Вообразим себе Диану в экипаже...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 159.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Слишком веселой («Твои черты, твой смех, твой взор...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 693—694.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. «Служанка добрая! На кладбище едва ли...» / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 243.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Соответствия («Природа – древний храм. Невнятным языком...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 426—427.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Там, в дальней той дали («Приют богини утонченной...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 718.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Трубка мира. 1 («Бог Гитчи Маниту, властитель жизни вечной...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 403—409 (нечетные).
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Трубка мира. 2 («О жертвы бедные корысти бессердечной...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 407, 409.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Трубка мира. 3 («Все люди бросили оружье без опаски...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 409.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Украшения («Любимая моя разделась догола...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 341, 343.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Цыгане в пути («У них у всех глаза горят не без причины...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 442.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Чудовище, или Паранимф жуткой нимфы («Вио тебя, моя красотка...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 702—704.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Экзотический аромат («Прильну к тебе, вдохну горячий запах тела...») / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 458.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Глаза! В слезах излейте грех любовный...»: [Сонет 84] / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 81.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Едва допущен в сердце пылким зреньем...»: [Сонет 94] / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 91.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Завидев левый брег в Тирренском море...»: [Сонет 67] / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 69.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда бы мне листвою горделивой...»: [Сонет 24] / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 37.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Отсрочив милосердную отраду...»: [Сонет 56] / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 61.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Среди холмов зеленых, где сначала...»: [Сонет 8] / пер.: В. Б. Микушевич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 25.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Min D. E.Биосправка

Min, Dmitrii Egorovich; Мин, Дмитрий Егорович
Min D. E.; Мин Д. Е.
27.3(8.4).1818 или 1819, Рязанская губерния (Россия) — 30.10(11.11).1885, Санкт-Петербург (Россия)
русский поэт-переводчик, профессор-медик Московского университета
Данте Алигьери. Божественная комедия: Ад / пер.: Д. Е. Мин

t
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Ад / Пер.: Д. Е. Мин. — М.: М. П. Погодин, 1855. — С. 7—292.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Данте Алигьери. Божественная комедия: Рай / пер.: Д. Е. Мин

t
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Рай / пер.: Д. Е. Мин.— СПб.: А. С. Суворин, 1904. — С. 1—191.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Данте Алигьери. Божественная комедия: Чистилище / пер.: Д. Е. Мин

t
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Чистилище / Пер.: Д. Е. Мин. — СПб.: А. С. Суворин, 1902. — С. 1—186.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Благословляю день, и месяц, и годину...»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 61] / пер.: Д. Е. Мин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 365.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Где б ни был я: в стране ль, где вечно пышет лето...»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 145] / пер.: Д. Е. Мин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 367.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Повеял вновь зефир, и вёдро к нам слетело...»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 310] / пер.: Д. Е. Мин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 366.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Поет ли птичек хор, или в долине злачной...»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 279] / пер.: Д. Е. Мин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 365—366.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Теперь, как все молчит на всем земном просторе...»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 164] / пер.: Д. Е. Мин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 366—367.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Данте Алигьери. Божественная комедия: Рай / пер.: Д. Е. Мин

t
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Рай / Пер.: Д. Е. Мин. — СПб.: А. С. Суворин, 1904.

Morozkina Z. N.

Morozkina, Zinaida Nikolaevna; Морозкина, Зинаида Николаевна
Morozkina Z. N.; Морозкина З. Н.
1923, Москва (?) (Россия) — 2002, Шуя (?) (Россия)
русская переводчица
Петрарка Ф. «Амур десницей грудь мою рассек...»: [Сонет 228] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 209.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Амур, что правит мыслями и снами...»: [Сонет 140] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 127.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Взгляни на этот холм, взгляни вокруг...»: [Сонет 242] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 221.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Двенадцать звезд, двенадцать светлых жен...»: [Сонет 225] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 207.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Как распускает вьющиеся косы...»: [Сонет 227] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 209.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда Амур иль Смерть в средине слова...»: [Сонет 40] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 49.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда желанье расправляет крылья...»: [Сонет 139] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 125.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Коль верности награда суждена...»: [Сонет 334] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 309.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Любезный Орсо, вашего коня...»: [Сонет 98] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 95.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Мой слабый дар в тени своих ветвей...»: [Сонет 60] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 63.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «На первый дар, синьор мой, отдохнуть...»: [Сонет 58] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 63.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Нет к милости путей. Глуха преграда...»: [Сонет 130] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 117.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Ни взгляда, ни лица, ни золотого...»: [Сонет 343] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 317.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О Госпожа, с началом всех начал...»: [Сонет 347] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 321.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О, если сердце и любовь верны...»: [Сонет 224] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 205.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «От облика, от самых ясных глаз...»: [Сонет 348] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 323.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Питаю сердце тем, чего довольно...»: [Сонет 342] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 317.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Позавчера, на первом утре мая...»: [Сонет 245] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 225.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «С тех пор как небо мне глаза раскрыло...»: [Сонет 339] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 313.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Смерть погасила солнце. Легче глазу...»: [Сонет 363] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 335.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я выставлен Амуром для обстрела...»: [Сонет 133] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 121.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я жил, довольный жребием своим...»: [Сонет 231] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 213.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я пел, теперь я плачу, но едва ли...»: [Сонет 229] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 211.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я прежде плакал, а теперь пою...»: [Сонет 230] / пер.: З. Н. Морозкина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 211.
También Disponible en la Biblioteca ❐
  • Autores de Lengua Rusa
  • Autores de Otras Lenguas
  • Obras en Lengua Rusa
  • Obras en Otras Lenguas
  • Forma Métrica
  • Forma Estrófica
  • Lenguas
  • Expresión Literaria
  • Tipos
  • Número de traducciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2023 Participantes del proyecto
© 2023 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores