Сравнительное литературоведение
Ruta de la estructura
калька нем. vergleichende Literaturwissenschaft (причастие глагола vergleichen ‘сравнивать, сопоставлять’, от gleich ‘равный, одинаковый’ + Literatur ‘литература’ + Wissenschaft ‘знание’ от wissen ‘знать’)
littérature comparée (фр.)
literatura comparada (исп.)
letteratura comparata (ит.)
vergleichende Literaturwissenschaft (нем.)
literaturoznawstwo porównawcze (пол.)
srovnávací literatura (чеш.)
Сравнительное и сопоставительное изучение национальных литератур в процессе их взаимодействия или в плане общих закономерностей их развития.
«Под “сравнительным литературоведением” (littérature comparée, vergleichende Literaturgeschichte) обычно понимают прежде всего изучение так называемых международных литературных “влияний” или “заимствований”. Именно работы в этой области, чрезвычайно многочисленные, вызвали справедливые нарекания против традиционной “компаративистики” не только в советском, марксистском, но и в западном литературоведении» (Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. — 1979. — С. 137).
«[...] Александр Николаевич Веселовский, родоначальник сравнительного литературоведения в русской науке» (Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. — 1979. — С. 157).
«[...] уже в первых своих работах по сравнительному литературоведению Веселовский выдвигает положение о том, что всякое заимствование предполагает у заимствующего встречное движение мысли — аналогичную тенденцию в том же направлении, лишь оформляемую сторонним “влиянием”» (Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. — 1979. — С. 102).
«Современное сравнительное литературоведение в странах Западной Европы и Америки представляет собой, принципиально или фактически, науку о литературах нового времени — от Ренессанса до наших дней. Таким оно сложилось с начала XX в. — прежде всего во Франции трудами его основоположников Фернанда Бальдансперже (Baldensperger) и Поля Ван-Тигема (Van Tieghem) и их многочисленных учеников и последователей во всем мире. || Между тем, если подойти к сравнительному литературоведению с точки зрения его более далеких традиций, [...] мы увидим, что великие основоположники этой науки в XIX в. в соответствии с научными интересами своего времени были прежде всего именно медиевисты [...] Первый журнал по сравнительному литературоведению «Zeitschrift für vergleichende Literaturgeschichte» Макса Коха (1887–1906) не только уделял большое внимание сравнительной истории средневековых литератур, но специально выделил в своей программе фольклор как необходимую область сравнительных исследований» (Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. — 1979. — С. 158—159).
«В [...] категорической форме Ван-Тигем исключает изучение фольклора из области сравнительного литературоведения» (Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. — 1979. — С. 161).
«Сравнительное литературоведение рассматривает развитие национальных литератур в рамках мировой литературы, объединяющей Восток и Запад. Оно исходит при этом [...] из положения о единстве исторического процесса и постоянном культурном взаимодействии между народами [...]» (Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. — 1979. — С. 45).
«[...] в совр[еменном] понимании термин “С[равнительное] л[итературоведение]” охватывает два взаимопроникающих направления литературоведческих исследований: 1) сравнит[ельное] изучение всевозможных лит[ературных] явлений, между к[ото]рыми существуют связи — прямые и опосредствованные, генетически доказуемые, синхронные и диахронные; 2) сравнительно-типологич[еское] изучение, преследующее цели выявления как специфики, так и типологич[еских] общностей в той или иной лит[ерату]ре, возникших независимо одна от другой, без воздействия одной лит[ерату]ры на другую» (Кишкин Л. С. Сравнительное литературоведение. — 1978. — Стб. 709).
«[...] общепризнанная цель сравнительного литературоведения — содействие созданию истории всемирной литературы. Компаративистика [...] осуществляет посредством сравнения переход от аналитического исследования отдельных литератур к синтетической картине их развития» (Гринцер П. А. Сравнительное литературоведение и историческая поэтика // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. — М.: Наука, 1990. — Т. 49. № 2. — С. 106).
- Алексеев М. П. Сравнительное литературоведение. — Л.: Наука, 1983.
- Гринцер П. А. Сравнительное литературоведение и историческая поэтика // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. — 1990. — Т. 49. № 2. — С. 99—107.
- Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы / Пер. со словац. — М.: Прогресс, 1979.
- Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. — М.: Наука, 1979.
- Кишкин Л. С. О современном содержании понятия «сравнительное литературоведение» // Советское славяноведение. — 1968. — № 4. — С. 31—39.
- Кишкин Л. С. Сравнительное литературоведение // Краткая литературная энциклопедия. — М.: Сов. энциклопедия, 1978. — Т. 9. — Стб. 707—710.
- Конрад Н. И. Проблемы современного сравнительного литературоведения: (К дискуссии о взаимосвязи и взаимодействии национальных литератур) // Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка. — 1959. — Т. XVIII. Вып. 4. — С. 315—333.
- Сравнительное изучение славянских литератур: Материалы конф. 18—20 мая 1971 г. / АН СССР. Ин-т славяноведения и балканистики. Ин-т рус. литературы (Пушкинский дом). — М.: Наука, 1973.