Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Estudios / Autores
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene los nom­bres de los estu­di­o­sos y los auto­res del apa­rato crí­tico, cuyas obras se encu­en­tran en la sec­ción “Es­tu­dios” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”.

Oprima el hipe­ren­lace del nom­bre del estu­di­oso o autor del apa­rato crí­tico para acce­der a la lista de sus obras. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Pavlova M. M.

Pavlova V. I.

Peisakhovich M. A.

Perelmuter V. G.

Pertsov N. V.

Peshkovskii A. M.

Petrocchi G.

Petrov S. V.

2
Petrova A. A.

Petrova T. V.

Petrova-Balmont T. V.

Petrovskii F. A.

2
Petrovskii M. A.

3
Philalethes

4
Pilshchikov I. A.

16
Plavskin Z. I.

Podgaetskaia I. Yu.

Podtergera I. A.

Poletaev V. G.

Poliakov A. S.

Polilova V. S.

3
Polivanov E. D.

Popov A. A.

2
Popov A. N.

2
Postoutenko K. Yu.

4
Postupalskii I. S.

Potsepnia D. M.

Powelstock D.

Preobrazhenskii P. F.

Prokhorov A. V.

12
Pronin V. A.

Propp V. Ya.

Pszczołowska L.

2
Pugachev V. V.

Pustilnik L. S.

Pyman A.

Qu Qiubai

Quinet E.

Raab H.

Radionova A. V.

Raigosha V. P.

4
Raizman B.

Rak V. D.

4
Rassadin S. B.

2
Ratgauz G. I.

2
Razumovskaia M. V.

30
Reiser S. A.

Reizov B. G.

2
Retsker Ya. I.

Revzin I. I.

Rezvyi V. A.

2
Riazanova L. S.

Rinchen B.

Rivarol A.

Rodosskii A. V.

Rogatskina M. L.

2
Rogov V. V.

Romanov B. N.

2
Romanova I. V.

5
Ronen O.

3

Pavlova M. M.

Pavlova, Margarita Mikhailovna; Павлова, Маргарита Михайловна
Pavlova M. M.; Павлова М. М.
род. 10.2.1957, Ленинград (Россия)
российский литературовед

Obras

Павлова М. М. Метрический и строфический репертуар Саши Черного
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 193—207.

Pavlova V. I.

Pavlova V. I.; Павлова В. И.
Pavlova V. I.; Павлова В. И.
род. ?, Ленинград? (Россия)
российская лингвистка, стиховед

Obras

Павлова В. И. Исследование стиха методами экспериментальной фонетики
// Теория стиха. — Л.: Наука, 1968. — С. 211—217.

Peisakhovich M. A.

Peisakhovich, Mikhail Abramovich; Пейсахович, Михаил Абрамович
Peisakhovich M. A.; Пейсахович М. А.
3.3.1920, Чернигов (Украина) — 3.4.1978, Ровно (Украина)
украинский стиховед

Obras

Пейсахович М. А. Строфическое строение безрифменного стиха
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 277—292.

Perelmuter V. G.

Perelmuter, Vadim Gershevich; Перельмутер, Вадим Гершевич
Perelmuter V. G.; Перельмутер В. Г.
род. 28.10.1943, Москва (Россия)
русский поэт, историк литературы, культуролог, эссеист

Obras

Перельмутер В. Г. Третий собеседник (О переводах М. Волошина)
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 413—427.

Pertsov N. V.

Pertsov, Nikolai Viktorovich; Перцов, Николай Викторович
Pertsov N. V.; Перцов Н. В.
род. 23.12.1944, Москва (Россия)
российский лингвист

Obras

Перцов Н. В., Пильщиков И. А. Поэзия грамматики в оде Пушкина «На выздоровление Лукулла»
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 211—217.

Peshkovskii A. M.

Peshkovskii, Aleksandr Matveevich; Пешковский, Александр Матвеевич
Peshkovskii A. M.; Пешковский А. М.
11(23).8.1878, Томск (Россия)— 27.3.1933, Москва (Россия)
российский лингвист

Obras

Пешковский А. М. Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы
// Ars poetica. I. — М.: ГАХН, 1927. — С. 29—68.

Petrocchi G.

Petrocchi, Giorgio; Петрокки, Джорджо
Petrocchi G.; Петрокки Дж.
13.8.1921, Тиволи (Италия) — 7.2.1989, Рим (Италия)
итальянский литературовед и текстолог

Ediciones

Dante Alighieri. Commedia. — 2001
Dante Alighieri. Commedia = [Divina Commedia] / A cura di G. Petrocchi. — S. l.: Mondadori, 2001. — VI, 445 p. — (Letteratura italiana Einaudi. 10 CD-ROM; Vol. 1).

Petrov S. V.

Petrov, Sergei Vladimirovich; Петров, Сергей Владимирович
Petrov S. V.; Петров С. В.
Азумлев, Ярослав
25.3(7.4).1911, Казань, Татарстан (Россия) — 31.10.1988, Ленинград (Россия)
русский поэт, переводчик

Obras

Петров С. В. Как переводить с ланнсмола?
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 100—108.
Петров С. В. О пользе просторечия
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 71—96.

Petrova A. A.

Petrova, Anna Aleksandrovna; Петрова, Анна Александровна
Petrova A. A.; Петрова А. А.
род. 31.7.1979, Нальчик, Кабардино-Балкария (Россия)
российская фольклористка, стиховед

Obras

Петрова А. А. Ритмический строй северной частушки. Опыт полевого стиховедения
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 198—204.

Petrova T. V.Биосправка

Petrova, Tatiana Vladimirovna; Petrova-Balmont, Tatiana Vladimirovna; Петрова, Татьяна Владимировна; Петрова-Бальмонт, Татьяна Владимировна
Petrova T. V.; Petrova-Balmont T. V.; Петрова Т. В.; Петрова-Бальмонт Т. В.
род. 14.11.1944, Алма-Ата (Казахстан)
российский бальмонтовед

Ediciones

Эспронседа Х. де. Саламанкский студент / пер.: К. Д. Бальмонт. — 2016
Эспронседа Х. де. Саламанкский студент: Легенда / Пер. с исп.: К. Д. Бальмонт, редакция: Н. С. Гумилев и Г. Л. Лозинский; публикация: Т. В. Петрова, В. С. Полилова; вступ. статья: В. С. Полилова // Солнечная пряжа: научно-популярный и литературно-художественный альманах. — Шуя, Ивановская обл.: Шуйский фил. ИвГУ, 2015—2016. — Вып. 9—10. — С. 109—120, 128—144.

Petrova-Balmont T. V.Биосправка

Petrova, Tatiana Vladimirovna; Petrova-Balmont, Tatiana Vladimirovna; Петрова, Татьяна Владимировна; Петрова-Бальмонт, Татьяна Владимировна
Petrova T. V.; Petrova-Balmont T. V.; Петрова Т. В.; Петрова-Бальмонт Т. В.
род. 14.11.1944, Алма-Ата (Казахстан)
российский бальмонтовед

Ediciones

Эспронседа Х. де. Саламанкский студент / пер.: К. Д. Бальмонт. — 2016
Эспронседа Х. де. Саламанкский студент: Легенда / Пер. с исп.: К. Д. Бальмонт, редакция: Н. С. Гумилев и Г. Л. Лозинский; публикация: Т. В. Петрова, В. С. Полилова; вступ. статья: В. С. Полилова // Солнечная пряжа: научно-популярный и литературно-художественный альманах. — Шуя, Ивановская обл.: Шуйский фил. ИвГУ, 2015—2016. — Вып. 9—10. — С. 109—120, 128—144.

Petrovskii F. A.

Petrovskii, Fedor Aleksandrovich; Петровский, Федор Александрович
Petrovskii F. A.; Петровский Ф. А.
10(22).4.1890, Москва (Россия) — 27.4.1978, Москва (Россия)
русский переводчик, ученый-античник

Obras

Петровский Ф. А. В. Я. Брюсов — переводчик «Энеиды» [Рец. на ст.: Гаспаров М. Л. Брюсов и буквализм. М., 1971]
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 253—256.
Петровский Ф. А. Лирические строфы од Горация
// Гораций Флакк Кв. Оды / Пер.: Н. И. Шатерников. — С. 157—164.

Petrovskii M. A.

Petrovskii, Mikhail Aleksandrovich; Петровский, Михаил Александрович
Petrovskii M. A.; Петровский М. А.
26.10.(7.11.)1887, Москва (Россия) — 10.11.1937, Томск (Россия)
российский литературовед и переводчик

Ediciones

Ars poetica. I. — 1927
Ars poetica: Сборники подсекции теорет. поэтики. I: Сборник статей / Ред. М. А. Петровский. — М.: ГАХН, 1927. — 143 с. — (Труды Государственной академии художественных наук / Лит. секция; Вып. 1).
Ars poetica. II. — 1928
Ars poetica: Сборники подсекции теорет. поэтики. II: Стих и проза / Ред. М. А. Петровский, Б. И. Ярхо. — М.: ГАХН, 1928. — 211 с.; 2 л. граф.: граф. — (Труды Государственной академии художественных наук / Лит. секция; Вып. 2).

Obras

Петровский М. А. Морфология новеллы
// Ars poetica. I. — М.: ГАХН, 1927. — С. 69—100.

Philalethes

Johann von Sachsen; Philalethes; Иоганн (король Саксонии); Филалет
Johann von Sachsen; Philalethes; Иоганн (король Саксонии); Филалет
12.12.1801, Дрезден (Германия) — 29.10.1873, Пильниц (ныне район Дрездена, Германия)
принц, затем король Саксонии, переводчик и комментатор Данте

Obras

Иоганн (король Саксонии). Бонифаций VIII / пер.: Д. Е. Мин
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Ад / Пер.: Д. Е. Мин. — М.: М. П. Погодин, 1855. — С. 295—298.
Иоганн (король Саксонии). Исторический очерк событий в Пизе во времена Уголино / пер.: Д. Е. Мин
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Ад / Пер.: Д. Е. Мин. — М.: М. П. Погодин, 1855. — С. 311—318.
Иоганн (король Саксонии). Очерк психологии Фомы Аквинского / пер.: Д. Е. Мин
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Чистилище / Пер.: Д. Е. Мин. — СПб.: А. С. Суворин, 1902. — С. 455—461.
Иоганн (король Саксонии). Политическое состояние городов Романьи в 1274—1302 / пер.: Д. Е. Мин
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Ад / Пер.: Д. Е. Мин. — М.: М. П. Погодин, 1855. — С. 299—310.

Pilshchikov I. A.

Pilshchikov, Igor Alekseevich; Пильщиков, Игорь Алексеевич
Pilshchikov I. A.; Пильщиков И. А.
Pil’ščikov, Igor’; Pilščikov, Igor; Pil’shchikov, Igor’; Pilshchikov, Igor A.; Pilštšikov, Igor; Pilszczikow, Igor
род. 2.1.1967, Новосибирск (Россия)
российский филолог

Ediciones

Пильщиков И. А. «Les Jardins» Делиля в переводе Воейкова и «Воспоминания» Баратынского. — 1995
Пильщиков И. А. «Les Jardins» Делиля в переводе Воейкова и «Воспоминания» Баратынского // Лотмановский сборник / Тартуский ун-т. Кафедра рус. лит. Кафедра семиотики; Рос. гос. гуманит. ун-т. Ин-т высш. гуманит. исслед.; Ред.-сост. Е. В. Пермяков. — М.: ИЦ-Гарант, 1995. — [Вып.] 1. — С. 365—374.
Пильщиков И. А. Батюшков и литература Италии. — 2003
Пильщиков И. А. Батюшков и литература Италии : Филол. разыскания / Под ред. М. И. Шапир; [Рос. акад. наук. Отд-ние ист.-филол. наук, Ин-т языкознания и др.]. — М. : Яз. слав. культуры, 2003. — 313, [1] с., [1] л. портр. ; 25 см. — (Philologica russica et speculativa; Т. 3). — Библиогр. в примеч.: с. 186–237. — Библиогр.: с. 238–273. — Указ. имен в конце кн.
Пильщиков И. А. «Есть наслаждение и в дикости лесов...» К. Батюшкова. — 2013
Пильщиков И. А. «Есть наслаждение и в дикости лесов...» К. Батюшкова (предыстория и эдиционная судьба) // Хрестоматийные тексты: русская педагогическая практика XIX в. и поэтический канон / Тартуский университет. Отделение славянской филологии. Кафедра русской литературы; Ред. тома: А. Вдовин, Р. Лейбов. — Тарту: Tartu Ülikooli Kirjastus = University of Tartu Press, 2013. — С. 106—124. — (Acta Slavica Estonica; [T]. IV: Труды по русской и славянской филологии. Литературоведение, IX).
Пильщиков И. А. Заседание Московского лингвистического кружка 1 июня 1919 г. и зарождение стиховедческих концепций О. Брика, Б. Томашевского и Р. Якобсона. — 2017
Пильщиков И. А. Заседание Московского лингвистического кружка 1 июня 1919 г. и зарождение стиховедческих концепций О. Брика, Б. Томашевского и Р. Якобсона // Revue des études slaves. — 2017. — T. LXXXVIII, № 1/2. — P. 151—175.
Пильщиков И. А. Петрарка в России. — 2006
Пильщиков И. А. Петрарка в России: (Очерк истории восприятия) // Петрарка в русской литературе / Сост. В. Т. Данченко; Отв. ред. Ю. Г. Фридштейн. — М.: Рудомино, 2006. — Кн. 1. — С. 15—40.
Пильщиков И. А. Понятия «стих», «метр» и «ритм» в русской стиховедческой традиции. — 2017
Пильщиков И. А. Понятия «стих», «метр» и «ритм» в русской стиховедческой традиции // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. — 2017. — [Вып.] XI: Славянский стих. — С. 12—30.
Пильщиков И. А. Стиховедческая терминология русского формализма: (фрагмент тезаурусного описания). — 2018
Пильщиков И. А.Стиховедческая терминология русского формализма: (фрагмент тезаурусного описания) // Образы языка и зигзаги дискурса: Сборник научных статей к 70-летию В. З. Демьянкова / Рос. акад. наук. Ин-т языкознания; Отв. ред. В. В. Фещенко. — М.: Культурная революция, 2018. — С. 522—536.
Пильщиков И. А. Традиции «русского петраркизма» и сонеты Петрарки в переводе М. Кузмина. — 2015
Пильщиков И. А. Традиции «русского петраркизма» и сонеты Петрарки в переводе М. Кузмина // Михаил Кузмин: Литературная судьба и художественная среда / Рос. акад. наук. Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом); Под ред. П. В. Дмитриева и А. В. Лаврова. — СПб.: Реноме, 2015. — С. 139—157.
Пильщиков И. А., Устинов А. Б. Московский лингвистический кружок и становление русского стиховедения (1919—1920). — 2020
Пильщиков И. А., Устинов А. Б. Московский лингвистический кружок и становление русского стиховедения (1919—1920) // Unacknowledged Legislators: Studies in Russian Literary History and Poetics in Honor of Michael Wachtel / Ed. by L. Fleishman, D. M. Bethea, and I. Vinitsky. — Berlin [etc.]: Peter Lang, 2020. — P. 389—413. — (Stanford Slavic Studies; vol. 50).

Obras

Акимова М. В., Пильщиков И. А. М. И. Шапир: штрихи к портрету
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки славянской культуры, 2015. — Кн. 2. — С. xi—xxi.
Перцов Н. В., Пильщиков И. А. Поэзия грамматики в оде Пушкина «На выздоровление Лукулла»
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 211—217.
Пильщиков И. А. Батюшков — Малерб — Ронсар — Иоанн Секунд (эпизод из истории метрической семантики)
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 244—261.
Пильщиков И. А. Батюшков — переводчик Тассо (к вопросу о роли версий-посредников при создании переводного текста)
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 345—353.
Пильщиков И. А., Старостин А. С. Проблема автоматического распознавания метра: силлаботоника, дольник, тактовик
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 397—406.
Пильщиков И. А. Язык классической элегии: лексика, фразеология, формулы и клише (предварительные замечания)
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 296—306.
Шапир М. И. Contra philologiam: Лингвистическое и идеологическое в книге М. М. Бахтина и В. Н. Волошинова «Марксизм и философия языка» / ред.: И. А. Пильщиков
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки славянской культуры, 2015. — Кн. 2. — С. 459—482.

Plavskin Z. I.

Plavskin, Zakharii Isaakovich; Плавскин, Захарий Исаакович
Plavskin Z. I.; Плавскин З. И.
1.3.1918, Мариуполь (Украина) — 2006, Нью Йорк (США)
российский литературовед-испанист

Obras

Плавскин З. И. Две жизни Федерико Гарсиа Лорки
// Федерико Гарсиа Лорка: Биобиблиографический указатель. — М.: Книга, 1971. — С. 4—13.

Podgaetskaia I. Yu.

Podgaetskaia, Irina Yurievna; Подгаецкая, Ирина Юрьевна
Podgaetskaia I. Yu.; Подгаецкая И. Ю.
??.??.1934, ?? (Россия) — ??.??.2002, Москва (Россия)
российский литературовед, специалист по французской литературе

Obras

Гаспаров М. Л., Подгаецкая И. Ю. Грядущей жизни годовщины. Композиция и топика праздничных стихов Маяковского
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. II. — С. 241—271.

Podtergera I. A.

Podtergera, Irina Aleksandrovna; Подтергера, Ирина Александровна
Podtergera I. A.; Подтергера И. А.
род. 29.9.1972, Владивосток (Россия)
российский филолог

Obras

Подтергера И. А. Рецепция античности в русской культуре начала XVIII века
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 260—274.

Poletaev V. G.

Poletaev, Vladimir Grigorievich; Полетаев, Владимир Григорьевич
Poletaev V. G.; Полетаев В. Г.
27.8.1951, Саратов (Россия) — 30.4.1970, Москва (Россия)
русский поэт, переводчик

Obras

Полетаев В. Г. Заметки и переводы
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 472—488.

Poliakov A. S.

Poliakov, Aleksandr Sergeevich; Поляков, Александр Сергеевич
Poliakov A. S.; Поляков А. С.
22.11(4.12).1882, Ундоры или с. Лобаски, Симбирская губерния — 4.10.1923, Петроград (Россия)
российский библиограф, литературовед

Obras

Поляков А. С. Картина бурана у Пушкина и С. Аксакова
// Пушкин в мировой литературе. — Л. : Государственное издательство, 1926. — С. 287—288.

Polilova V. S.

Polilova, Vera Sergeevna; Belousova, Vera Sergeevna; Полилова, Вера Сергеевна; Белоусова, Вера Сергеевна
Belousova V. S.; Polilova V. S.; Белоусова В. С.; Полилова В. С.
род. 31.12.1986, Волгоград (Россия)
российский филолог

Ediciones

Эспронседа Х. де. Саламанкский студент / пер.: К. Д. Бальмонт. — 2016
Эспронседа Х. де. Саламанкский студент: Легенда / Пер. с исп.: К. Д. Бальмонт, редакция: Н. С. Гумилев и Г. Л. Лозинский; публикация: Т. В. Петрова, В. С. Полилова; вступ. статья: В. С. Полилова // Солнечная пряжа: научно-популярный и литературно-художественный альманах. — Шуя, Ивановская обл.: Шуйский фил. ИвГУ, 2015—2016. — Вып. 9—10. — С. 109—120, 128—144.

Obras

Белоусова А. С., Полилова В. С. Ненаписанная статья М. И. Шапира о «стихах на карточках» Льва Рубинштейна
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки славянской культуры, 2015. — Кн. 2. — С. 483—495.
Полилова В. С. «Второй он Дон Хуан Тенорио...»: О «Саламанкском студенте» Хосе де Эспронседы в переводе К. Бальмонта
// Солнечная пряжа. — Шуя, Ивановская обл.: Шуйский фил. ИвГУ, 2015—2016. — Вып. 9—10. — С. 109—114.

Polivanov E. D.

Polivanov, Evgenii Dmitrievich; Поливанов, Евгений Дмитриевич
Polivanov E. D.; Поливанов Е. Д.
28.2(12.3).1891, Смоленск (Россия) — 25.1.1938, Москва (Россия)
российский лингвист

Obras

Поливанов Е. Д. По поводу «звуковых жестов» японского языка
// Поэтика. — Пг.: 18-я Гос. тип., 1919. — [Сборники по теории поэтического языка; III]. — С. 27—36.

Popov A. A.Биосправка

Popov, Aleksandr Aleksandrovich; Попов, Александр Александрович
Popov A. A.; Попов А. А.
Вир А.; Вир Ал.; Вир, Александр
1889, Санкт-Петербург (Россия) — 1957, Ленинград [?] (Россия)
русский поэт

Ediciones

Попов А. А., Томашевский Б. В. Пушкин и французская юмористическая поэзия XVIII века. — 1916
Попов А. А., [Томашевский Б. В.] Пушкин и французская юмористическая поэзия XVIII века // Пушкинист: Историко-литературный сборник / Под ред. С. А. Венгерова. — Пг., 1916. — [Вып]. II. — С. 204—257.

Obras

Попов А. А., [Б. В. Томашевский] Пушкин и французская юмористическая поэзия XVIII века// Пушкинист: Историко-литературный сборник / Под ред. С. А. Венгерова. — Пг., 1916. — [Вып]. II. — С. 204—257.

Popov A. N.

Popov, Andrei Nikolaevich; Попов, Андрей Николаевич
Popov A. N.; Попов А. Н.
?
казахстанский литературовед

Obras

Попов А. Н. Интонационный строй русской литературной кантаты
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 97—107.
Попов А. Н. Полиметрические композиции в русской литературной кантате второй половины XVIII — первой половины XIX вв.
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 47—58.

Postoutenko K. Yu.

Postoutenko, Kirill Yurievich; Постоутенко, Кирилл Юрьевич
Postoutenko K. Yu.; Постоутенко К. Ю.
род. 1967, ?
российский литературовед

Ediciones

Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — 1996
Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика : [Сб. ст. : В честь 60-летия М. Л. Гаспарова / Рос. гос. гуманитар. ун-т ; Сост.: Д. П. Бак, Дж. Бейли, Ю. Б. Орлицкий, К. Ю. Постоутенко. Предисл.: В. Н. Топоров]. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — 336 с. : ил. — Библиогр. в примеч. в конце ст.

Obras

Постоутенко К. Ю. 15 000 звуков (заметки о вокализме «Евгения Онегина»)
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 109—115.
Постоутенко К. Ю. «Вечерний звон»: семантика ритма
// Quinquagenario Alexandri Il’ušini oblata. — М., 1990. — С. 19—22.
Постоутенко К. Ю. Онегинская строфа — рифма и композиция
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 229—233.

Postupalskii I. S.

Postupalskii, Igor Sergeevich; Поступальский, Игорь Стефанович
Postupalskii I. S.; Поступальский И. С.
8(21).2.1907, Санкт-Петербург (Россия) — 7.3.1990, Москва (Россия)
русский писатель, переводчик, историк литературы

Ediciones

Бодлер Ш. Цветы Зла. — 1970
Бодлер Ш. Цветы Зла: По авт. проекту 3 изд. / Изд. подгот.: Н. И. Балашов, И. С. Поступальский; АН СССР. — М.: Наука, 1970. — 480 с., 1 л. портр. — (Литературные памятники).

Potsepnia D. M.

Potsepnia, Dina Mikhailovna; Поцепня, Дина Михайловна
Potsepnia D. M.; Поцепня Д. М.
род. 1937, Ленинград? (Россия)
российская лингвистка

Obras

Поцепня Д. М. О «бунинской филологии» коротких рассказов 1930-х годов
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 288—300.

Powelstock D.

Powelstock, David; Пауэлсток, Дэвид
Powelstock D.; Пауэлсток Д.
Повелсток Д.
род.
американский филолог

Obras

Пауэлсток Д. Бахтин о поэзии. Заметки
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 221—228.

Preobrazhenskii P. F.

Preobrazhenskii, Petr Fedorovich; Преображенский, Петр Федорович
Preobrazhenskii P. F.; Преображенский П. Ф.
Пётр Фёдорович Преображе́нский (21 апреля [3 мая] 1894 — 3 декабря 1941 года)

Obras

Преображенский П. Ф. Поэт золотой середины
// Гораций Флакк Кв. Оды / Пер.: Н. И. Шатерников. — С. 5—23.

Prokhorov A. V.

Prokhorov, Aleksandr Vladimirovich; Прохоров, Александр Владимирович
Prokhorov A. V.; Прохоров А. В.
5.7.1941, ? (Россия ?)
российский математик, стиховед

Ediciones

Колмогоров А. Н. Метр как образ. — 2015
Колмогоров А. Н. Метр как образ. Введение / Коммент.: А. В. Прохоров // Колмогоров А. Н. Труды по стиховедению / Ред.-сост.: А. В. Прохоров. — М.: МЦНМО, 2015. — С. 239—251.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. К основам русской классической метрики. — 1968
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. К основам русской классической метрики // Содружество наук и тайны творчества / Ред.: Б. С. Мейлах. — М.: Искусство, 1968. — С. 397—432.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. — 1964
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. Статистическая характеристика дольника Маяковского, Багрицкого, Ахматовой // Вопросы языкознания. — 1964. — № 1. — С. 75—94.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. Общая характеристика. — 1963
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. Общая характеристика // Вопросы языкознания. — 1963. — № 6. — С. 84—95.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. Статистические методы исследования ритма стихотворной речи. — 2015
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. Статистические методы исследования ритма стихотворной речи. Опыт расчета и сравнения моделей ритма // Колмогоров А. Н. Труды по стиховедению / Ред.-сост.: А. В. Прохоров. — М.: МЦНМО, 2015. — С. 181—214.
Славянский стих. — 2001
Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика: Материалы междунар. конф., 23—27 июня 1998 г. / Ред.: М. Л. Гаспаров, А. В. Прохоров, Т. В. Скулачева. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — 415 с. : ил. — (Studia poetica).
Славянский стих. — 2009
Славянский стих. VIII: Стих, язык, смысл / Ред.: А. В. Прохоров, Т. В. Скулачева. — М. : Языки славянских культур, 2009. — 481 с. — (Studia Poetica).
Тарановский К. Ф. Русские двусложные размеры. Статьи о стихе. — 2010
Тарановский К. Ф. Русские двусложные размеры; Статьи о стихе / Ред.: В. Тарановская-Джонсон, Дж. Бейли, А. В. Прохоров; пер. с серб.: В. В. Сонькин. — М.: Языки славянской культуры, 2010. — 551 с. : ил. + [7] отд. л. табл. — Библиогр.: с. 545—549.

Obras

Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. Модель ритмического строения русской речи, приспособленная к изучению метрики классического русского стиха
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 113—134.
Прохоров А. В. О случайной версификации (к вопросу о теоретических и речевых моделях стихотворной речи)
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 89—98.
Прохоров А. В. Проблемы становления русского классического стиха. Комментарий к работе К. Ф. Тарановского о 6-стопном ямбе Ломоносова
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 224—238.
Тарановский К. Ф., Прохоров А. В. К характеристике русского четырехстопного ямба XVIII века: Ломоносов, Тредиаковский, Сумароков
// Тарановский К. Ф. Русские двусложные размеры. Статьи о стихе / пер.: В. В. Сонькин. — М.: Языки славянской культуры, 2010. — С. 398—444.

Pronin V. A.

Pronin, Vladislav Aleksandrovich; Пронин, Владислав Александрович
Pronin V. A.; Пронин В. А.
род. 23.8.1939, ? (Россия)
российский литературовед-германист

Obras

Пронин В. А. Генрих Гейне и Юрий Тынянов
// Гейне Г. Германия: Зимняя сказка. — М.: Текст, 2015. — С. 245—253.

Propp V. Ya.

Propp, Vladimir Yakovlevich; Пропп, Владимир Яковлевич
Propp V. Ya.; Пропп В. Я.
Propp, Hermann Woldemar
16(28).4.1895, Санкт-Петербург — 22.8.1970, Ленинград
российский фольклорист

Obras

Пропп В. Я. Трансформации волшебных сказок
// Поэтика. — Л.: Academia, 1928. — [Вып.] IV. — С. 70—89.

Pszczołowska L.

Pszczołowska, Lucylla; Пщоловска, Люцилля
Pszczołowska L.; Пщоловска Л.
Пщёловска Л.
9.9.1924, Варшава (Польша) — 24.2.2010, Варшава (Польша)
польский литературовед, стиховед

Obras

Пщоловска Л. Две литературы и две модели стиха
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 320—328.
Пщоловска Л. Жуковский, Мицкевич и русская строфика
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 403—408.

Pugachev V. V.

Pugachev, Vladimir Vladimirovich; Пугачев, Владимир Владимирович
Pugachev V. V.; Пугачев В. В.
1923, ? (Россия) — 1998, Саратов (Россия)
российский историк

Obras

Пугачев В. В. Испанский «Гражданский катихизис» и В. К. Кюхельбекер в 1812 г.
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 109—114.

Pustilnik L. S.

Pustilnik, Liubov Semenovna; Пустильник, Любовь Семеновна
Pustilnik L. S.; Пустильник Л. С.
20.10.1927, Бершадь, Винницкая область (Украина) — 25.1.2012, Торонто (Канада)
российский и канадский литературовед

Obras

Пустильник Л. С. Статьи А. Н. Плещеева о Шекспире. Новые атрибуции
// Шекспир: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. — М.: Книга, 1964. — [Вып.1]: 1748—1962. — С. 562—564.

Pyman A.

Pyman, Avril; Паймен, Аврил
Pyman A.; Паймен А.
род. 4.5.1930, ?
английская переводчица, славист

Obras

Паймен А. Как я переводила Тургенева на английский
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 377—392.

Qu Qiubai

Qu Qiubai; Цюй Цюбо
Qu Qiubai; Цюй Цюбо
Цюй Цю-бо
29.1.1899, Чанчжоу, Цзянсу (Китай) — 18.6.1935, Чантин, Фуцзянь (Китай)
китайский публицист, один из основателей КПК

Obras

Лу Синь, Цюй Цюбо. Переписка по поводу переводов / пер. и предисл.: А. Б. Гатов
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 356—378.

Quinet E.

Quinet, Edgar; Кинэ, Эдгар
Quinet E.; Кине Э.
17.2.1803, Бурк-ан-Брес, департамент Эн (Франция) — 27.3.1875, Версаль (Франция)
французский историк

Obras

Кине Э. Божественная Комедия / пер.: Н. Н. Голованов
// Данте Алигьери. Божественная комедия / пер.: Н. Н. Голованов. — 2-е изд., печ. без перемен с 1-го изд. — [Т. 1]: Ад. — М.: Голованов, 1899. — С. 273—284.

Raab H.

Raab, Harald; Рааб, Гаральд
Raab H.; Рааб Г.; Рааб Х.
Рааб, Харальд
12.10.1921, Брно (Чехия) — 13.04.1969, Росток (Германия)
немецкий славист

Obras

Рааб Г. Фридрих Боденштедт и свободолюбивая лирика Пушкина / пер.: С. А. Акулянц
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 226—232.

Radionova A. V.

Radionova, Alla Vladimirovna; Радионова, Алла Владимировна
Radionova A. V.; Радионова А. В.
род. ?, ? (Россия)
российский литературовед

Obras

Радионова А. В. Структура и особенности мотивного уровня в лирике
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 81—87.

Raigosha V. P.

Raigosha, Viacheslav Petrovich; Рагойша, Вячеслав Петрович
Raigosha V. P.; Рагойша В. П.
род. 5.6.1942, деревня Раков Воложинского района Минской области (Беларусь)
белорусский литературовед

Obras

Кобржицкая Т. В., Рагойша В. П. Типология современного белорусского стиха (в сравнении с русским и украинским)
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 339—344.
Рагойша В. П. Авторизация? Не только! / пер. и предисл.: А. Б. Гатов
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 118—138.
Рагойша В. П. На пересечении славянских традиций: стих белорусского поэта Янки Лучины
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 341—346.
Рагойша В. П. Сопоставительная поэтика и художественный перевод
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 354—361.

Raizman B.

Raizman B.; Райзман Б.
Рига (Латвия)
латышский переводчик

Obras

Райзман Б., Залите Т. Долг чести (О некоторых новых переводах из Киплинга) [Рец. на кн.: Уайльд О. Стихотворения. Портрет Дориана Грея. Тюремная исповедь. Киплинг Р. Стихотворения. Рассказы. М., 1976]
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 232—244.

Rak V. D.

Rak, Vadim Dmitrievich; Рак, Вадим Дмитриевич
Rak V. D.; Рак В. Д.
5.10.1931, Ленинград (Россия) – 12.10.2019, Санкт-Петербург (Россия)
российский филолог

Obras

Рак В. Д. Аддисон
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 10—12.
Рак В. Д. Иностранная литература в русских журналах XVIII века (Библиографический обзор)
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 316—410.
Рак В. Д. Сен-Ламбер
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 197—199.
Рак В. Д. Стиль
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 219.

Rassadin S. B.

Rassadin, Stanislav Borisovich; Рассадин, Станислав Борисович
Rassadin S. B.; Рассадин С. Б.
4.3.1935, Москва (Россия) — 20.3.2012, Москва (Россия)
российский литературовед

Obras

Рассадин С. Б. Вторая родина (Кайсын Кулиев и его переводчики)
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 15—41.
Рассадин С. Б. Плюс десять веков [Рец. на пер.: Нарекаци Г. Стихи: Книга скорбных песнопений (отрывки). Пер. Н. Гребнева. Ереван, 1969]
// Мастерство перевода. Сб. 8: 1971. — М.: Сов. писатель, 1971. — С. 55—87.

Ratgauz G. I.Биосправка

Ratgauz, Greinem Izrailevich; Ратгауз, Грейнем Израилевич
Ratgauz G. I.; Ратгауз Г. И.
Rathaus, Greynem Izrailevich
11.8.1934, Москва (Россия) — 26.6.2011, Москва (Россия)
российский литературовед, литературный критик, переводчик

Ediciones

Гейне Г. Беззвездные небеса. — 2003
Гейне Х. И. Г. Беззвездные небеса = Der Himmel Sternenleer: Из «Книги песен» / Пер. с нем., сост. и послесл.: Г. И. Ратгауз. — М.: Текст, 2003. — 380, [3] с. — На немецком и русском языке.

Obras

Ратгауз Г. И. Гейне в зеркале русской поэзии
// Гейне Г. Беззвездные небеса. — М.: Текст, 2003. — С. 366—381.

Razumovskaia M. V.

Razumovskaia, Margarita Vasilievna; Разумовская, Маргарита Васильевна
Razumovskaia M. V.; Разумовская М. В.
20.2.1936 – 1999
российский филолог

Obras

Заборов П. Р., Разумовская М. В. Французско-русские литературные связи
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 236—240.
Разумовская М. В. Аржанс
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 27.
Разумовская М. В. Боссюэ
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 35—36.
Разумовская М. В. Буало-Депрео
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 36—38.
Разумовская М. В. Бюффон
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 38—39.
Разумовская М. В. Гельвиций
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 47—48.
Разумовская М. В. Графиньи
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 67.
Разумовская М. В. Даламбер
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 72.
Разумовская М. В. Дидро
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 76—78.
Разумовская М. В. Кондильяк
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 126.
Разумовская М. В. Ларошфуко
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 130.
Разумовская М. В. Мабли
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 137—138.
Разумовская М. В. Мариво
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 141—143.
Разумовская М. В. Мармонтель
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 143—145.
Разумовская М. В. Мерсье
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 146—148.
Разумовская М. В. Мольер
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 155—156.
Разумовская М. В. Монтескьё
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 157—158.
Разумовская М. В. Расин
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 179—180.
Разумовская М. В. Рейналь
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 180—181.
Разумовская М. В. Реньяр
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 181—182.
Разумовская М. В. Ретиф де ла Бретон
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 183—184.
Разумовская М. В. Роллен
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 187—188.
Разумовская М. В. Руссо Ж.-Ж.
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 189—195.
Разумовская М. В. Сен-Мартен
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 199—201.
Разумовская М. В. Сен-Фуа
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 201—202.
Разумовская М. В. Скаррон
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 214—215.
Разумовская М. В. Тальман
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 219—220.
Разумовская М. В. Фенелон
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 226—229.
Разумовская М. В. Фонтенель
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 233—234.
Разумовская М. В. Формей
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 234—235.

Reiser S. A.

Reiser, Solomon Abramovich; Рейсер, Соломон Абрамович
Reiser S. A.; Рейсер С. А.
Reyser S. A.
28.5(20.6).1905, Киев (Украина) — 6.10.1989, Ленинград (Россия)
российский литературовед, библиограф, текстолог

Obras

Рейсер С. А. Из истории политической лексики. «Демагог» в русской и зарубежной традиции
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 446—454.

Reizov B. G.

Reizov, Boris Georgievich; Реизов, Борис Георгиевич
Reizov B. G.; Реизов Б. Г.
19.10(1.11).1902, Нахичевань-на-Дону (ныне часть Ростова-на-Дону, Россия) — 21.3.1981, Ленинград (Россия)
российский литературовед, специалист по западноевропейским литературам

Obras

Реизов Б. Г. В. А Жуковский, переводчик Вальтера Скотта. («Иванов вечер»)
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 439—446.
Реизов Б. Г. В. А. Жуковский, переводчик Вальтера Скотта («Иванов вечер»)
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 544—553.

Retsker Ya. I.

Retsker, Yakov Iosifovich; Рецкер, Яков Иосифович
Retsker Ya. I.; Рецкер Я. И.
1897, Таганрог (Россия) — 1984, Москва (Россия)
российский лингвист, переводовед

Ediciones

Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. — 1974
Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика : Очерки лингвистической теории перевода. — М. : Международные отношения, 1974. — 216 с. : черт. ; 20 см. — Список лит.: с. 212—214.

Revzin I. I.

Revzin, Isaak Iosifovich; Ревзин, Исаак Иосифович
Revzin I. I.; Ревзин И. И.
1923, Стамбул (Турция) — 28.3.1974, Москва (Россия)
русский лингвист, семиотик, один из основателей Тартуской школы

Obras

Ревзин И. И. Семиотический комментарий к чешской книге о переводе [Рец. на кн.: Levý J. Umění překladu. Praha, 1963]
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 425—439.

Rezvyi V. A.

Rezvyi, Vladislav Aleksandrovich; Резвый, Владислав Александрович
Rezvyi V. A.; Резвый В. А.
род. 5.1.1981, Челябинск (Россия)
русский поэт-переводчик, литературовед, историк поэтического перевода

Ediciones

Бодлер Ш. Цветы Зла. — 2006
Бодлер Ш. Цветы Зла = Les Fleurs du Mal : [сборник] / Сост. и послесл.: Е. В. Витковский, В. А. Резвый; коммент. Е. В. Витковского. — М.: Радуга, 2006. — На фр. языке с параллельным русским текстом. — 796 с.

Obras

Витковский Е. В., Резвый В. А. Русский Бодлер: две эпохи под одной обложкой. Послесловие
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 731—736.

Riazanova L. S.

Abisheva, Liia Semenovna; Riazanova, Liia Semenovna; Абишева, Лия Семеновна; Рязанова, Лия Семеновна
Abisheva L. S.; Riazanova L. S.; Абишева Л. С.; Рязанова Л. С.
Абишева-Рязанова Л. С.
род. ? (Казахстан?)
филолог, защитила диссертацию под руководством А. Л. Жовтиса в Алма-Ате

Obras

Абишева Л. С. Русские аналоги немецкого стиха в переводах М. Михайлова
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 278—296.

Rinchen B.

Rinchen, Biambyn; Ринчен, Бямбын
Rinchen B.; Ринчен Б.
?
монгольский филолог и писатель

Obras

Ринчен Б. К истории перевода в Монголии
// Мастерство перевода. Сб. 8: 1971. — М.: Сов. писатель, 1971. — С. 371—386.

Rivarol A.

Rivarol, Antoine; Ривароль, Антуан
Rivarol A.; Ривароль А.
Rivarol A. de; Ривароль А. де
26.6.1753, Баньоль-сюр-Сез, департамент Гар, Лангедок (Франция) — 11.4.1801, Берлин (Германия)
французский литератор, переводчик

Obras

Ривароль А. Божественная Комедия / пер.: Н. Н. Голованов
// Данте Алигьери. Божественная комедия / пер.: Н. Н. Голованов. — 2-е изд., печ. без перемен с 1-го изд. — [Т. 1]: Ад. — М.: Голованов, 1899. — С. 265—268.

Rodosskii A. V.

Rodosskii, Andrei Vladimirovich; Родосский, Андрей Владимирович
Rodosskii A. V.; Родосский А. В.
род. 20.10.1957, Ленинград (Россия)
российский филолог

Obras

Родосский А. В. Камоэнс
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 122—123.

Rogatskina M. L.

Rogatskina, Marina Leonidovna; Рогацкина, Марина Леонидовна
Rogatskina M. L.; Рогацкина М. Л.
род. 21.9.1968, Смоленск (Россия)
российский литературовед

Obras

Баевский В. С., Голубков В. И., Павлова Л. В., Рогацкина М. Л. Онегинская строфа в свете деструктивно-конструктивного эксперимента (компьютерное исследование)
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 468—476.
Баевский В. С., Емельченков Е. П., Луференков М. Н., Павлова Л. В., Рогацкина Н. Л. Структура онегинской строфы. К теории текста и гипертекста. Компьютерный анализ
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 386—391.

Rogov V. V.

Rogov, Vladimir Vladimirovich; Рогов, Владимир Владимирович
Rogov V. V.; Рогов В. В.
1930, ? — 2000, ?
русский переводчик

Obras

Рогов В. В. Заметки на полях русского Шекспира
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 231—250.

Romanov B. N.

Romanov, Boris Nikolaevich; Романов, Борис Николаевич
Romanov B. N.; Романов Б. Н.
род. 15.7.1947, Уфа, Башкирия (Россия)
русский поэт, переводчик, эссеист, литературовед

Ediciones

Петрарка Ф. Сонеты. — 2004
Петрарка Ф. Сонеты : [сб. : пер.] / [сост., послесл. и коммент. Б. Н. Романова; Федер. прогр. книгоизд. России]. — М. : Радуга, 2004. — На ит. языке с параллельным русским текстом. — 669, [1] с. — Библиогр.: с. 547—624.

Obras

Романов Б. Н. Франческо Петрарка и русский сонет
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 547—571.

Romanova I. V.

Romanova, Irina Viktorovna; Романова, Ирина Викторовна
Romanova I. V.; Романова И. В.
род. 31.5.1973, Смоленск (Россия)
российский литературовед

Obras

Баевский В. С., Павлова Л. В., Романова И. В., Самойлова Т. А. На пути к созданию единой теории поэтической фоники
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 477—482.
Баевский В. С., Романова И. В., Самойлова Т. А., Смагина О. А. О мере близости частотных словарей русских поэтов XIX—XX вв.
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 392—399.
Баевский В. С., Новикова М. С., Романова И. В. Синтаксический перенос (enjambement) от Шекспира до Бродского. Онтологический аргумент и статистические модели
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 218—232.
Баевский В. С., Романова И. В., Самойлова Т. А. Тематические парадигмы русской лирики XIX—XX вв.
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 450—467.
Баевский В. С., Горелик Л. Л., Кузина Н. В., Романова И. В., Шаповалов Б. С. Универсальная поисково-информационная компьютерная система «Пастернак» (ПИСК ПАСТЕРНАК)
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 400—403.

Ronen O.

Ronen, Omry; Szörényi, Imre; Ронен, Омри; Сёреньи, Имре
Ronen O.; Ронен О.
12.7.1937, Одесса (Украина) — 1.11.2012, Анн-Арбор, штат Мичиган (США)
американский и израильский русист

Obras

Ронен О. К сюжетно-тематическому ореолу пятистопного амфибрахия
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 129—138.
Ронен О. К. Ф. Тарановский и «раскрытие подтекста» в филологии
// Тарановский К. Ф. О поэзии и поэтике. — М.: Языки рус. культуры, 2000. — С. 420—425.
Ронен О. Семантический ореол трехстопного хорея с чередующимися дактилическими и мужскими окончаниями
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 235—243.
Página
«
1
…
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Publicaciones
    bibliográficas
    • Editores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores