Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Estudios / Autores
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene los nom­bres de los estu­di­o­sos y los auto­res del apa­rato crí­tico, cuyas obras se encu­en­tran en la sec­ción “Es­tu­dios” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”.

Oprima el hipe­ren­lace del nom­bre del estu­di­oso o autor del apa­rato crí­tico para acce­der a la lista de sus obras. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Kaalep A.

Kachinskaia I. B.

Kafarov V.

Kaganovich S. L.

Kalashnikova E. D.

Karabutenko I. F.

Karataev M.

Karkhu E. G.

Karlovski I.

Karmanova M. D.

Kashkin I. A.

3
Katarskii I. M.

Katsis L. F.

Kayumova V. F.

Kazakova T. A.

Kazanskii B. V.

Kazanskii N. N.

3
Kazartsev E. V.

3
Khachaturian N. A.

Kharlap M. G.

2
Khemlin M. M.

Khikhadze L. D.

Khimchenko N. G.

Khinkis V. A.

Kholmskaia O. P.

Kholshevnikov V. E.

11
Khrapchenko M. B.

Khvatov A. I.

Khvorostianova E. V.

6
Kirianov, S. L.

Kistiakovskii A. A.

Klenin E.

Klimenko A. A.

Kobrzhitskaia T. V.

Kochetkova N. D.

2
Kochur G. P.

3
Kolmogorov A. N.

13
Kolpakova N. P.

2
Komarova V. P.

Kondakhsazova D. R.

3
Kondratov A. M.

Konrad N. I.

Kopelev L. Z.

2
Koptilov V. V.

3
Korchagin K. M.

Korkonosenko K. S.

4
Kormilov S. I.

7
Korovin G. M.

Koshemchuk T. A.

Kosikov G. K.

3
Kostenko N. V.

Kostetskyi I.

2
Kovalev P. A.

Kovalev Yu. V.

Kovalevskii P. M.

Kovalnitskaia O.V.

Kovarskii N. A.

Kovganiuk S. P.

Kozhevnikova N. A.

4
Kozhinov V. V.


Kaalep A.

Kaalep, Ain; Каалеп, Айн
Kaalep A.; Каалеп А.
4.6.1926, Тарту (Эстония) — 9.6.2020, Таллинн ? (Эстония)
эстонский поэт, прозаик, драматург, переводчик, литературовед

Obras

Каалеп А. Опыт эквиритмического перевода поэзии на эстонский язык
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 78—88.

Kachinskaia I. B.

Kachinskaia, Irina Borisovna; Качинская, Ирина Борисовна
Kachinskaia I. B.; Качинская И. Б.
8.12.1957, Москва (Россия)
российский филолог, лингвист

Obras

Качинская И. Б. Язык и образ: о речевой маске Репетилова
// Quinquagenario Alexandri Il’ušini oblata. — М., 1990. — С. 32—38.

Kafarov V.

Kafarov, Vladimir; Кафаров, Владимир
Kafarov V.; Кафаров В.
Кафаров, Владимир Абдулазимович
19.5.1935, Сабирабад (Азербайджан) — 19.7.2000, Баку (Азербайджан)
азербайджанский переводчик, поэт

Obras

Кафаров В. Капли в море
// Мастерство перевода. Сб. 8: 1971. — М.: Сов. писатель, 1971. — С. 289—324.

Kaganovich S. L.

Kaganovich, Sofia Lvovna; Каганович, Софья Львовна
Kaganovich S. L.; Каганович С. Л.
Великий Новгород (Россия)
российский филолог

Obras

Каганович С. Л. Голоса поэтов Востока в творчестве Аделины Адалис
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 404—444.

Kalashnikova E. D.

Kalashnikova, Evgeniia Davydovna; Калашникова, Евгения Давыдовна
Kalashnikova E. D.; Калашникова Е. Д.
22.9(5.10).1906, Киев (Украина) — 1976, Москва (Россия)
русская переводчица, редактор

Obras

Калашникова Е. Д. Голос из-за океана [Рец. на сб.: The Craft and Context of Translation. Austin, Texas, 1961]
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 475—488.

Karabutenko I. F.

Karabutenko, Ivan Fedotovich; Карабутенко, Иван Федотович
Karabutenko I. F.; Карабутенко И. Ф.
13.1.1921, село Покровское, Днепропетровская область (Украина) — ?.?.1999, ?
украинский филолог, переводчик

Obras

Лубкивский Р. М. «Слово пламенем зажглось...» («Завет» Т. Г. Шевченко в русских переводах) / пер.: И. Ф. Карабутенко
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 231—269.

Karataev M.

Karataev, Mukhamedzhan; Каратаев, Мухамеджан
Karataev M.; Каратаев М.
Karataev, Mukhamedzhan Kozhaspaevich; Каратаев, Мухамеджан Кожаспаевич
27.12.1910 (ст. ст.? н. ст.?), аул Теликоль Туркестанского края (Казахстан) — 9.6.1995, Алма-Ата (Казахстан)
казахский литературовед, критик

Obras

Каратаев М. Слово о Мухтаре Ауэзове
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 227—237.

Karkhu E. G.

Karkhu, Eino Genrikhovich; Карху, Эйно Генрихович
Karkhu E. G.; Карху Э. Г.
27.11.1923, деревня Финно-Высоцкое Петроградского уезда Петроградской губернии (Россия) — 15.4.2008, Петрозаводск (Россия)
российский литературовед

Obras

Карху Э. Г. Постигать оригинал
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 7—22.

Karlovski I.

Karlovski, Igor; Карловский, Игорь
Karlovski I.; Карловский И.
30.4.1974, ? (Эстония)
эстонский стиховед

Obras

Карловский И. Современные строфы Максимилиана Волошина
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 233—243.

Karmanova M. D.

Karmanova, Maria Dmitrievna; Карманова, Мария Дмитриевна
Karmanova M. D.; Карманова М. Д.
российский литературовед

Obras

Карманова М. Д. Композиционные типы эмблематических стихотворений Симеона Полоцкого
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 243—253.

Kashkin I. A.Биосправка

Kashkin, Ivan Aleksandrovich; Кашкин, Иван Александрович
Kashkin I. A.; Кашкин И. А.
24.6(6.7).1899, Москва (Россия) — 26.11.1963, Москва (Россия)
русский переводчик

Obras

Кашкин И. А. Критики есть и нет критики
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 5—11.
Кашкин И. А. Перевод и реализм
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 451—466.
Кашкин И. А. Текущие дела: (Заметки о стиле переводческой работы)
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 106—152.

Katarskii I. M.

Katarskii, Igor Maksimilianovich; Катарский, Игорь Максимилианович
Katarskii I. M.; Катарский И. М.
29.10.1919, Москва (Россия) — 19.10.1971, Москва (Россия)
русский литературовед

Obras

Катарский И. М. Противоречие издание (Любовь к писателю и мастерство перевода бок о бок с равнодушием и экспериментаторством) [Рец. на кн.: Диккенс Ч. Собрание сочинений: в 13 т. М., 1957—1963]
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 307—334.

Katsis L. F.

Katsis, Leonid Fridovich; Кацис, Леонид Фридович
Katsis L. F.; Кацис Л. Ф.
род. 17.11.1958, Москва (Россия)
российский филолог

Obras

Кацис Л. Ф. «Обычно заборные надписи плоски...»: (О «сортирных» эпиграммах И. Сельвинского на Маяковского)
// Quinquagenario Alexandri Il’ušini oblata. — М., 1990. — С. 45—52.

Kayumova V. F.

Kayumova, Venera Favarisovna; Каюмова, Венера Фаварисовна
Kayumova V. F.; Каюмова В. Ф.
род. ?, ? (Узбекистан)
узбекский литературовед

Obras

Каюмова В. Ф. Ритмика сверхсхемных ударений в поэзии Ломоносова, Сумарокова и Тредиаковского (на материале 4-стопного ямба)
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 386—397.

Kazakova T. A.

Kazakova, Tamara Anatolievna; Казакова, Тамара Анатольевна
Kazakova T. A.; Казакова Т. А.
род. 30.6.1945, Барнаул (Россия)
русская переводчица

Obras

Казакова Т. А. Книга о Шелли в России [Рец. на кн.: Никольская Л. И. Шелли в России. Смоленск, 1972]
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 106—116.

Kazanskii B. V.

Kazanskii, Boris Vasilievich; Казанский, Борис Васильевич
Kazanskii B. V.; Казанский Б. В.
30.10(11.11).1889, Новозыбков, Черниговская губерния (ныне Брянская область, Россия) — 4.2.1962, Ленинград (Россия)
российский филолог-классик

Obras

Казанский Б. В. Идея исторической поэтики
// Поэтика. — Л.: Academia, 1926. — [Вып.] I. — С. 6—23.

Kazanskii N. N.

Kazanskii, Nikolai Nikolaievich; Казанский, Николай Николаевич
Kazanskii N. N.; Казанский Н. Н.
род. 25.6.1952, Ленинград (Россия)
российский лингвист, филолог-классик

Obras

Казанский Н. Н. Античные лирические размеры в русских стихотворных переводах
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 339—354.
Казанский Н. Н., Любжин А. И. Античная литература в культуре XVIII века
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 274—296.
Казанский Н. Н. Соположение ударных в русском стихе как особый размер
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 275—287.

Kazartsev E. V.

Kazartsev, Evgenii Viacheslavovich; Казарцев, Евгений Вячеславович
Kazartsev E. V.; Казарцев Е. В.
род. 19.12.1972, Ленинград (Россия)
российский стиховед

Obras

Казарцев Е. В., Красноперова М. А. «Ода... на взятие Хотина 1739 года» М. В. Ломоносова на фоне языковых моделей ритмики русского и немецкого стиха
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 33—46.
Казарцев Е. В. Новые материалы к исследованию генезиса русской силлаботоники
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 63—71.
Казарцев Е. В. Ритмические образцы немецкого 4-стопного ямба в становлении и раннем развитии с привлечением аналогий русского стиха
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 351—362.

Khachaturian N. A.

Khachaturian, Nelli Artashesovna; Хачатурян, Нелли Арташесовна
Khachaturian N. A.; Хачатурян Н. А.
25.11.1935, Ереван (Армения) — ?
армянская переводчица и филолог

Obras

Хачатурян Н. А. Реалия и переводимость (О русских изданиях сказок О. Туманяна)
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 42—61.

Kharlap M. G.

Kharlap, Miron Grigorievich; Харлап, Мирон Григорьевич
Kharlap M. G.; Харлап М. Г.
12.1(25.1).1913, Лодзь (Польша) — 17.11.1994, Москва (Россия)
российский стиховед, музыковед

Obras

Харлап М. Г. О понятиях «ритм» и «метр»
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 11—29.
Харлап М. Г. Силлабика и возможности ее воспроизведения в русском переводе
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 4—50.

Khemlin M. M.

Khemlin, Margarita Mikhailovna; Хемлин, Маргарита Михайловна
Khemlin M. M.; Хемлин М. М.
6.7.1960, Чернигов (Украина) — 24.10.2015, Москва (Россия)
русский писатель

Obras

Хемлин М. М. Н. А. Заболоцкий и украинская поэзия
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 403—406.

Khikhadze L. D.

Khikhadze, Lina Dmitrievna; Хихадзе, Лина Дмитриевна
Khikhadze L. D.; Хихадзе Л. Д.
1926, ? — 2008, ?
грузинский филолог

Obras

Хихадзе Л. Д. Первый грузинский перевод «Героя нашего времени»
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 298—317.

Khimchenko N. G.

Rychkova, Natalia Grigorievna; Khimchenko, Natalia Grigorievna; Рычкова, Наталья Григорьевна; Химченко, Наталья Григорьевна
Khimchenko N. G.; Rychkova N. G.; Рычкова Н. Г.; Химченко Н. Г.
12.4.1937, Чита (Россия) — 7.3.2007, Москва (Россия)
российский математик, преподаватель теории вероятностей и математической статистики

Ediciones

Колмогоров А. Н., Рычкова Н. Г. Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей. — 1999
Колмогоров А. Н., Рычкова Н. Г. Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей // Теория вероятностей и ее применения. — 1999. — Т. 44. Вып. 2. — С. 419—431.

Khinkis V. A.

Khinkis, Viktor Aleksandrovich; Хинкис, Виктор Александрович
Khinkis V. A.; Хинкис В. А.
25.5.1930, Одесса (Украина) — 2.5.1981, Москва (Россия)
русский переводчик

Obras

Хинкис В. А. О пользе соразмерности и сообразности
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 132—148.

Kholmskaia O. P.

Kholmskaia, Olga Petrovna; Холмская, Ольга Петровна
Kholmskaia O. P.; Холмская О. П.
5(17).6.1896, Екатеринослав (Россия) — 1977, Москва (Россия)
русская переводчица

Obras

Холмская О. П. Пушкин и переводческие дискуссии пушкинской поры
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 305—367.

Kholshevnikov V. E.

Kholshevnikov, Vladislav Evgenievich; Холшевников, Владислав Евгеньевич
Kholshevnikov V. E.; Холшевников В. Е.
15(28).1910, Киев (Украина) — 11.8.2000, Санкт-Петербург (Россия)
российский стиховед

Ediciones

Исследования по теории стиха. — 1978
Исследования по теории стиха: Сб. науч. тр. / АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом); Редкол.: ... В. Е. Холшевников (отв. ред.). — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978. — 232 с.: ил.
Проблемы теории стиха. — 1984
Проблемы теории стиха: Сб. ст. / АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом); Редкол.: В. Е. Холшевников (отв. ред.) и др. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1984. — 255 с.
Теория стиха. — 1968
Теория стиха: Сб. ст. / АН СССР. Ин-т рус. литературы (Пушкинский дом); Отв. ред. В. Е. Холшевников. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1968. — 316 с.
Холшевников В. Е. Основы стиховедения. — 2004
Холшевников В. Е. Основы стиховедения: Русское стихосложение: учеб. пособие для студентов филол. фак. вузов / Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та. — 5-е изд. — М.: Академия; СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2004. — 202, [1] с. — (Классическая учебная книга).

Obras

Холшевников В. Е. В. М. Жирмунский — стиховед
// Жирмунский В. М. Теория стиха. — Л.: Сов. писатель, 1975. — С. 643—660.
Холшевников В. Е. К спорам о русской силлабо-тонике
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 168—173.
Холшевников В. Е. Письма к Иэну Лилли (Новая Зеландия) / Публ. и примеч.: И. К. Лилли
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 463—482.
Холшевников В. Е. Письма М. А. Пейсаховичу / Публ., предисл. и примеч.: Е. М. Васильев
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 453—463.
Холшевников В. Е. Русская и польская силлабика и силлабо-тоника
// Теория стиха. — Л.: Наука, 1968. — С. 24—58.
Холшевников В. Е. Случайные четырехстопные ямбы в русской прозе
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 134—143.
Холшевников В. Е. Существует ли стопа в русской силлабо-тонике?
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 58—66.

Khrapchenko M. B.

Khrapchenko, Mikhail Borisovich; Храпченко, Михаил Борисович
Khrapchenko M. B.; Храпченко М. Б.
8(21).11.1904, Чижовка Смоленской губернии (Россия) — 15.4.1986, Москва (Россия)
российский литературовед

Obras

Храпченко М. Б. Сюжет и творческий метод
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 345—353.

Khvatov A. I.

Khvatov, Aleksandr Ivanovich; Хватов, Александр Иванович
Khvatov A. I.; Хватов А. И.
род. 12.02.1919, Петроград? (Россия)
российский критик, литературовед

Obras

Велчев В. Лермонтов в творчестве П. К. Яворова / пер.: А. И. Хватов
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 171—179.

Khvorostianova E. V.

Khvorostianova, Elena Viktorovna; Хворостьянова, Елена Викторовна
Khvorostianova E. V.; Хворостьянова Е. В.
род. 10.8.1960
российский филолог

Ediciones

Онтология стиха. — 2000
Онтология стиха: Памяти Владислава Евгеньевича Холшевникова: [Сб. ст.] / Санкт-Петерб. гос. ун-т ; Ред.: Е. В. Хворостьянова. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2000. — 338 с.: портр.
Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — 2010
Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития: Материалы Международной научной конференции: 25–27 ноября 2010 г. / Науч. ред.: С. И. Богданов, Е. В. Хворостьянова. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — 486 с., [5] л. портр.: ил.

Obras

Светлакова О. А., Хворостьянова Е. В. Испанские романсеро в русских переводах
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 355—364.
Хворостьянова Е. В. Ритм трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов»
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 147—169.
Хворостьянова Е. В. Русское стихосложение XVIII века
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 411—424.
Хворостьянова Е. В. Стиховедческое наследие Б. В. Томашевского
// Томашевский Б. В. Избранные работы о стихе. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2008. — С. 3—23.

Kirianov, S. L.

Kirianov, Sergei Leonidovich; Кирьянов, Сергей Леонидович
Kirianov, S. L.; Кирьянов С. Л.
12.9.1907, с. Архангельское, Башкортостан (Россия) — 1982, ?
русский литературный критик

Obras

Кирьянов С. Л. Почерк мастера (Борис Турганов — переводчик украинской литературы)
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 139—152.

Kistiakovskii A. A.

Kistiakovskii, Andrei Andreevich; Кистяковский, Андрей Андреевич
Kistiakovskii A. A.; Кистяковский А. А.
11.10.1936, Москва (Россия) — 30.6.1987, Москва (Россия)
русский переводчик, правозащитник

Obras

Кистяковский А. А., Чанцев А. В. Слово и конструкция [Рец. на кн.: Галь Н. Слово живое и мертвое. Москва, 1972]
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 96—105.

Klenin E.

Klenin, Emily Ruth; Кленин, Эмили Рут
Klenin E.; Кленин Э.
род. 26.11.1947, ? (США)
американская русистка, литературовед, стиховед

Obras

Кленин Э. Норма и реминисценция в истории поэтической лексики А. А. Фета
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 201—209.

Klimenko A. A.

Klimenko, Alfred Aleksandrovich; Клименко, Альфред Александрович
Klimenko A. A.; Клименко А. А.
? — ?
филолог, работал в Ташкенте

Obras

Клименко А. А. Газели Алишера Навои в русских поэтических переводах
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 283—295.

Kobrzhitskaia T. V.

Kobrzhitskaia, Tatiana Viacheslavovna; Кобржицкая, Татьяна Вячеславовна
Kobrzhitskaia T. V.; Кобржицкая Т. В.
род. 15.8.1941, Киев (Украина)
украинский и белорусский литературовед

Obras

Кобржицкая Т. В., Рагойша В. П. Типология современного белорусского стиха (в сравнении с русским и украинским)
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 339—344.

Kochetkova N. D.

Kochetkova, Natalia Dmitrievna; Кочеткова, Наталья Дмитриевна
Kochetkova N. D.; Кочеткова Н. Д.
род. 9.8.1938, деревня Климино Богучанского района Красноярского края (Россия)
российский литературовед

Obras

Грасгоф Г. Первый немецкий перевод «Бедной Лизы» и его автор / пер.: Н. Д. Кочеткова
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 179—187.
Кочеткова Н. Д. Стерн
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 216—218.

Kochur G. P.

Kochur, Grigorii Porfirievich; Кочур, Григорий Порфирьевич
Kochur G. P.; Кочур Г. П.
Кочур, Григорій Порфирович
4(17).11.1908, Феськовка Менской волости Сосницкого уезда Черниговской губернии (Украина) — 15.12.1994, Ирпень Киевской области (Украина)
украинский поэт, переводчик, литературовед

Obras

Зеров Н. К. Брюсов — переводчик латинских поэтов / предисл.: Г. П. Кочур
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 413—422.
Кочур Г. П. Шекспир на Украине
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 26—59.
Кочур Г. П. Штрихи к портрету Максима Рыльского
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 7—28.

Kolmogorov A. N.

Kolmogorov, Andrei Nikolaevich; Колмогоров, Андрей Николаевич
Kolmogorov A. N.; Колмогоров А. Н.
12(25).4.1903, Тамбов (Россия) — 20.10.1987, Москва (Россия)
российский математик, стиховед

Ediciones

Колмогоров А. Н. Замечания по поводу анализа ритма «Стихов о советском паспорте» Маяковского. — 1965
Колмогоров А. Н. Замечания по поводу анализа ритма «Стихов о советском паспорте» Маяковского // Вопросы языкознания. — 1965. — № 3. — С. 70—75.
Колмогоров А. Н. К изучению ритмики Маяковского. — 1963
Колмогоров А. Н. К изучению ритмики Маяковского // Вопросы языкознания. — 1963. — № 4. — С. 64—71.
Колмогоров А. Н., Кондратов А. М. Ритмика поэм Маяковского. — 1962
Колмогоров А. Н., Кондратов А. М. Ритмика поэм Маяковского // Вопросы языкознания. — 1962. — № 3. — С. 62—74.
Колмогоров А. Н. Метр как образ. — 2015
Колмогоров А. Н. Метр как образ. Введение / Коммент.: А. В. Прохоров // Колмогоров А. Н. Труды по стиховедению / Ред.-сост.: А. В. Прохоров. — М.: МЦНМО, 2015. — С. 239—251.
Колмогоров А. Н. О метре пушкинских «Песен западных славян». — 1966
Колмогоров А. Н. О метре пушкинских «Песен западных славян» // Русская литература. — 1966. — № 1. — С. 98—111.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. К основам русской классической метрики. — 1968
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. К основам русской классической метрики // Содружество наук и тайны творчества / Ред.: Б. С. Мейлах. — М.: Искусство, 1968. — С. 397—432.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. — 1964
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. Статистическая характеристика дольника Маяковского, Багрицкого, Ахматовой // Вопросы языкознания. — 1964. — № 1. — С. 75—94.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. Общая характеристика. — 1963
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. Общая характеристика // Вопросы языкознания. — 1963. — № 6. — С. 84—95.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. Статистические методы исследования ритма стихотворной речи. — 2015
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. Статистические методы исследования ритма стихотворной речи. Опыт расчета и сравнения моделей ритма // Колмогоров А. Н. Труды по стиховедению / Ред.-сост.: А. В. Прохоров. — М.: МЦНМО, 2015. — С. 181—214.
Колмогоров А. Н., Рычкова Н. Г. Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей. — 1999
Колмогоров А. Н., Рычкова Н. Г. Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей // Теория вероятностей и ее применения. — 1999. — Т. 44. Вып. 2. — С. 419—431.

Obras

Колмогоров А. Н. Анализ ритмической структуры стихотворения А. С. Пушкина «Арион»
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 118—124.
Колмогоров А. Н. Пример изучения метра и его ритмических вариантов
// Теория стиха. — Л.: Наука, 1968. — С. 145—167.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. Модель ритмического строения русской речи, приспособленная к изучению метрики классического русского стиха
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 113—134.

Kolpakova N. P.

Kolpakova, Natalia Pavlovna; Колпакова, Наталья Павловна
Kolpakova N. P.; Колпакова Н. П.
5(18).4.1902, Санкт-Петербург (Россия) — 8.6.1994, Санкт-Петербург (Россия)
российский литературовед, фольклорист

Obras

Колпакова Н. П. Из истории Фетовского текста
// Поэтика. — Л.: Academia, 1927. — [Вып.] III. — С. 168—187.
Колпакова Н. П. Неизданный Фет
// Поэтика. — Л.: Academia, 1926. — [Вып.] I. — С. 127—137.

Komarova V. P.

Komarova, Valentina Petrovna; Комарова, Валентина Петровна
Komarova V. P.; Комарова В. П.
р. 4.2.1929, с. Чарозеро, Вологодская область (Россия)
российский литературовед-шекспировед

Obras

Комарова В. П. Пейн Кольер и переводчики Шекспира
// Шекспир: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. — М.: Книга, 1964. — [Вып.1]: 1748—1962. — С. 566—577.

Kondakhsazova D. R.

Kondakhsazova, Dinara Robertovna; Кондахсазова, Динара Робертовна
Kondakhsazova D. R.; Кондахсазова Д. Р.
? — ?
грузинская переводчица, литературовед

Obras

Кондахсазова Д. Р. О переводе Н. Заболоцким поэмы Ш. Руставели «Витязь в тигровой шкуре»
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 397—402.
Кондахсазова Д. Р. Переводы из грузинских поэтов
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 363—368.
Кондахсазова Д. Р. Тихонов и грузинская поэзия
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 413—421.

Kondratov A. M.

Kondratov, Aleksandr Mikhailovich; Кондратов, Александр Михайлович
Kondratov A. M.; Кондратов А. М.
3.10.1937, Смоленск (Россия)— 16.4.1993, Санкт-Петербург (Россия)
российский лингвист, биолог, популяризатор науки, поэт.

Ediciones

Колмогоров А. Н., Кондратов А. М. Ритмика поэм Маяковского. — 1962
Колмогоров А. Н., Кондратов А. М. Ритмика поэм Маяковского // Вопросы языкознания. — 1962. — № 3. — С. 62—74.

Konrad N. I.

Konrad, Nikolai Iosifovich; Конрад, Николай Иосифович
Konrad N. I.; Конрад Н. И.
1(13).3.1891, Рига (Латвия) — 30.9.1970, Москва (Россия)
русский востоковед

Obras

Конрад Н. И. [«Система языкового выражения» и теория перевода] / предисл.: О. Л. Фишман
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 454—471.

Kopelev L. Z.

Kopelev, Lev Zinovievich; Копелев, Лев Зиновьевич
Kopelev L. Z.; Копелев Л. З.
Копелев, Лев Залманович
27.3(9.4).1912, Киев (Украина) — 18.6.1997, Кёльн (Германия)
российский литературовед

Obras

Копелев Л. З. Гёте: художественные переводы и «мировая литература»
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 406—442.
Копелев Л. З. «Фауст» по-украински
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 149—167.

Koptilov V. V.

Koptilov, Viktor Viktorovich; Коптилов, Виктор Викторович
Koptilov V. V.; Коптилов В. В.
1930, ? — 2009, ?
украинский переводчик, литературовед

Obras

Коптилов В. В. И вширь, и вглубь... [Рец. на ст.: Гаспаров М. Л. Брюсов и буквализм. М., 1971]
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 257—261.
Коптилов В. В. Олексий Кундзич — теоретик и практик
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 271—283.
Коптилов В. В. Переводя с русского...
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 153—170.

Korchagin K. M.

Korchagin, Kirill Mikhailovich; Корчагин, Кирилл Михайлович
Korchagin K. M.; Корчагин К. М.
род. 3.5.1986, Москва (Россия)
российский стиховед, поэт, переводчик

Obras

Корчагин К. М. К уточнению типологии цезуры: «цезурные эффекты» в русской силлабо-тонике и тонике
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 32—45.

Korkonosenko K. S.

Korkonosenko, Kirill Sergeevich; Корконосенко, Кирилл Сергеевич
Korkonosenko K. S.; Корконосенко К. С.
род. 18.3.1974, Ленинград (Россия)
российский филолог

Ediciones

Испанская литература в русских переводах и критике: Библиография. — 2019
Испанская литература в русских переводах и критике: Библиография / Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом) РАН; Сост.: К. С. Корконосенко; Науч. ред.: В. И. Симанков. — СПб.: Нестор-История, 2019. — 248 с.

Obras

Корконосенко К. С. Испанско-русские литературные связи
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 79—91.
Корконосенко К. С. Кальдерон де ла Барка
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 120—122.
Корконосенко К. С. Сервантес
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 202—206.

Kormilov S. I.

Kormilov, Sergei Ivanovich; Кормилов, Сергей Иванович
Kormilov S. I.; Кормилов С. И.
6.6.1951, Москва (Россия) — 20.6.2020, Москва (Россия)
российский литературовед и стиховед

Ediciones

Кормилов С. И. Маргинальные системы русского стихосложения. — 1995
Кормилов С. И. Маргинальные системы русского стихосложения / МГУ им. М. В. Ломоносова, Филол. фак. — М.: Моск. гос. ун-т, 1995. — 157, [2] с. — Библиогр.: с. 143—158 (361 назв.) и в подстроч. примеч.

Obras

Кормилов С. И. Метризованная проза в русских переводах из европейских литератур
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 301—311.
Кормилов С. И. Неклассический стих в лирике А. А. Фета и классичность его метрического сознания
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 75—89.
Кормилов С. И. Одиночные четверостишия Ахматовой
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 275—285.
Кормилов С. И. Разновидности моностихов и проблема их версификационного статуса
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 145—162.
Кормилов С. И. Русская метризованная проза Серебряного века
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 42—68.
Кормилов С. И. Стиховедческие хрестоматии В. Е. Холшевникова и М. Л. Гаспарова и проблема их комментированного переиздания
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 407—420.

Korovin G. M.

Korovin, German Mikhailovich; Коровин, Герман Михайлович
Korovin G. M.; Коровин Г. М.
?.?.1910, ? (Россия) — ?.?.1958, Ленинград (Россия)
российский библиограф, литературовед

Obras

Коровин Г. М. [Заметка о Пушкине]
// Поэтика. — Л.: Academia, 1929. — [Вып.] V. — С. 66—67.

Koshemchuk T. A.

Koshemchuk, Tatiiana Aleksandrovna; Кошемчук, Татьяна Александровна
Koshemchuk T. A.; Кошемчук Т. А.
род. 1958(?), Ленинград? (Россия)
российский литературовед

Obras

Кошемчук Т. А. О платонизме в поэзии Тютчева и композиции «платонических» стихотворений
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 210—227.

Kosikov G. K.

Kosikov, Georgii Konstantinovich; Косиков, Георгий Константинович
Kosikov G. K.; Косиков Г. К.
Kosikov, Georgij Konstantinovič
9.7.1944, Москва (Россия) — 29.3.2010, Москва (Россия)
российский филолог, переводчик, специалист по истории французской литературы и методологии гуманитарных наук

Ediciones

Вийон Ф. Стихи. — 2002
Вийон Ф. Стихи = Œuvres / [Сост., вступ ст. и коммент. Г. К. Косикова; Худож. А. Г. Орлова; Федер. программа книгоизд. России]. — М.: Радуга, 2002. — На фр. языке с параллельным русским текстом. — 766 с. : ил. — Библиогр.: с. 738—752.

Obras

Косиков Г. К. О литературной судьбе Вийона
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 374—383.
Косиков Г. К. Франсуа Вийон
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 5—39.

Kostenko N. V.

Kostenko, Natalia Vasilievna; Костенко, Наталия Васильевна; Костенко, Наталія Василівна
Kostenko N. V.; Костенко Н. В.
род. 20.1.1941, Киев (Украина)
украинский литературовед, стиховед

Obras

Костенко Н. В. О государственных размерах в украинской поэзии (попытка комментария к «Записям и выпискам» акад. М. Л. Гаспарова)
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 131—136.

Kostetskyi I.

Kostetskyi, Igor; Ігор Костецький; Костецки, Игорь
Kostetskyi I.; Костецки И.
14.5.1913, Киев (Украина) — 14.6.1983, Швайкхайм, Баден-Вюртемберг (Германия)
украинский писатель, переводчик, литературный критик

Obras

Костецки И. Актуально ли барокко по сей день? (По поводу переводов Льва Гинзбурга) / пер.: С. Л. Фридлянд
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 467—476.
Костецки И. Поэзия сквозь историческое время [Рец. на кн.: Из немецкой поэзии. Век X — век XX. Пер. Л. В. Гинзбурга, 1990]
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 179—206.

Kovalev P. A.

Kovalev, Petr Aleksandrovich; Ковалев, Петр Александрович
Kovalev P. A.; Ковалев П. А.
12.7.1960, Алма-Ата (Казахстан)— 31.5.2022, Орел (Россия)
российский литературовед

Obras

Ковалев П. А. Поэтический дискурс русского постмодернизма
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 167—176.

Kovalev Yu. V.

Kovalev, Yurii Vitalievich; Ковалев, Юрий Витальевич
Kovalev Yu. V.; Ковалев Ю. В.
7.6.1922, Петроград? (Россия) — 6.1.2000, Санкт-Петербург (Россия)
российский литературовед-американист

Obras

Ковалев Ю. В. Помощь Уэллса русским ученым
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 378—385.

Kovalevskii P. M.

Kovalevskii, Pavel Mikhailovich; Ковалевский, Павел Михайлович
Kovalevskii P. M.; Ковалевский П. М.
5(17).12.1823, село Вертеевка Харьковского уезда Харьковской губернии (Украина) — 20.3(2.4.).1907, сельцо Перевоз Островского уезда Псковской губернии (Россия)
русский очеркист, поэт, прозаик

Obras

Ковалевский П. М. «...Размером подлинника»
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 179—202.

Kovalnitskaia O.V.

Kovalnitskaia, Olga Vasilievna; Ковальницкая, Ольга Васильевна
Kovalnitskaia O.V.; Ковальницкая О. В.
1910, Киев? (Украина) — 1983, Ленинград (Россия)
российский лингвист, переводчик с английского

Obras

Сенци М. Мильтон о России / пер.: О. В. Ковальницкая
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 284—292.

Kovarskii N. A.

Kovarskii, Nikolai Aronovich; Коварский, Николай Аронович
Kovarskii N. A.; Коварский Н. А.
4(17).1.1904, Минск (Беларусь) — 13.10.1974, Москва (Россия)
российский литературовед и кинсценарист

Obras

Коварский Н. А. Мелодика стиха
// Поэтика. — Л.: Academia, 1928. — [Вып.] IV. — С. 26—44.

Kovganiuk S. P.

Kovganiuk, Stepan Petrovich; Ковганюк, Степан Петрович
Kovganiuk S. P.; Ковганюк С. П.
13(26).4.1902, Оноприевка Уманского уезда Киевской губернии (Украина) — 26.8.1982, Одесса (Украина)
украинский писатель, переводчик, редактор

Obras

Ковганюк С. П. Как я переводил прозу М. Шолохова
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 19—32.

Kozhevnikova N. A.

Kozhevnikova, Natalia Alekseevna; Кожевникова, Наталья Алексеевна
Kozhevnikova N. A.; Кожевникова Н. А.
21.11.1936, Москва (Россия) — 4.3.2005, Москва (Россия)
российский филолог

Obras

Кожевникова Н. А. Внутристиховой параллелизм в русской поэзии XIX—XX вв.
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 179—194.
Кожевникова Н. А. Звуковые повторы в стихах А. Ахматовой
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 125—144.
Кожевникова Н. А. Конструкции типа «Город пышный, город бедный»
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 151—163.
Кожевникова Н. А. Контактные повторы в русской поэзии XIX—XX вв.
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 172—191.

Kozhinov V. V.

Kozhinov, Vadim Valerianovich; Кожинов, Вадим Валерианович
Kozhinov V. V.; Кожинов В. В.
5.7.1930, Москва (Россия) — 25.1.2001, Москва (Россия)
российский литературовед

Obras

Гончаров Б. П., Кожинов В. В., Тимофеев Л. И. О путях развития современного стиховедения
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 3—10.
Página
«
1
2
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Publicaciones
    bibliográficas
    • Editores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores