Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Estudios / Autores
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene los nom­bres de los estu­di­o­sos y los auto­res del apa­rato crí­tico, cuyas obras se encu­en­tran en la sec­ción “Es­tu­dios” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”.

Oprima el hipe­ren­lace del nom­bre del estu­di­oso o autor del apa­rato crí­tico para acce­der a la lista de sus obras. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Vishnevskii K. D.

7
Vlakhov S.

Vlček M.

Volkov S. S.

Volodarskaia L. I.

Volpert L. I.

2
Volpin N. D.

Voltaire

2
Volzhina N. A.

Volzhina-Grosset N. A.

Vysheslavtseva S. G.

Wachtel M.

Witkowsky E. V.

2
Wollman F.

Yakhnina Yu. Ya.

Yakobson A. A.

Yakovlev B. V.

Yanushkevich A. S.

2
Yarkho B. I.

9
Yarkho V. N.

Yavets M. A.

3
Zabolotskii N. A.

Zaborov P. R.

7
Zak M.

Zakharov V. V.

Zālīte T.

Zand M.

Zapadov A. V.

Zapadov V. A.

Zargarian G.

Zaslavskaia I. M.

Zernova R. A.

Zerov N. K.

Zhirmunskaia N. A.

6
Zhirmunskaia-Sigal N. A.

6
Zhirmunskii V. M.

51
Zhivov M. S.

Zhovtis A. L.

6
Zhukovskii V. A

4
Zhuravlev E. P.

2
Ziegengeist G.

Zinner E. P.

Ziselman E. I.

2
Ziselman G. I.

2
Zlatoustova L. V.

2
Zubova L. V.


Vishnevskii K. D.Биосправка

Vishnevskii, Kirill Dmitrievich; Вишневский, Кирилл Дмитриевич
Vishnevskii K. D.; Вишневский К. Д.
18.4.1923, Пенза (Россия) — 29.5.2014, Пенза (Россия)
российский литературовед

Ediciones

Вишневский К. Д. К вопросу об использовании количественных методов в стиховедении. — 1977
Вишневский К. Д. К вопросу об использовании количественных методов в стиховедении // Контекст 1976: Литературно-теоретические исследования. — М.: Наука, 1977. — С. 130—159.
Вишневский К. Д. Русская метрика XVIII века. — 1972
Рязанский гос. пед. ин-т: Пензенский гос. пед. ин-т им. В. Г. Белинского; Т. 123)

Obras

Вишневский К. Д. Архитектоника русского стиха XVIII — первой половины XIX века
// Исследования по теории стиха. — Л.: Наука, 1978. — С. 48—66.
Вишневский К. Д. Введение в строфику
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 37—57.
Вишневский К. Д. Нетождественные строфы в русской поэзии XVIII—XIX вв. Классификация и функции
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 51—62.
Вишневский К. Д. Структура неравностопных строф
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 81—92.
Вишневский К. Д. Экспрессивный ореол пятистопного хорея
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 94—113.

Vlakhov S.

Vlakhov, Sergei; Влахов, Сергей
Vlakhov S.; Влахов С.
1917, Ростов-на-Дону (Россия) — 8.10.2011, София (Болгария)
болгарский переводчик

Obras

Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе (Реалии)
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 432—456.

Vlček M.

Vlček, Miroslav; Влчек, Мирослав
Vlček M.; Влчек М.
?
чешский литератор

Obras

Антокольский П. Г., Влчек М. Переписка по вопросам перевода
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 438—449.

Volkov S. S.

Volkov, Sergei Sviatoslavovich; Волков, Сергей Святославович
Volkov S. S.; Волков С. С.
?, Ленинград (Россия)
российский лингвист

Obras

Волков С. С., Матвеев Е. М. Словарь рифм М. В. Ломоносова: лингвистический и стиховедческий аспекты
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 5—15.

Volodarskaia L. I.

Volodarskaia, Liudmila Iosifovna; Володарская, Людмила Иосифовна
Volodarskaia L. I.; Володарская Л. И.
род. 26.6.1945, ?
русский прозаик, переводчик, литературовед

Obras

Володарская Л. И. Он жил для Англии и мира («Каин» Байрона в русских переводах)
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 428—450.

Volpert L. I.

Volpert, Larisa Ilinichna; Вольперт, Лариса Ильинична
Volpert L. I.; Вольперт Л. И.
30.3.1926, Ленинград (Россия) — 1.10.2017, Нью-Йорк (США)
российский и эстонский литературовед-компаративист

Ediciones

Вольперт Л. И. Лермонтов и литература Франции. — 2010
Предисл. И. С. Чистовой. — Изд. 3-е, испр. и доп. — Тарту, 2010. — 276 с. — Интернет-публикация.

Obras

Вольперт Л. И. Лермонтов и литература Франции
// Вольперт Л. И. Лермонтов и литература Франции. — Тарту, 2010. — С. 8—275.

Volpin N. D.

Volpin, Nadezhda Davydovna; Вольпин, Надежда Давыдовна
Volpin N. D.; Вольпин Н. Д.
6.2.1900, Могилев (Беларусь) — 9.9.1998, Москва (Россия)
русская переводчица, поэтесса

Obras

Вольпин Н. Д. За призраком свободы
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 349—360.

Voltaire

Voltaire; Вольтер
Voltaire; Вольтер
Arouet, François Marie; Аруэ, Франсуа-Мари
21.11.1694, Париж (Франция) — 30.5.1778, Париж (Франция)
французский просветитель, поэт, прозаик, драматург

Ediciones

Voltaire. Épigramme. — 1878
Voltaire. Épigramme // Voltaire. Œuvres complètes. — Paris: Garnier frères, 1878. — T. 18: Dictionnaire philosophique II. — P. 558—562.

Obras

Voltaire. Épigramme
// Voltaire. Œuvres complètes. — Paris: Garnier frères, 1878. — T. 18: Dictionnaire philosophique II. — P. 558—562.

Volzhina N. A.

Volzhina, Natalia Albertovna; Volzhina-Grosset, Natalia Albertovna; Волжина, Наталия Альбертовна; Волжина-Гроссет, Наталия Альбертовна
Volzhina N. A.; Volzhina-Grosset N. A.; Волжина Н. А.; Волжина-Гроссет Н. А.
1903, Пенза (Россия) — 1981, Москва (Россия)
русская переводчица

Obras

Фейнберг А. И. Стилистическая функция иноязычия в художественном тексте/ публ.: М. И. Фейнберг; предисл.: Н. А. Волжина, А. И. Старцев
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 249—276.

Volzhina-Grosset N. A.

Volzhina, Natalia Albertovna; Volzhina-Grosset, Natalia Albertovna; Волжина, Наталия Альбертовна; Волжина-Гроссет, Наталия Альбертовна
Volzhina N. A.; Volzhina-Grosset N. A.; Волжина Н. А.; Волжина-Гроссет Н. А.
1903, Пенза (Россия) — 1981, Москва (Россия)
русская переводчица

Obras

Фейнберг А. И. Стилистическая функция иноязычия в художественном тексте/ публ.: М. И. Фейнберг; предисл.: Н. А. Волжина, А. И. Старцев
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 249—276.

Vysheslavtseva S. G.

Vysheslavtseva, Sofia Grigorievna; Вышеславцева, Софья Григорьевна
Vysheslavtseva S. G.; Вышеславцева С. Г.
1890, Санкт-Петербург (Россия) — 1976, Москва (Россия)
российская переводчица, искусствовед

Obras

Вышеславцева С. Г. О моторных импульсах стиха
// Поэтика. — Л.: Academia, 1927. — [Вып.] III. — С. 45—62.

Wachtel M.

Wachtel, Michael; Вахтель, Майкл
Wachtel M.; Вахтель М.
Michael A. Wachtel
род. 28.12.1960, Ньюарк, Нью-Джерси (США)
американский славист

Obras

Вахтель М. «Черная шаль» и ее метрический ореол
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 61—80.

Witkowsky E. V.

Witkowsky, Eugen (Evgenii) Vladimirovich; Витковский, Евгений Владимирович
Witkowsky E. V.; Витковский Е. В.
Vitkovskii E. V.; Vitkovskii, Evgenii Vladimirovich
18.5.1950, Москва (Россия) — 3.2.2020, Москва (Россия)
русский поэт, переводчик, литературовед

Ediciones

Бодлер Ш. Цветы Зла. — 2006
Сост. и послесл.: Е. В. Витковский, В. А. Резвый; коммент. Е. В. Витковского. — М.: Радуга, 2006. — На фр. языке с параллельным русским текстом. — 796 с.

Obras

Витковский Е. В. «Хотел бы в единое слово...»: К 150-летию со дня рождения Л. А. Мея (1822—1862)
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 346—384.

Wollman F.

Wollman, Frank; Волльман, Франк
Wollman F.; Волльман Ф.
Wollman, František; Воллман Ф.
5.5.1888, Богушовице-над-Огржи (Чехия) — 9.5.1969, Прага (Чехия)
чешский филолог, славист, компаративист, фольклорист, писатель

Obras

Волльман Ф. Гуманизм, ренессанс, барокко и русская литература / пер.: А. М. Панченко
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 301—310.

Yakhnina Yu. Ya.

Yakhnina, Yuliana Yakovlevna; Яхнина, Юлиана Яковлевна
Yakhnina Yu. Ya.; Яхнина Ю. Я.
6.3.1928, Москва (Россия) — 4.8.2004, Москва (Россия)
российский переводчик, литературовед

Obras

Яхнина Ю. Я. Три Камю
// Мастерство перевода. Сб. 8: 1971. — М.: Сов. писатель, 1971. — С. 255—286.

Yakobson A. A.

Yakobson, Anatolii Aleksandrovich; Якобсон, Анатолий Александрович
Yakobson A. A.; Якобсон А. А.
30.4.1935, Москва (Россия) — 28.9.1978, Иерусалим (Израиль)
русский поэт, переводчик, правозащитник

Obras

Якобсон А. А. Два решения (Еще раз о 66-м сонете)
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 183—188.

Yakovlev B. V.

Yakovlev, Boris Vladimirovich; Яковлев, Борис Владимирович
Yakovlev B. V.; Яковлев Б. В.
18.4(1.5).1913, Москва (Россия)— 1994
русский литературовед, публицист

Obras

Яковлев Б. В. Ленинская школа
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 22—70.

Yanushkevich A. S.

Yanushkevich, Aleksandr Sergeevich; Янушкевич, Александр Сергеевич
Yanushkevich A. S.; Янушкевич А. С.
3.8.1944, Куйбышев, Новосибирская область (Россия) — 26.11.2016, автотрасса близ Томска (Россия)
российский литературовед

Ediciones

Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем. Т. 1. — 1999
Редкол. И. А. Айзикова, Э. М. Жилякова, Ф. З. Канунова, О. Б. Лебедева, И. А. Поплавская, Н. Е. Разумова, Н. Б. Реморова, Н. В. Серебренников, А. С. Янушкевич (гл. ред.). — М.: Яз. рус. культуры, 1999—...
Т. 1. Стихотворения 1797—1814 годов / Ред. О. Б. Лебедева, А. С. Янушкевич. — 1999. — 759 с.

Obras

Янушкевич А. С. Лирика Жуковского
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем. Т. 1. — 1999. — С. 405—418.

Yarkho B. I.Биосправка

Yarkho, Boris Isaakovich; Ярхо, Борис Исаакович
Jarcho B. I.; Yarkho B. I.; Ярхо Б. И.
Б. де Люнель (псевдоним)
14(26).3.1889, Москва (Россия) — 3.5.1942, Сарапул, Удмуртия (Россия)
русский филолог и переводчик

Ediciones

Ars poetica. II. — 1928
Ред. М. А. Петровский, Б. И. Ярхо. — М.: ГАХН, 1928. — 211 с.; 2 л. граф.: граф. — (Труды Государственной академии художественных наук / Лит. секция; Вып. 2).

Obras

Петровский М. А., Ярхо Б. И. От редакции
// Ars poetica. II. — М.: ГАХН, 1928. — С. 7—8.
Ярхо Б. И. Методология точного литературоведения: (Набросок плана). 〈Предисловие〉
// Quinquagenario Alexandri Il’ušini oblata. — М., 1990. — С. 71—74.
Ярхо Б. И. Простейшие основания формального анализа
// Ars poetica. I. — М.: ГАХН, 1927. — С. 7—28.
Ярхо Б. И. Ритмика так называемого «Романа в стихах»
// Ars poetica. II. — М.: ГАХН, 1928. — С. 9—35.
Ярхо Б. И. Рифмованная проза драм Хротсвиты (фрагмент) / Публ., предисл. и примеч.: М. В. Акимова
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 442—453.
Ярхо Б. И. Рифмованная проза русских интермедий и интерлюдий
// Теория стиха. — Л.: Наука, 1968. — С. 229—279.
Ярхо Б. И. Свободные звуковые формы у Пушкина
// Ars poetica. II. — М.: ГАХН, 1928. — С. 169—181.
Ярхо Б. И. Соотношение форм в русской частушке
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 138—167.

Yarkho V. N.

Yarkho, Viktor Noevich; Ярхо, Виктор Ноевич
Yarkho V. N.; Ярхо В. Н.
5.3.1920, Харьков (Украина) — 11.7.2003, Бордо (Франция)
российский филолог, писатель

Obras

Ярхо В. Н. Рок. Грех. Совесть (К переводческой трактовке древнегреческой трагедии)
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 200—230.

Yavets M. A.

Donskoi, Mikhail Alexandrovich; Yavets, Mikhail Alexandrovich; Донской, Михаил Александрович; Явец, Михаил Александрович
Donskoi M. A.; Yavets M. A.; Донской М. А.; Явец М. А.
26.7(8.8).1913, Санкт-Петербург (Россия) — 9.2.1996, Санкт-Петербург (Россия)
русский поэт-переводчик, математик

Obras

Донской М. А. Как переводить стихотворную классическую комедию?
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 186—216.
Донской М. А. Ответы на анкету Любена Любенова
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 132—138.
Донской М. А. Шекспир для русской сцены
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 187—228.

Zabolotskii N. A.

Zabolotskii, Nikolai Alekseevich; Заболоцкий, Николай Алексеевич
Zabolotskii N. A.; Заболоцкий Н. А.
Zabolotsky, Nikolai Alekseevich
24.4(7.5).1903, Кизическая слобода Каймарской волости Казанской губернии, ныне Татарстан (Россия) — 14.10.1958, Москва (Россия)
русский поэт

Obras

Заболоцкий Н. А. Заметки переводчика
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 251—253.

Zaborov P. R.

Zaborov, Petr Romanovich; Заборов, Петр Романович
Zaborov P. R.; Заборов П. Р.
род. 14.5.1931, Ленинград (Россия)
российский литературовед-компаративист, специалист по русско-французским связям

Ediciones

Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. — 1985
Отв. ред. Ю. Б. Виппер, П. Р. Заборов; Изд. подгот. П. Р. Заборов, В. Е. Багно. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — 543 с.
Заборов П. Р. Русская литература и Вольтер. — 1978
Заборов П. Р. Русская литература и Вольтер: XVIII — первая треть XIX в. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978. — 246 с., 3 л. ил. : факс. — Указ. произведений Вольтера: с. 242—244. — Указ. имен: с. 233—241.

Obras

Багно В. Е., Заборов П. Р. Романский мир в научном наследии М. П. Алексеева
// Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — С. 512—521.
Заборов П. Р. Вольтер
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 42—43.
Заборов П. Р. Переводы-посредники в истории русской литературы XVIII века
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 307—315.
Заборов П. Р., Разумовская М. В. Французско-русские литературные связи
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 236—240.
Заборов П. Р. Трагедия Дюсиса «Федор и Владамир, или Сибирское семейство»
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 263—269.

Zak M.

Zak, Mikhail; Зак, Михаил
Zak M.; Зак М.
Ленинград?, Россия
русский переводчик

Obras

Разговор цитат / пер.: Л. С. Горбовицкая, М. Зак, Н. М. Субботовская
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 477—486.

Zakharov V. V.

Zakharov, Vitalii Vladimirovich; Захаров, Виталий Владимирович
Zakharov V. V.; Захаров В. В.
30.12.1932, ? (Россия) — 16.12.1980, Ленинград (Россия)
российский литературовед-компаративист, специалист по английской литературе

Obras

Захаров В. В. Л. Н. Толстой и Томас Гарди: русские сцены в «Династах»
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 197—204.

Zālīte T.

Zālīte, Tamāra; Eidusa, Tamāra; Залите, Тамара; Эйдус, Тамара Ароновна
Zālīte T.; Залите Т.
14.2.1918, Вологда (Россия) — 19.9.1990, Рига (Латвия)
латвийский литературовед

Obras

Райзман Б., Залите Т. Долг чести (О некоторых новых переводах из Киплинга) [Рец. на кн.: Уайльд О. Стихотворения. Портрет Дориана Грея. Тюремная исповедь. Киплинг Р. Стихотворения. Рассказы. М., 1976]
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 232—244.

Zand M.

Zand, Mikhael; Занд, Михаэль
Zand M.; Занд М.
1927, Каменец-Подольский Хмельницкой области (Украина) — 2018, Иерусалим (Израиль)
израильский филолог

Obras

Маркиш С. П., Занд М. Вопросы и ответы
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 284—293.

Zapadov A. V.

Zapadov, Aleksandr Vasilevich; Западов, Александр Васильевич
Zapadov A. V.; Западов А. В.
23.1(5.2).1907, Кронштадт (Россия) — 11.9.1997, Москва (Россия)
российский литературовед, специалист по русской литературе XVIII века

Obras

Западов А. В. Английские авторы в изданиях Н. И. Новикова
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 74—82.

Zapadov V. A.

Zapadov, Vladimir Aleksandrovich; Западов, Владимир Александрович
Zapadov V. A.; Западов В. А.
23.10.1930, Ростов-на-Дону (Россия) — 23.10.1998, Санкт-Петербург (Россия)
российский литературовед

Ediciones

Западов В. А. Русский стих XVIII — начала XIX века (Ритмика). — 1974
Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. — Л.: [ЛГПИ], 1974. — 56 с.

Zargarian G.

Zargarian, Garri; Заргарьян, Гарри
Zargarian G.; Заргарьян Г.
1907 — 1986
режиссер дубляжа, переводчик

Obras

Заргарьян Г. Искусство перевода фильма
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 109—153.

Zaslavskaia I. M.

Zaslavskaia, Irina Mikhailovna; Заславская, Ирина Михайловна
Zaslavskaia I. M.; Заславская И. М.
род. 3.3.1950, Ковылкино, Мордовия (Россия)
русская переводчица, издательский редактор

Ediciones

Итальянская поэзия в русских переводах. — 1992
[Сост. и послесл.: Р. М. Дубровкин; Ред.: И. М. Заславская; Справки об авт. и коммент.: А. В. Топорова]. — М.: Радуга, 1992. — На итал. яз. с параллельным русским текстом. — 815 с.

Zernova R. A.

Zernova, Ruf Aleksandrovna; Зернова, Руфь Александровна
Zernova R. A.; Зернова Р. А.
Зевина, Руфь Александровна
15.2.1919, Одесса (Украина) — 15.11.2004, Иерусалим (Израиль)
русская писательница, переводчица

Obras

Гранжар А. Молодой Герцен, Жан-Поль Рихтер и Мишле / пер.: Р. А. Зернова
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 55—62.

Zerov N. K.

Zerov, Nikolai Konstantinovich; Зеров, Николай Константинович; Зеров, Микола Костянтинович
Zerov N. K.; Зеров М. К.; Зеров Н. К.
14(26).4.1890, Зеньков Полтавской губернии (Украина) — 3.11.1937, Сандармох, Республика Карелия (Россия)
украинский поэт, переводчик, литературовед

Obras

Зеров Н. К. Брюсов — переводчик латинских поэтов / предисл.: Г. П. Кочур
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 413—422.

Zhirmunskaia N. A.

Zhirmunskaia-Sigal, Nina Aleksandrovna; Жирмунская-Сигал, Нина Александровна
Sigal N. A.; Zhirmunskaia N. A.; Zhirmunskaia-Sigal N. A.; Жирмунская Н. А.; Жирмунская-Сигал Н. А.; Сигал Н. А.
23.1.1919, Одесса (Украина) — 31.10.1991, Санкт-Петербург (Россия)
российский литературовед-компаративист, переводчик

Ediciones

Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин. — 1978
Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978. — 423 с.
Жирмунский В. М. Гете в русской литературе. — 1982
Отв. ред: М. П. Алексеев, Ю. Д. Левин; Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1982. — 558 с.: ил.
Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — 1977
Отв. ред.: Ю. Д. Левин, Д. С. Лихачев; Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977. — 407 с., 2 л. ил.
Жирмунский В. М. Теория стиха. — 1975
Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1975. — 664 с., 1 л. портр.

Obras

Жирмунская-Сигал Н. А. Из истории русских переводов «Федры» Расина
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 454—461.
Жирмунский В. М. [Рифма в сопоставительно-историческом плане] / пер.: Н. А. Жирмунская-Сигал
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 445—453.

Zhirmunskaia-Sigal N. A.

Zhirmunskaia-Sigal, Nina Aleksandrovna; Жирмунская-Сигал, Нина Александровна
Sigal N. A.; Zhirmunskaia N. A.; Zhirmunskaia-Sigal N. A.; Жирмунская Н. А.; Жирмунская-Сигал Н. А.; Сигал Н. А.
23.1.1919, Одесса (Украина) — 31.10.1991, Санкт-Петербург (Россия)
российский литературовед-компаративист, переводчик

Ediciones

Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин. — 1978
Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978. — 423 с.
Жирмунский В. М. Гете в русской литературе. — 1982
Отв. ред: М. П. Алексеев, Ю. Д. Левин; Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1982. — 558 с.: ил.
Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — 1977
Отв. ред.: Ю. Д. Левин, Д. С. Лихачев; Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977. — 407 с., 2 л. ил.
Жирмунский В. М. Теория стиха. — 1975
Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1975. — 664 с., 1 л. портр.

Obras

Жирмунская-Сигал Н. А. Из истории русских переводов «Федры» Расина
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 454—461.
Жирмунский В. М. [Рифма в сопоставительно-историческом плане] / пер.: Н. А. Жирмунская-Сигал
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 445—453.

Zhirmunskii V. M.

Zhirmunskii, Viktor Maksimovich; Жирмунский, Виктор Максимович
Zhirmunskii V. M.; Жирмунский В. М.
Schirmunski, Wiktor Maximowitsch; Zhirmunsky, Victor Maksimovich; Zhirmunsky, Viktor Maksimovich; Žirmunskij, Viktor Maximovič
21.7(2.8).1891, Санкт-Петербург (Россия) — 31.1.1971, Ленинград (Россия)
российский филолог

Ediciones

Веселовский Ал-др Н. Историческая поэтика. — 1940
Ред., вступ. статья и прим. В. М. Жирмунского; Ин-т лит-ры Акад. наук СССР. — Л.: Гос. изд-во «Худож. лит.», 1940. — 648 с.
Голенищев-Кутузов И. Н. Творчество Данте и мировая культура. — 1971
Изд. подгот. И. В. Голенищева-Кутузова; Под ред. и с послесл. акад. В. М. Жирмунского; АН СССР. Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1971. — 551 с., 3 л. ил.
Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин. — 1978
Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978. — 423 с.
Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. — 1928
Гос. ин-т истории искусств. — Л.: Academia, 1928. — 357 с., [1] с.
Жирмунский В. М. Гете в русской литературе. — 1982
Отв. ред: М. П. Алексеев, Ю. Д. Левин; Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1982. — 558 с.: ил.
Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — 1977
Отв. ред.: Ю. Д. Левин, Д. С. Лихачев; Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977. — 407 с., 2 л. ил.
Жирмунский В. М. Теория стиха. — 1975
Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1975. — 664 с., 1 л. портр.

Obras

Жирмунский В. М. Анна Ахматова и Александр Блок
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 323—354.
Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин
// Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин. — Л.: Наука, 1978. — С. 7—356.
Жирмунский В. М. Валерий Брюсов и наследие Пушкина. Опыт сравнительно-стилистического исследования
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 142—204.
Жирмунский В. М. Введение в метрику. Теория стиха
// Жирмунский В. М. Теория стиха. — Л.: Сов. писатель, 1975. — С. 3—232.
Жирмунский В. М. Вокруг «Поэтики» Опояза
// Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. — Л.: Academia, 1928. — С. 337—356.
Жирмунский В. М. Два направления современной лирики
// Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. — Л.: Academia, 1928. — С. 182—189.
Жирмунский В. М. Драма Александра Блока «Роза и Крест». Литературные источники
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 244—322.
Жирмунский В. М. Задачи поэтики
// Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. — Л.: Academia, 1928. — С. 17—88.
Жирмунский В. М. Задачи поэтики
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 15—55.
Жирмунский В. М. Из истории текста стихотворений А. Блока
// Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. — Л.: Academia, 1928. — С. 269—277.
Жирмунский В. М. Из истории текста стихотворений Александра Блока
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 238—243.
Жирмунский В. М. Из книги «Гёте в русской литературе»
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 520—535.
Жирмунский В. М. Из статьи о «Белой Стае»
// Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. — Л.: Academia, 1928. — С. 322—326.
Жирмунский В. М. «Историческая поэтика» А. Н. Веселовского
// Веселовский Ал-др Н. Историческая поэтика. — Л.: Гос. изд-во «Худож. лит.», 1940. — С. 3—37.
Жирмунский В. М. К вопросу о синтаксисе А. Ахматовой
// Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. — Л.: Academia, 1928. — С. 332—336.
Жирмунский В. М. К вопросу о «формальном методе»
// Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. — Л.: Academia, 1928. — С. 154—174.
Жирмунский В. М. К вопросу о «формальном методе»
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 94—105.
Жирмунский В. М. К вопросу об эпитете
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 355—361.
Жирмунский В. М. Композиция лирических стихотворений
// Жирмунский В. М. Теория стиха. — Л.: Сов. писатель, 1975. — С. 431—536.
Жирмунский В. М. Мелодика стиха
// Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. — Л.: Academia, 1928. — С. 89—153.
Жирмунский В. М. Мелодика стиха. (По поводу книги Б. М. Эйхенбаума «Мелодика стиха», Пб., 1922)
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 56—93.
Жирмунский В. М. На путях к классицизму
// Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. — Л.: Academia, 1928. — С. 327—332.
Жирмунский В. М. На путях к классицизму (О. Мандельштам — «Tristia»)
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 138—141.
Жирмунский В. М. Новейшие течения историко-литературной мысли в Германии
// Поэтика. — Л.: Academia, 1927. — [Вып.] II. — С. 5—28.
Жирмунский В. М. О национальных формах ямбического стиха
// Теория стиха. — Л.: Наука, 1968. — С. 7—23.
Жирмунский В. М. О национальных формах ямбического стиха
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 362—375.
Жирмунский В. М. О поэзии классической и романтической
// Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. — Л.: Academia, 1928. — С. 175—181.
Жирмунский В. М. О поэзии классической и романтической
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 134—137.
Жирмунский В. М. О ритмической прозе
// Жирмунский В. М. Теория стиха. — Л.: Сов. писатель, 1975. — С. 569—586.
Жирмунский В. М. Памяти И. Н. Голенищева-Кутузова
// Голенищев-Кутузов И. Н. Творчество Данте и мировая культура. — М.: Наука, 1971. — С. 516—524.
Жирмунский В. М. Поэзия Александра Блока
// Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. — Л.: Academia, 1928. — С. 190—268.
Жирмунский В. М. Поэтика Александра Блока
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 205—237.
Жирмунский В. М. Предисловие
// Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. — Л.: Academia, 1928. — С. 7—16.
Жирмунский В. М. Преодолевшие символизм
// Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. — Л.: Academia, 1928. — С. 278—321.
Жирмунский В. М. Преодолевшие символизм
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 106—133.
Жирмунский В. М. Примечания
// Жирмунский В. М. Теория стиха. — Л.: Сов. писатель, 1975. — С. 596—638.
Жирмунский В. М. Примечания
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 376—405.
Жирмунский В. М. Примечания
// Веселовский Ал-др Н. Историческая поэтика. — Л.: Гос. изд-во «Худож. лит.», 1940. — С. 617—647.
Жирмунский В. М. Примечания [к работам «Байрон и Пушкин» и «Пушкин и западные литературы»]
// Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин. — Л.: Наука, 1978. — С. 408—421.
Жирмунский В. М. Проблемы формы в германском эпосе
// Поэтика. — Л.: Academia, 1928. — [Вып.] IV. — С. 90—113.
Жирмунский В. М. Пушкин и западные литературы
// Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин. — Л.: Наука, 1978. — С. 357—396.
Жирмунский В. М. [Рифма в сопоставительно-историческом плане] / пер.: Н. А. Жирмунская-Сигал
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 445—453.
Жирмунский В. М. Рифма, ее история и теория
// Жирмунский В. М. Теория стиха. — Л.: Сов. писатель, 1975. — С. 233—430.
Жирмунский В. М. Стихосложение Маяковского
// Жирмунский В. М. Теория стиха. — Л.: Сов. писатель, 1975. — С. 539—568.

Zhivov M. S.

Zhivov, Mark Semenovich; Живов, Марк Семенович
Zhivov M. S.; Живов М. С.
1893, Гомель (Беларусь) — 1962, Москва (Россия)
русский литературовед, переводчик

Obras

Живов М. С. Юлиан Тувим — пропагандист русской поэзии
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 395—434.

Zhovtis A. L.

Zhovtis, Aleksandr Lazarevich; Жовтис, Александр Лазаревич
Zhovtis A. L.; Жовтис А. Л.
5.4.1923, Винница (Украина) — 9.11.1999, Алма-Ата (Казахстан)
российский и казахстанский литературовед, переводчик

Obras

Жовтис А. Л. Опорный согласный в рифме (несколько сопоставлений из истории русского и английского стиха)
// Исследования по теории стиха. — Л.: Наука, 1978. — С. 75—84.
Жовтис А. Л. Пульс стихотворного перевода
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 107—123.
Жовтис А. Л. Стих в пословице
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 168—178.
Жовтис А. Л. Стих русской загадки
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 81—88.
Жовтис А. Л. У истоков русского верлибра (Стих «Северного моря» Гейне в переводах М. Л. Михайлова)
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 386—404.
Жовтис А. Л. Украинская народная силлабика и ее интерпретация в русских переводах
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 163—168.

Zhukovskii V. AБиосправка

Zhukovskii, Vasilii Andreevich; Жуковский, Василий Андреевич
Zhukovskii V. A; Жуковский В. А.
Joukovski, Vassili Andreïevitch; Zhukovsky, Vasily Andreevich
29.1(9.2).1783, село Мишенское Тульской губернии (Россия) — 12(24).4.1852, Баден-Баден (Германия)
русский поэт, переводчик

Obras

«Горные испанцы вместе с религиею...»: Романсы о Сиде: Предисловие / пер.: В. А. Жуковский
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 460.
Жуковский В. А. О басне и баснях Крылова
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 470—486.
Жуковский В. А. Письмо С. С. Уварову
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 496—501.
Жуковский В. А. Разбор трагедии Кребильона «Радамист и Зенобия», переведенной С. Висковатовым
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 486—496.

Zhuravlev E. P.

Zhuravlev E. P.; Журавлев Е. П.
Zhuravlev E. P.; Журавлев Е. П.
? — ?
филолог

Obras

Журавлев Е. П. П. Г. Антокольский и азербайджанская поэзия
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 376—383.
Журавлев Е. П. Перевод «Слова о полку Игореве»
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 393—396.

Ziegengeist G.

Ziegengeist, Gerhard; Цигенгайст, Герхард
Ziegengeist G.; Цигенгайст Г.; Цигенгейст Г.
28.7.1927, ? (Германия) — 2.6.2005, Берлин (Германия)
немецкий славист

Obras

Цигенгайст Г. Фердинанд Леве — забытый пропагандист русской литературы / пер.: Е. А. Вагин
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 249—255.

Zinner E. P.

Zinner, Ervin Petrovich; Sinner, Erwin Petrowitsch; Зиннер, Эрвин Петрович
Sinner E. P.; Zinner E. P.; Зиннер Э. П.
25.7 (н. ст.?) 1912, Санкт-Петербург (Россия) — 21.9.1987, Иркутск (Россия)
российский литературовед-компаративист

Obras

Зиннер Э. П. Сибирь в поэтическом творчестве Альбрехта Галлера
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 270—275.

Ziselman E. I.

Ziselman, Evgenia Izrailevna; Ziselman, Genia Izrailevna; Зисельман, Евгения Израилевна; Зисельман, Геня Израилевна
Ziselman E. I.; Ziselman G. I.; Зисельман Г. И.; Зисельман Е. И.
? — 25.7.2009, ?
русская переводчица и поэт

Obras

Зисельман Е. И. В мастерской Павла Антокольского (Из истории русского Барбье)
// Мастерство перевода. Сб. 8: 1971. — М.: Сов. писатель, 1971. — С. 143—186.
Зисельман Е. И. Теория перевода и теория подобия
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 51—78.

Ziselman G. I.

Ziselman, Evgenia Izrailevna; Ziselman, Genia Izrailevna; Зисельман, Евгения Израилевна; Зисельман, Геня Израилевна
Ziselman E. I.; Ziselman G. I.; Зисельман Г. И.; Зисельман Е. И.
? — 25.7.2009, ?
русская переводчица и поэт

Obras

Зисельман Е. И. В мастерской Павла Антокольского (Из истории русского Барбье)
// Мастерство перевода. Сб. 8: 1971. — М.: Сов. писатель, 1971. — С. 143—186.
Зисельман Е. И. Теория перевода и теория подобия
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 51—78.

Zlatoustova L. V.

Zlatoustova, Liubov Vladimirovna; Златоустова, Любовь Владимировна
Zlatoustova L. V.; Златоустова Л. В.
30.8.1924, Чистополь (Россия) — 30.5.2011, Москва (Россия)
российский лингвист

Obras

Златоустова Л. В., Лавриченко Н. В. Ритм, синтаксис, интонация
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 89—99.
Златоустова Л. В. Роль фразовых акцентов в организации звучащего стиха
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 49—60.

Zubova L. V.

Zubova, Liudmila Vladimirovna; Зубова, Людмила Владимировна
Zubova L. V.; Зубова Л. В.
род. 12.9.1946, станица Суворовская, Предгорный район, Ставропольский край (Россия)
российский лингвист, стиховед

Obras

Зубова Л. В. Термины стиховедения в поэтических образах
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 149—164.
Página
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2023 Participantes del proyecto
© 2023 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores