Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Textos / Obras
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene la lista de los títu­los y los pri­me­ros ver­sos de las obras que se encu­en­tran en la sec­ción “Tex­tos” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”. Si la obra tiene varios títu­los, todos apa­re­cen en el índice.

Oprima el hipe­ren­lace del título de la obra para acce­der a su des­crip­ción corta. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca. Oprima el botón “TAM­BIÉN DIS­PO­NI­BLE EN EL COR­PUS” para pasar al texto com­pleto de esta obra en el sub­sis­tema “Cor­pus”.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
«In the sweet shire of Cardigan...»

«In un boschetto trova’ pastorella...»

In un convito

«Inamorato pruno...»

Inferno

2o
Influence of Natural Objects in Calling forth and Strengthening the Imagination in Boyhood and Early Youth

Inside of King’s College Chapel, Cambridge

«Intorn’ad una fonte, in un pratello...»

Invita la sua ninfa all’ombra

Invocation

«Io amai sempre, et amo forte anchora...»

o
«Io assimiglio il mio signor al cielo...»

«Io avrò sempre in odio la fenestra...»

2o
«Io canterei d’amor sì novamente...»

o
«Io che porto d’amor l’alto vessillo...»

«Io fu’ ’n su l’alto e ’n sul beato monte...»

«Io ho, Giuliano, in gamba un paio di geti...»

«Io mi rivolgo indietro a ciascun passo...»

o
«Io nacqui a debellar tre mali estremi...»

«Io non fu’ d’amar voi lassato unquancho...»

o
«Io non v’invidio punto, angeli santi...»

«Io nun tiengo de fijji antro che cquesto...»

«Io parto, ma voi...»

«Io sentia dentr’al cor già venir meno...»

2o
«Io son da l’aspettar omai sí stanca...»

«Io son de l’aspectar omai sí vinto...»

2o
«Io son già stanco di pensar sì come...»

o
«Io son sí stanco sotto ’l fascio antico...»

2o
«Io temo sí de’ begli occhi l’assalto...»

2o
«Irene, siedi all’ombra...»


«In the sweet shire of Cardigan...»

Wordsworth W. Simon Lee, the Old Huntsman, with an Incident in Which He Was Concerned («In the sweet shire of Cardigan...»)
// Вордсворт В. Избранная лирика. — Москва : Радуга, 2001. — Параллельный текст на английском и русском языках. — С. 92—98 (четные).

«In un boschetto trova’ pastorella...»

Cavalcanti G. «In un boschetto trova’ pastorella...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 38, 40.

In un convito

Frugoni C. I. In un convito («Questo vermiglio e liquido...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 354.

«Inamorato pruno...»

Sacchetti F. «Inamorato pruno...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 96.

Inferno

Dante Alighieri. [Divina Commedia]: Inferno

o
// Dante Alighieri. Commedia. — S. l.: Mondadori, 2001. — P. 1—145.
También Disponible en la Corpus ❐
Dante Alighieri. La Divina Commedia: Inferno
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Ад / пер.: Г. Д. Муравьева. — Москва : Пробел-2000, 2021. — Параллельный текст на итальянском и русском языках. — С. 16—594 (четные).

Influence of Natural Objects in Calling forth and Strengthening the Imagination in Boyhood and Early Youth

Wordsworth W. Influence of Natural Objects in Calling forth and Strengthening the Imagination in Boyhood and Early Youth («Wisdom and Spirit of the universe!..»)
// Вордсворт В. Избранная лирика. — Москва : Радуга, 2001. — Параллельный текст на английском и русском языках. — С. 410, 412, 414.

Inside of King’s College Chapel, Cambridge

Wordsworth W. Inside of King’s College Chapel, Cambridge («Tax not the royal Saint with vain expense...»)
// Вордсворт В. Избранная лирика. — Москва : Радуга, 2001. — Параллельный текст на английском и русском языках. — С. 484.

«Intorn’ad una fonte, in un pratello...»

Boccaccio G. «Intorn’ad una fonte, in un pratello...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 90.

Invita la sua ninfa all’ombra

Marino G. Invita la sua ninfa all’ombra («Or che l’aria e la terra arde e fiammeggia...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 254.

Invocation

Lamartine A. de. Invocation («Ô toi qui m’apparus dans ce désert du monde...») [Méditations poétiques 17]
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 374, 376.

«Io amai sempre, et amo forte anchora...»

Petrarca F. «Io amai sempre, et amo forte anchora...»: [Sonetto 85]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 80.
También Disponible en la Corpus ❐

«Io assimiglio il mio signor al cielo...»

Stampa G. «Io assimiglio il mio signor al cielo...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 210.

«Io avrò sempre in odio la fenestra...»

Petrarca F. «Io avrò sempre in odio la fenestra...»: [Sonetto 86]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 82.
También Disponible en la Corpus ❐
Petrarca F. «Io avrò sempre in odio la fenestra...»: [Sonetto 86]
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 144.

«Io canterei d’amor sì novamente...»

Petrarca F. «Io canterei d’amor sì novamente...»: [Sonetto 131]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 118.
También Disponible en la Corpus ❐

«Io che porto d’amor l’alto vessillo...»

Bruno G. «Io che porto d’amor l’alto vessillo...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 230.

«Io fu’ ’n su l’alto e ’n sul beato monte...»

Cino da Pistoia. «Io fu’ ’n su l’alto e ’n sul beato monte...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 60.

«Io ho, Giuliano, in gamba un paio di geti...»

Machiavelli N. A Giuliano di Lorenzo de’ Medici («Io ho, Giuliano, in gamba un paio di geti...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 150.

«Io mi rivolgo indietro a ciascun passo...»

Petrarca F. «Io mi rivolgo indietro a ciascun passo...»: [Sonetto 15]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 30.
También Disponible en la Corpus ❐

«Io nacqui a debellar tre mali estremi...»

Campanella T. Delle radici de’ gran mali del mondo («Io nacqui a debellar tre mali estremi...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 246.

«Io non fu’ d’amar voi lassato unquancho...»

Petrarca F. «Io non fu’ d’amar voi lassato unquancho...»: [Sonetto 82]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 78.
También Disponible en la Corpus ❐

«Io non v’invidio punto, angeli santi...»

Stampa G. «Io non v’invidio punto, angeli santi...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 210.

«Io nun tiengo de fijji antro che cquesto...»

Belli G. G. Er carzolaro ar caffé («Io nun tiengo de fijji antro che cquesto...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 452.

«Io parto, ma voi...»

Lemene F. de. Partenza («Io parto, ma voi...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 318.

«Io sentia dentr’al cor già venir meno...»

Petrarca F. «Io sentìa dentr’al cor già venir meno...»: [Sonetto 47]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 56.
También Disponible en la Corpus ❐
Petrarca F. «Io sentia dentr’al cor già venir meno...»: [Sonetto 47]
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 84.

«Io son da l’aspettar omai sí stanca...»

Stampa G. «Io son da l’aspettar omai sí stanca...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 212.

«Io son de l’aspectar omai sí vinto...»

Petrarca F. «Io son de l’aspectar omai sì vinto...»: [Sonetto 96]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 92.
También Disponible en la Corpus ❐
Petrarca F. «Io son de l’aspectar omai sí vinto...»: [Sonetto 96]
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 158.

«Io son già stanco di pensar sì come...»

Petrarca F. «Io son già stanco di pensar sì come...»: [Sonetto 74]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 70.
También Disponible en la Corpus ❐

«Io son sí stanco sotto ’l fascio antico...»

Petrarca F. «Io son sí stanco sotto ’l fascio antico...»: [Sonetto 81]
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 72.
Petrarca F. «Io son sì stanco sotto ’l fascio antico...»: [Sonetto 81]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 76.
También Disponible en la Corpus ❐

«Io temo sí de’ begli occhi l’assalto...»

Petrarca F. «Io temo sì de’ begli occhi l’assalto...»: [Sonetto 39]

o
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 48.
También Disponible en la Corpus ❐
Petrarca F. «Io temo sí de’ begli occhi l’assalto...»: [Sonetto 39]
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 78.

«Irene, siedi all’ombra...»

Vittorelli I. «Irene, siedi all’ombra...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 396.
Página
«
1
…
32
33
34
35
36
37
38
39
40
…
102
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Publicaciones
    bibliográficas
    • Editores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2025 Participantes del proyecto
© 2025 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores