Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Corpus / Autores de Lengua Rusa
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene los nom­bres de los auto­res de len­gua rusa, las obras de los cua­les se encu­en­tran en el sub­sis­tema Cor­pus. Entre ellos están los auto­res de las tra­duc­ci­o­nes de los poe­mas en len­guas roman­ces al ruso, y tam­bién los auto­res de las tra­duc­ci­o­nes al ruso en prosa, que sir­vi­e­ron como inter­me­di­a­rios para las tra­duc­ci­o­nes poé­ti­cas.

Los nom­bres de los auto­res apa­re­cen en varias for­mas: en su orto­gra­fía ori­gi­nal en cirí­lico y en la roma­ni­za­ción ALA-LC; en algu­nos casos se dan otras for­mas en alfa­beto latino (trans­li­te­ra­ción o la forma tra­di­ci­o­nal de escri­birlo).

Oprima el hipe­ren­lace del nom­bre del autor para acce­der a la lista de sus obras. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra al texto com­pleto pre­sente en el Cor­pus. Oprima el botón “TAM­BIÉN DIS­PO­NI­BLE EN LA BIBLI­O­TECA” para pasar a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra en el sub­sis­tema Bibli­o­teca.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
A. T.

6t
Adamovich G. V.

t
Aleksinskii G. A.

t
Alving A.

t
Annenskii I. F.

7t
Antokolskii P. G.

23t
Arens V. E.

t
Arens-Gakkel V. E.

t
Aseev N. N.

t
Babitskii I. F.

2t
Balmont K. D.

6t
Batiushkov K. N.

3t
Blokh G. A.

14t
Bobrov S. P.

t
Brandt R. F.

4t
Briusov V. Ya.

13t
Brodskii D. G.

t
Bunin I. A.

t
Burenin V. P.

5t
Butyrskii N. I.

t
Chezhegova I. M.

t
Chiumina O. N.

5t
Daniel Yu.M.

2t
Davydov D. V.

i
Derzhavin G. R.

3t
Dmitriev I. I.

145t
Dmitriev V. G.

2t
Donskoi M. A.

2t
Doubrovkine R. M.

t
Dubin B. V.

2t
Dubrovkin R. M.

t
Durov S. F.

t
Efron A. S.

31t
Efros A. M.

108t
Ehrenburg I. G.

19t
Ellis

64t
Engelke A. A.

t
Eppel A. I.

10t
Erenburg I. G.

19t
G-t

t
Gakkel-Arens V. E.

t
Geleskul A. M.

74t
Gerbanovskii M. M.

9t
Glebova-Sudeikina O. A.

5t
Gnedich P. P.

t
Golenishchev-Kutuzov I. N.

t
Golovachevskii S. N.

2t
Golovin O.

4t
Golovnin O.

4t
Gonorskii R. T.

2t
Gorchakov D. P.

8t
Gordon M. Z.

2t
Grinevskaia I. A.

t
Grushko P. M.

3t
Gumilev N. S.

7t
Igor Severianin

4t
Iliushin A. A.

3t
Illichevsky A. D.

t
Ivanov G. V.

2t
Ivanov Viacheslav I.

39t

A. T.Биосправка

A. T.; А. Т.
A. T.; А. Т.
начало XIX в.
русский поэт, неустановленное лицо
Петрарка Ф. «Да поразит тебя небесный гром...»: (Папскому двору в Авиньоне): [Сонет 136] / пер.: А. Т.

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 371—372.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Дышу я снова воздухом родной долины...»: [Сонет 320] / пер.: А. Т.

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 374.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Еда и сон и образ жизни праздный...»: [Сонет 7] / пер.: А. Т.

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 371.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О, полный вздохами моими дол зеленый!..»: [Сонет 301] / пер.: А. Т.

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 373—374.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Поток скорбей, обитель злобы дикой...»: (Папскому двору в Риме): [Сонет 138] / пер.: А. Т.

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 372.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Проходит жизнь моя, за днями дни мелькают...»: [Сонет 272] / пер.: А. Т.

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 373.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Adamovich G. V.

Adamovich, Georgii Viktorovich; Адамович, Георгий Викторович
Adamovich G. V.; Адамович Г. В.
7(19).4.1894, Москва (Россия) — 21.2.1972, Ницца (Франция)
русский поэт, переводчик, критик
Бодлер Ш. Падаль («Припомните предмет, что видеть, дорогая...») / пер.: Г. В. Адамович

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 467—468.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Aleksinskii G. A.

Aleksinskii, Grigorii Alekseevich; Алексинский, Григорий Алексеевич
Aleksinskii G. A.; Алексинский Г. А.
16.9.1879 (ст. ст.? н. ст.?), село Ботлих, Дагестан (Россия) — 4.10.1967, Париж (Франция)
русский политический деятель, с 1919 г. в эмиграции
Бодлер Ш. Сосредоточение («Будь мудра, скорбь моя, держи себя скромнее...») / пер.: Г. А. Алексинский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 719.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Alving A.

Alving, Arsenii; Альвинг, Арсений
Alving A.; Альвинг А.
Smirnov, Arsenii Alekseevich; Смирнов, Арсений Алексеевич
5(17).6.1885, село Перово Московского уезда Московской губернии (Россия) — 20.2.1942, Москва (Россия)
русский поэт, переводчик
Бодлер Ш. Franciscæ meæ Laudes («Хоть усталое сердце мое будет вечно страдать...») / пер.: А. Альвинг

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 705—706.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Annenskii I. F.

Annenskii, Innokentii Fedorovich; Анненский, Иннокентий Федорович
Annenskii I. F.; Анненский И. Ф.
20.8(1.9).1855, Омск (Россия) — 30.11(13.12).1909, Санкт-Петербург (Россия)
русский поэт и драматург, переводчик, филолог, критик
Бодлер Ш. Искупление («Вы, ангел радости, когда-нибудь страдали?..») / пер.: И. Ф. Анненский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 123.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Погребение проклятого поэта («Если тело твое христиане...») / пер.: И. Ф. Анненский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 548.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Привидение («Ядом взора золотого...») / пер.: И. Ф. Анненский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 536—537.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Слепые («О, созерцай, душа: весь ужас жизни тут...») / пер.: И. Ф. Анненский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 602—603.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Совы («Зеницей нацелясь багровой...») / пер.: И. Ф. Анненский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 169, 171.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Сплин («Бывают дни – с землею точно спаян...»): [Цветы зла, LXXVII] / пер.: И. Ф. Анненский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 185, 187.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Старый колокол («Я знаю сладкий яд, когда мгновенья тают...») / пер.: И. Ф. Анненский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 553.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Antokolskii P. G.

Antokolskii, Pavel Grigorievich; Антокольский, Павел Григорьевич
Antokolskii P. G.; Антокольский П. Г.
Antokolsky, Pavel Grigorievich
19.6(1.7).1896, Санкт-Петербург (Россия) — 9.10.1978, Москва (Россия)
русский поэт, переводчик, драматург
Бодлер Ш. Амур и череп. Старинная виньетка («Амур на череп влез, хохочет...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 285.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Великанша («Когда во мгле веков природа-мать рожала...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 452.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Вечерние сумерки («Прелестный вечерок, сообщник всех убийц...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 229, 231.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. «Всю вселенную ты в своей спальне вместила...» / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 462.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Грустный мадригал («На что мне твой превосходный разум!..») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 716—717.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Жалобы Икара («Наверно, у продажных женщин...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 397.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Игра («На креслах, на шелку истрепанных подушек...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 613.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. К портрету Оноре Домье («Изображенный здесь на диво...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 706—707.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. К прошедшей мимо («Оглушительно улица выла, когда...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 604—605.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Кот. 1 («В мозгу моем гуляет важно...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 135, 137.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Кот. 2 («Двухцветной шкурки запах сладкий...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 137, 139.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Коты («Влюбленные и мудрые, свершая...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 542.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Непоправимое («Мысль, Форма, Существо, жестоко...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 574—575.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Парижский бред («Всем этим зрелищем ужасным...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 245, 247, 249.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Пляска смерти («Похожа на живых осанкой безупречной...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 614—616.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Рыжей нищенке («Девчонка рыжая! Твое...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 582—584.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Семь стариков («Столица старая кишит ненастным бредом...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 213, 215.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Скелет-землероб («Вдоль Сены, там, где книжный рынок...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 227, 229.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Старушонки («В старинных городах, в кривых ущельях грязи...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 217—223 (нечетные).
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Танец змеи («Как эта женственная кожа...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 91, 93.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Трубка («Я – трубка автора стихов...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 544.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Ужасное соответствие («Распутник! В этих тучах рваных...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 191.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Часы («Часы! Божество их бесстрастно в решенье...») / пер.: П. Г. Антокольский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 577.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Arens V. E.

Arens-Gakkel, Vera Evgenievna; Аренс-Гаккель, Вера Евгеньевна
Arens V. E.; Arens-Gakkel V. E.; Gakkel-Arens V. E.; Аренс В. Е.; Аренс-Гаккель В. Е.; Гаккель-Аренс В. Е.
Arens, Vera Evgenievna; Аренс, Вера Евгеньевна
27.9(9.10).1883, село Людково Черниговской губернии (ныне часть города Новозыбкова, Брянская область, Россия) — 3.6.1962, Ленинград (Россия)
русская поэтесса, переводчица
Бодлер Ш. Разговор («Ты – небо осени с оттенком розоватым...») / пер.: В. Е. Аренс-Гаккель

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 523.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Arens-Gakkel V. E.

Arens-Gakkel, Vera Evgenievna; Аренс-Гаккель, Вера Евгеньевна
Arens V. E.; Arens-Gakkel V. E.; Gakkel-Arens V. E.; Аренс В. Е.; Аренс-Гаккель В. Е.; Гаккель-Аренс В. Е.
Arens, Vera Evgenievna; Аренс, Вера Евгеньевна
27.9(9.10).1883, село Людково Черниговской губернии (ныне часть города Новозыбкова, Брянская область, Россия) — 3.6.1962, Ленинград (Россия)
русская поэтесса, переводчица
Бодлер Ш. Разговор («Ты – небо осени с оттенком розоватым...») / пер.: В. Е. Аренс-Гаккель

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 523.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Aseev N. N.

Aseev, Nikolai Nikolaievich; Асеев, Николай Николаевич
Aseev N. N.; Асеев Н. Н.
Ассеев, Николай Николаевич
28.6(10.7).1889, Льгов (Россия) — 16.7.1963, Москва (Россия)
русский поэт
Гарсиа Лорка Ф. Арест Антоньито эль Камборьо на Севильской дороге / пер.: Н. Н. Асеев

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 381—383.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Babitskii I. F.

Babitskii, Ivan Fedorovich; Бабицкий, Иван Федорович
Babitskii I. F.; Бабицкий И. Ф.
род. 17.12.1979, Москва (Россия)
российский филолог-классик, романист
Бодлер Ш. Осенняя песнь («Мы скоро будем плыть в холодном полумраке...») / пер.: И. Ф. Бабицкий

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 527—528.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Плаванье («Ребенок, чья любовь – гравюры и эстампы...») / пер.: И. Ф. Бабицкий

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 677—682.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Balmont K. D.

Balmont, Konstantin Dmitrievich; Бальмонт, Константин Дмитриевич
Balmont K. D.; Бальмонт К. Д.
3(15).6.1867, деревня Гумнищи Шуйского уезда Владимирской губернии (Россия) — 23.12.1942, Нуази-ле-Гран близ Парижа (Франция)
русский поэт, переводчик
Бодлер Ш. Балкон («Мать воспоминаний, нежная из нежных...») / пер.: К. Д. Бальмонт

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 107, 109.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Гигантша («В оны дни, как Природа, в капризности дум, вдохновенно...») / пер.: К. Д. Бальмонт

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 451.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Пропасть («Паскаль носил в душе водоворот без дна...») / пер.: К. Д. Бальмонт

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 720.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Смерть влюбленных («Постели, нежные от ласки аромата...») / пер.: К. Д. Бальмонт

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 661.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Соответствия («Природа – дивный храм, где ряд живых колонн...») / пер.: К. Д. Бальмонт

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 51.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Эспронседа Х. де. Саламанкский студент / пер.: К. Д. Бальмонт; ред.: Н. С. Гумилев и Г. Л. Лозинский

t
// Солнечная пряжа. — Шуя, Ивановская обл.: Шуйский фил. ИвГУ, 2015—2016. — Вып. 9—10. — С. 115—120, 128—144.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Batiushkov K. N.

Batiushkov, Konstantin Nikolaevich; Батюшков, Константин Николаевич
Batiushkov K. N.; Батюшков К. Н.
Batiouchkov, Constantine
18(29).5.1787, Вологда (Россия) — 7(19).7.1855, Вологда (Россия)
русский поэт
Петрарка Ф. «Колонна гордая! о лавр вечнозеленый!..»: На смерть Лауры. Из Петрарки: [Сонет 269] / пер.: К. Н. Батюшков

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 349.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Лафонтен Ж. де. Сон могольца («Могольцу снилися жилища Елисейски...») / пер.: К. Н. Батюшков

t
// Батюшков К. Н. Опыты в стихах и прозе. — М.: Наука, 1977. — С. 295—296.
Батюшков К. Н. Из антологии («Сот меда с молоком...») / автор ориг. текста: Вольтер

t
// Батюшков К. Н. Опыты в стихах и прозе / Изд. подгот. И. М. Семенко. — М.: Наука, 1977. — С. 364. — (Лит. памятники).

Blokh G. A.

Blokh, Grigorii Anatolievich; Tiursev, Grigorii; Блох, Григорий Анатольевич; Тюрсев, Григорий
Blokh G. A.; Tiursev G.; Блох Г. А.; Тюрсев Г.
3(15).11.1867, Могилев (Беларусь) — 31.1.1927, Ницца (Франция)
русский поэт, музыкальный критик
Петрарка Ф. «Благословенны месяц, день и год...»: Из Петрарки. CXXXI: [Сонет 61] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 447.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «В душе моей, как в хижине царица...»: Из Петрарки. XXVI: [Сонет 294] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 446.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «В тени холмов, где некогда в земной...»: Из Петрарки. VIII. Говорят птички, посланным поэтом в дар Лауре: [Сонет 8] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 444—445.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Весною дней в обманчивом Апреле...»: Из Петрарки. I: [Сонет 1] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 443.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Земля и небо смолкли, ветер стих...»: Из Петрарки. CXXXI: [Сонет 164] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 449.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Какой нетленной мысли образец...»: Из Петрарки. CXXVI: [Сонет 159] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 448.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Любовь сказала мне мечтою сладкой...»: Из Петрарки. CXXXV: [Сонет 168] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 450.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Мне сразу отомстить за прегрешенья...»: Из Петрарки. II: [Сонет 2] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 443—444.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Нет, не любовь!.. Но что тогда со мною?..»: Из Петрарки. CII: [Сонет 132] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 448.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О, путь блужданий! Мыслей бег туманный!..»: Из Петрарки. CXXVIII: [Сонет 161] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 449.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Один в раздумьи средь пустых полей...»: Из Петрарки. XXVIII: [Сонет 35] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 446.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Промчится, мыслью быстрою гоним...»: Из Петрарки. XVI. Появление Лауры: [Сонет 284] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 445.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Прошли Любовь и Счастье предо мной...»: Из Петрарки. XCIX: [Сонет 124] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 447.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я сбит с дороги страстью безрассудной...»: Из Петрарки. VI: [Сонет 6] / пер.: Г. А. Блох

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 444.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Bobrov S. P.Биосправка

Bobrov, Sergei Pavlovich; Бобров, Сергей Павлович
Bobrov S. P.; Бобров С. П.
27.10(8.11)1889, Москва (Россия) — 1.2.1971, Москва (Россия)
русский поэт, переводчик, стиховед
Бодлер Ш. Алхимия горя («Один Природу студит жаром...») / пер.: С. П. Бобров

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 570.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Brandt R. F.

Golovnin, Orest; Brandt, Roman Fedorovich; Головнин, Орест; Брандт, Роман Федорович
Brandt R. F.; Golovin O.; Golovnin O.; Брандт Р. Ф.; Головин О.; Головнин О.
Головин, Орест
4(16).12.1853, Санкт-Петербург (Россия) — 2.3.1920, Москва (Россия)
русский поэт, переводчик, филолог-славист
Петрарка Ф. «В глуши полей, с поникшей головою...»: XXII сонет Петрарки к живой Лауре: [Сонет 35] / пер.: О. Головнин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 368.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Зимой, в полночь, забвеньем погруженный...»: CXXXV сонет Петрарки к живой Лауре: [Сонет 189] / пер.: Головин О.

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 370.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Как солнце золотое канет в море...»: CXVIII сонет Петрарки к живой Лауре: [Сонет 223] / пер.: О. Головнин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 369.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Как только лучезарная планета...»: VIII сонет Петрарки к живой Лауре: [Сонет 9] / пер.: О. Головнин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 368—369.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Briusov V. Ya.

Briusov, Valerii Yakovlevich; Брюсов, Валерий Яковлевич
Briusov V. Ya.; Брюсов В. Я.
Bryusov V. Ya.; Bryusov, Valery Yakovlevich
1(13).12.1873, Москва (Россия) — 9.10.1924, Москва (Россия)
русский поэт, прозаик, переводчик, стиховед, теоретик символизма
Бодлер Ш. Sed non satiata («Порока и земли божественная дочь!..») / пер.: В. Я. Брюсов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 463—464.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Авель и Каин («Авеля дети, дремлите, питайтесь...») / пер.: В. Я. Брюсов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 653—654.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Вечерние сумерки («Вот вечер сладостный, всех преступлений друг...») / пер.: В. Я. Брюсов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 609—610.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Глаза Берты («Прекрасные глаза – далекой, но любимой...») / пер.: В. Я. Брюсов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 349, 351.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Красота («О смертный! как мечта из камня, я прекрасна!..») / пер.: В. Я. Брюсов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 448.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Непокорный («Крылатый серафим, упав с лазури ясной...») / пер.: В. Я. Брюсов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 391.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Привидение («Я, как ангел со взором суровым...») / пер.: В. Я. Брюсов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 535.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Промелькнувшей («Бесновалася улица, полная гула...») / пер.: В. Я. Брюсов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 225.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Смерть любовников («Ласкающих кроватей аромат...») / пер.: В. Я. Брюсов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 299.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Экзотический аромат («Когда, закрыв глаза, я, в душный вечер лета...») / пер.: В. Я. Брюсов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 83.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада о женщинах былых времен («Скажите, где, в стране ль теней...») / пер.: В. Я. Брюсов

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 384—385.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Благословен тот вечер, месяц, год...»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 61] / пер.: В. Я. Брюсов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 442.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Арно А.-В. Листок («Сорван с веточки зеленой...») / пер.: В. Я. Брюсов

t
// Зарубежная поэзия в переводах Валерия Брюсова: Сб. стихов с парал. текстами на яз. ориг. / Составление, коммент. С. И. Гиндина. — М.: Радуга, 1994. — С. 191.

Brodskii D. G.

Brodskii, David Grigorievich; Бродский, Давид Григорьевич
Brodskii D. G.; Бродский Д. Г.
5(17).3.1899(1895?), Аккерман Бессарабской губернии (ныне Белгород-Днестровский Одесской области, Украина) — 7.12.1966, Москва (Россия)
русский поэт и переводчик
Бодлер Ш. Сплин («Я – властелин страны, дождливой испокон...»): [Цветы зла, LXXVI] / пер.: Д. Г. Бродский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 183, 185.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Bunin I. A.

Bunin, Ivan Alekseevich; Бунин, Иван Алексеевич
Bunin I. A.; Бунин И. А.
10(22).10.1870, Воронеж (Россия) — 8.11.1953, Париж (Франция)
русский писатель
Петрарка Ф. «Когда, как солнца луч, внезапно озаряет...»: Из Франческо Петрарки. Сонет: [Сонет 13] / пер.: И. А. Бунин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 394.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Burenin V. P.

Burenin, Viktor Petrovich; Буренин, Виктор Петрович
Burenin V. P.; Буренин В. П.
Graf Aleksis Zhasminov; Граф Алексис Жасминов
22.2(6.3).1841, Москва (Россия) — 15.8.1926, Ленинград (Россия)
русский поэт, переводчик, критик
Петрарка Ф. «В каких небесных сферах обрела...»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 159] / пер.: В. П. Буренин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 363.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Есть звери с столь могучими очами...»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 19] / пер.: В. П. Буренин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 362—363.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда порой меня томит страданье...»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 109] / пер.: В. П. Буренин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 361—362.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Ты, чья душа огнем добра озарена...»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 146] / пер.: В. П. Буренин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 362.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Чем ближе день прощания с землей...»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 32] / пер.: В. П. Буренин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 361.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Butyrskii N. I.

Butyrskii, Nikita Ivanovich; Бутырский, Никита Иванович
Butyrskii N. I.; Бутырский Н. И.
4(15).9.1783, Тульская губерния [?] (Россия) — 26.6(8.7).1848, Санкт-Петербург (Россия)
русский критик, переводчик, стихотворец
Петрарка Ф. «Когда прекрасная глаза свои склонит...»: Голос Лауры: [Сонет 167] / пер.: Н. И. Бутырский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 353.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Chezhegova I. M.

Chezhegova, Inna Mikhailovna; Чежегова, Инна Михайловна
Chezhegova I. M.; Чежегова И. М.
28.11.1929, Ленинград (Россия) — 15.2.1990, Ленинград (Россия)
русская переводчица
Бодлер Ш. Сплин («Когда свинцовость туч нас окружает склепом...»): [Цветы зла, LXXVII] / пер.: И. М. Чежегова

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 564—565.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Chiumina O. N.Биосправка

Chiumina, Olga Nikolaevna; Чюмина, Ольга Николаевна
Chiumina O. N.; Чюмина О. Н.
Mikhailova, Olga Nikolaevna; Михайлова, Ольга Николаевна
26.12.1864(7.1.1865), Новгород (Россия) — 26.8(8.10).1909, Санкт-Петербург (Россия)
русская поэтесса, прозаик, переводчица
Петрарка Ф. «Когда бы свои затаенные думы...»: Сонеты Петрарки. 3: [Сонет 95] / пер.: О. Н. Чюмина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 391.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Мадонна! страсть моя угаснуть не успела...»: Сонеты Петрарки. 1: [Сонет 82] / пер.: О. Н. Чюмина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 390.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Увы! мне ведомо: добычей невозбранной...»: Сонеты Петрарки. 4: [Сонет 101] / пер.: О. Н. Чюмина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 391—392.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Четырнадцатый год томлюсь я мукой страстной...»: Сонеты Петрарки. 2: [Сонет 79] / пер.: О. Н. Чюмина

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 390—391.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Лафонтен Ж. де. Орлица и Жук(«За кроликом следя в полете зорко...») / пер.: О. Н. Чюмина

t
// 1901.

Daniel Yu.M.

Daniel, Yulii Markovich; Даниэль, Юлий Маркович
Daniel Yu.M.; Даниэль Ю. М.
Arzhak, Nikolai; Аржак, Николай
15.11.1925, Москва (Россия) — 30.12.1988, Москва (Россия)
русский прозаик и поэт, переводчик, диссидент
Бодлер Ш. Духовный рассвет («Когда, горя, влетит к распутникам восход...») / пер.: Ю. М. Даниэль

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 127, 129.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Парижский сон («Пейзаж далекий, странный, тот...») / пер.: Ю. М. Даниэль

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 626—628.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Davydov D. V.Биосправка

Davydov, Denis Vasilievich; Давыдов, Денис Васильевич
Davydov D. V.; Давыдов Д. В.
16(27).7.1784, Москва (Россия) — 22.4(4.5).1839, село Верхняя Маза Сызранского уезда Симбирской губернии; похоронен на кладбище Новодевичьего монастыря в Москве (Россия)
русский поэт, военный
Арно А.-В. Листок («Листок иссохший, одинокой») / пер.: Д. В. Давыдов

i
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры. — М.: Радуга, 1989. — С. 237.

Derzhavin G. R.

Derzhavin, Gavrila Romanovich; Державин, Гаврила Романович
Derzhavin G. R.; Державин Г. Р.
Derzhavin, Gavriil Romanovich; Державин, Гавриил Романович
3(14).7.1743, Казань, по другим данным деревня Кармачи или Сокуры под Казанью (Россия) — 8(20).7. 1816, село Званка Новгородской губернии (Россия); погребен в церкви Хутынского монастыря; в 1959 прах перевезен в Новгородский кремль и захоронен у западной стены Софийского собора
русский поэт
Петрарка Ф. «Задумчиво, один, широкими шагами...»: Задумчивость: [Сонет 35] / пер.: Г. Р. Державин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 348.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда делящая часы небес планета...»: Посылка плодов: [Сонет 9] / пер.: Г. Р. Державин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 347.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Находятся с таким в Природе твари зреньем...»: Прогулка: [Сонет 19] / пер.: Г. Р. Державин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 347—348.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Dmitriev I. I.Биосправка

Dmitriev, Ivan Ivanovich; Дмитриев, Иван Иванович
Dmitriev I. I.; Дмитриев И. И.
10(21).9.1760, село Богородское Казанской губернии (Россия) — 3(15).10.1837, Москва (Россия)
русский поэт
Дмитриев И. И. Магнит и Железо («Зачем ты льнешь? — Магнит Железу говорил...») / автор ориг. текста: А.-В. Арно

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 240.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Магнит и Железо («Природу одолеть превыше наших сил...») / автор ориг. текста: А.-В. Арно

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 225.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Ниспроверженный Истукан («Что вижу? Истукан мой в прахе! Мщенье, мщенье...») / автор ориг. текста: А.-В. Арно

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 246.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Орел и Каплун («Юпитеров Орел за облака взвивался...») / автор ориг. текста: А.-В. Арно

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 225.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Человек и Эхо («Ругатель, клеветник на Эхо был сердит...») / автор ориг. текста: А.-В. Арно

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 384.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Дитя на столе («Как я велик — дитя со столика вскричал...») / автор ориг. текста: Ф. Барб

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 234.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Утопший убийца («Убийца, чтоб спастись от строгости судей...») / автор ориг. текста: И. де Бенсерад

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 241.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Чадолюбивая мать («Мартышка, с нежностью дитя свое любя...») / автор ориг. текста: И. де Бенсерад

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 237.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Полевой цветок («Простой цветочек, дикой...») / автор ориг. текста: П.-Ж. де Беранже

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 233.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Две гробницы. Идиллия («Прохожий! Буди твой благополучен путь...») / автор ориг. текста: А. Беркен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 259—262.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Воробей и Зяблица («Умолк Соловушка! Конечно, бедный, болен...») / автор ориг. текста: Ж. Ж. Ф. М. Буазар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 203.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. История («Столица роскоши, искусства и наук...») / автор ориг. текста: Ж. Ж. Ф. М. Буазар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 204.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Осел, Обезьяна и Крот («Не диво ли? Осел вдруг ипохондрик стал!..») / автор ориг. текста: Ж. Ж. Ф. М. Буазар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 381.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Рысь и Крот («Когда-то Рысь, найдя лежащего Крота...») / автор ориг. текста: Ж. Ж. Ф. М. Буазар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 219.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Слон и Мышь («Как ни велик и силен Слон...») / автор ориг. текста: Ж. Ж. Ф. М. Буазар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 212.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Три путешественника («С восходом солнечным переходя лужок...») / автор ориг. текста: Ж. Ж. Ф. М. Буазар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 224.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Осел и Кабан («Не знаю, отчего зазнавшийся Осел...») / автор ориг. текста: Э. Бурсо

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 223.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Стансы («Я счастлив был во дни невинности беспечной...») / автор ориг. текста: Буше

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 352.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. История любви («Любовник в первый день признаньем забавляет...») / автор ориг. текста: Э. Виже

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 347—348.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Бык и Корова («Как жалок ты! — Быку Корова говорила...») / автор ориг. текста: П. де Вилье

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 213.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Муха («Бык с плугом на покой тащился по трудах...») / автор ориг. текста: П. де Вилье

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 205.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Курица и Утята («Ты всё с утятами. — Кому ж ходить за ними?..») / автор ориг. текста: А. Виталлис

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 238.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Нищий и Собака («Большой боярский двор Собака стерегла...») / автор ориг. текста: А. Виталлис

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 222.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Обезьяны («Во всяком роде есть безумцы и буяны...») / автор ориг. текста: А. Виталлис

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 314—315.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Орел, Кит, Уж и Устрица («Орел парил под облаками...») / автор ориг. текста: А. Виталлис

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 196—197.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. К Амуру («Кто б ни был ты, пади пред ним!..») / автор ориг. текста: Вольтер

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 134.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. К Венериной статуе (Из антологии) («Парис и Марс, о том ни слова...») / автор ориг. текста: Вольтер

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 327.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. «Леандр, в последний раз возникнув из валов...»: Эпиграмма. Из антологии / автор ориг. текста: Вольтер

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 328.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Амур и дружба(«Сестрица, душенька! — Здорово, братец мой!..») / автор ориг. текста: Ж.-Ф. Гишар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 145—146.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Два Веера («В гостиной на столе два Веера лежали...») / автор ориг. текста: Ж.-Ф. Гишар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 385.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Две Лисы («Вчера подслушал я, две разных свойств Лисицы...») / автор ориг. текста: Ж.-Ф. Гишар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 382—383.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Две молитвы («Средь храма, ниц челом, Моллак молился вслух...») / автор ориг. текста: Ж.-Ф. Гишар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 242.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Змея и Птицелов («У сетки сторожа добычу, Птицелов...») / автор ориг. текста: Ж.-Ф. Гишар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 239.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Лебедь и гагары («За то, что Лебедь так и бел и величав...») / автор ориг. текста: Ж.-Ф. Гишар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 194—195.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Пчела и Муха («Здорово, душенька! — влетя в окно, Пчела...») / автор ориг. текста: Ж.-Ф. Гишар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 212.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. «Стреляй, о милый враг, в два сердца, не в одно...»: Надпись к Амуру / автор ориг. текста: Ж.-Ф. Гишар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 334.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Черепаха («Над Черепахою нельзя не прослезиться...») / автор ориг. текста: Ж.-Ф. Гишар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 242.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Близнецы («Кого вам надобно? — Я дом ищу Разврата...») / автор ориг. текста: П.-С.-Ж. Гобе

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 338.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Пустынник и Фортуна («Какой-то добрый человек...») / автор ориг. текста: Ж.-Б. Вилляр де Грекур

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 376—377.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Быль(«Чума и смерть вошли в великолепный град...») / автор ориг. текста: Ж.-Ф. Гишар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 375—376.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Картина(«Уж ночь на Петербург спустила свой покров...») / автор ориг. текста: Н.-Ж. Сели

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 165—168.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Людмила. Идиллия(«Кого мне бог послал среди уединенья?..») / автор ориг. текста: П.-Ж. де Беранже

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 141—142.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Модная жена («Ах, сколько я в мой век бумаги исписал!..») / автор ориг. текста: А.-К. Ардуэн

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 172—176.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Надпись к статуе Юпитера. Перевод из антологии («Или Юпитер сам с превыспренних кругов...») / пер. с фр.

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 268.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. План трагедии с хорами («Лапландский князь, жених гренландския княжны...») / пер. с фр.

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 361—363.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Причудница («В Москве, которая и в древни времена...») / автор ориг. текста: Вольтер

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 176—185.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Ружье и Заяц(«Трусливых наберешь немало...») / пер. с фр.

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 195—196.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Мщение Пчелы («Обиду мстя, Пчела...») / автор ориг. текста: Ф. Дюбуа-Ламолиньер

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 241.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Прохожий («Прохожий, в монастырь зашедши на пути...») / автор ориг. текста: Э. Жеро

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 205.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Невинность и Живописец («В Амуре на холсте всё жизнию дышало...») / автор ориг. текста: А. Жоливо

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 240.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Ком земли («Не амбра ль ты? — подняв Ком, персти я сказал...») / автор ориг. текста: О. Крёзе де Лессер

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 242.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Слон и обезьяна («Кто бы подумать мог? — Прелеста — обезьяна...») / автор ориг. текста: Ж.-А. де Ла Феррандьер

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 320—321.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Сверчки («Два обывателя столицы безымянной...») / автор ориг. текста: А. Удар де Ламотт

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 222—223.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Два Голубя(«Два Голубя друзьями были...») / автор ориг. текста: Ж. де Лафонтен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 197—200.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Два друга(«Давно уже, давно два друга где-то жили...») / автор ориг. текста: Ж. де Лафонтен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 205—206.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Дуб и Трость(«Дуб с Тростию вступил однажды в разговоры...») / автор ориг. текста: Ж. де Лафонтен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 186—187.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Жаворонок с детьми и Земледелец («Пословица у нас: на ближних уповай...») / автор ориг. текста: Ж. де Лафонтен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 217—218.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Желания («Сердися Лафонтен иль нет...») / автор ориг. текста: Ж. де Лафонтен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 220—222.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Искатели Фортуны(«Кто на своем веку Фортуны не искал?..») / автор ориг. текста: Ж. де Лафонтен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 162—164.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Кот, Ласточка и Кролик («Случилось Кролику от дома отлучиться...») / автор ориг. текста: Ж. де Лафонтен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 215—216.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Ласточка и птички(«Летунья Ласточка и там и сям бывала...») / автор ориг. текста: Ж. де Лафонтен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 192—193.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Лев и Комар («Прочь ты, подлейший гад, навоза порожденье...») / автор ориг. текста: Ж. де Лафонтен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 227.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Мышь, удалившаяся от света(«Восточны жители, в преданиях своих...») / автор ориг. текста: Ж. де Лафонтен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 188—189.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Петух, Кот и Мышонок(«О дети, дети! как опасны ваши лета!..») / автор ориг. текста: Ж. де Лафонтен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 187—188.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Старик и трое молодых («Старик, лет в семьдесят, рыл яму и кряхтел...») / автор ориг. текста: Ж. де Лафонтен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 226—227.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Филемон и Бавкида. (Вольный перевод из Лафонтена) («Ни злато, ни чины ко счастью не ведут...») / автор ориг. текста: Ж. де Лафонтен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 150—153.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Человек и Конь(«Читатели! хотите ль знать...») / автор ориг. текста: Ж. де Лафонтен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 193—194.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Садовая Мышь и кабинетская Крыса («Ты книги все грызешь: дивлюсь твоей охоте!..») / автор ориг. текста: А.-Ф. Ле Байи

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 245—246.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Слепец, Собака его и Школьник («Бедняк, живой пример в злосчастии смиренья...») / автор ориг. текста: А.-Ф. Ле Байи

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 385—386.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Человек, Обезьяна, Червь и яблоко («Садовник, яблоко отняв у Обезьяны...») / автор ориг. текста: А.-Ф. Ле Байи

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 239.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Лестница («Примеры гордости и счастия превратна...») / автор ориг. текста: А.-Л. Ле Маршан де ла Вьевиль

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 258.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. «Однажды Скрягин видел сон...»: Эпиграмма / автор ориг. текста: П.-Д. Экушар Лебрен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 402.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. «Поэт Оргон, хваля жену не в меру...»: Эпиграмма / автор ориг. текста: П.-Д. Экушар Лебрен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 354.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. «Я разорился от воров!..»: Эпиграмма / автор ориг. текста: П.-Д. Экушар Лебрен

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 344.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. К*** о выгодах быть любовницею стихотворца («Прелеста, веселись! Мой рок уже решился...») / автор ориг. текста: Л.-П.-П. Лёгэ

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 265—267.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Мартышка и Лиса («Скажи мне, есть ли зверь...») / автор ориг. текста: Г. Э. Лессинг

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 239.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. «В воскресенье я влюбился...» / автор ориг. текста: Э. Майе

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 391—392.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Червонец и Полушка («Не ведаю, какой судьбой...») / автор ориг. текста: Л.-С. Мерсье

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 371—372.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Автор и Критика («Что вздумалось тебе сухие апологи...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 246.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Беспечность Поэта («Поэт случайно в честь и круг бояр попал...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 244.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Богач и Поэт («Поэт и горд еще! — сказал спесивый Клим...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 243.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Два Врача («Один угрюмый Врач подобен был тирану...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 245.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Деревцо («Березка выросла пред домом кривобока...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 237.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Дух смирения («Саны Османовы вопили: Мщенье, мщенье!..») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 240.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Желание и Страх («Неугомонное и взорное Желанье...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 243.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Жертвенник и Правосудие («Во храме Жертвенник преступника скрывал...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 236.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Каменная гора и водяная капля («С умом ли, Капля, ты? Меня пробить взялась!..») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 243.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Клевета («Честон был поражен кинжалом, но слегка...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 238.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Лев и Волк(«Волк, полуночный тать...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 241.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Мыльный Пузырек («Блестящий тысячью Ирисиных цветов...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 243.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Мячик («Несносный жребий мой! то вверх, то вниз лечу...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 242.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Орел и Коршун («Юпитер Коршуну сказал: Твоя чреда...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 245.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Орел и Филин («Орел стремил полет свой к Фебову престолу...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 240.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Осел и Выжлица («Скот глупый взял перед! и по какому праву?..») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 246.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Павлин («Индеек не на вкус пришел павлиний рост...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 239.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Песнь Лебедя («Пел Лебедь, и моих всех чувств он был владетель...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 235.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Плод («Садовник сетовал, что долго плод не зреет...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 236.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Подснежник («Что мне зима? — сказал Подснежник, ранний цвет...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 244.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Порок и Добродетель («Я царь земной! — Порок в надменности изрек...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 235.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Прохожий и Пчела («О Пчелка! меж цветов, прекраснейших для взора...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 245.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Светляк и Змея («Со светлым червячком встречается Змея...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 238.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Скорбь и Фортуна («Отрады луч блеснул у Скорби на челе...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 236.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Собака и Перепел («За Перепелом Пес вдоль нивы крался летом...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 244.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Узда и Конь («С чего Конь пышет, ржет? — Гортань дерут Уздою...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 244.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Челнок без весла («По ветру, без весла, Челнок помчался в море...») / автор ориг. текста: Ш.-Л. Мольво

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 246.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Триссотин и Вадиус(Вольный перевод из Мольеровой комедии «Les femmes savantes») («Вы истинный поэт! скажу вам беспристрастно...») / автор ориг. текста: Мольер

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 146—149.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Молитвы («В преддверьи храма...») / автор ориг. текста: Л.-Ж. Манчини-Мазарини Нивернэ

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 381—382.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Часовая стрелка(«Кто равен мне? Солдат, любовник, сочинитель...») / автор ориг. текста: Ж.-А. Ножан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 193.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Дряхлая старость («Возможно ли, как в тридцать лет...») / автор ориг. текста: Ж.-Л. Обер

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 379.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Книга «Разум» («В начале мирозданья...») / автор ориг. текста: Ж.-Л. Обер

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 380.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Горесть и скука («Бедняк, не евши день, от глада...») / автор ориг. текста: Ф.-Б. Оффман

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 382.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Орел и Змея(«Орел из области громов...») / автор ориг. текста: Ф.-Б. Оффман

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 200.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Мадекасская пленница («Младая пленница! не проклинай войну...») / автор ориг текста: Э. Парни

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 359—360.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Горлица и мальчик (Подражание французскому) («Когда блестящий день...») / автор ориг. текста: А.-Ф.-Ж. Масон де Пезе

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 317—318.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Подражание Петрарку («Поверит ли кто мне? — Всегда, во всех местах...») / аватор ориг. текста: Ф. Петрарка

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 328.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. «Что легче перышка? — Вода, — я отвечаю...» / автор ориг. текста: А. Пирон

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 352.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Супружняя молитва («Один предобрый муж имел обыкновенье...») / автор ориг. текста: Ф.-Л. Пон де Вердён

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 336—337.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Разбитая скрипка («Скрипица пошлая упала и разбилась...») / автор ориг текста: Ш. Тевено де Моранд

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 234.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Бобр, Кабан и Горностай («Кабан, да Бобр, и Горностай...») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 213—214.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Верблюд и Носорог («Верблюду говорил однажды Носорог...») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 218—219.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Воспитание Льва(«У Льва родился сын. В столице, в городах...») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 159—161.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Дон-Кишот («Надсевшись Дон-Кишот с баранами сражаться...») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 206—208.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Змея и Пиявица(«Как я несчастна!..») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 200—201.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Калиф(«Против Калифова огромного дворца...») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 164—165.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Кокетка и Пчела («Прелестная Лизета...») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 378—379.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Летучая рыба («Есть рыбы, говорят, которые летают!..») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 223—224.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Лиса-проповедница («Разбитая параличом...») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 190—191.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Мудрец и Поселянин («Как я люблю моих героев воспевать!..») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 202—203.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Отец с сыном («Скажите, батюшка, как счастия добиться?..») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 211.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Придворный и Протей(«Издавна говорят, что будто царедворцы...»)/ автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 209.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Путешествие («Начать до света путь и ощупью идти...») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 139.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Слепец и расслабленный («И ты несчастлив!.. дай же руку!..») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 209—210.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Смерть и Умирающий («Один охотник жить, не старее ста лет...») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 229—230.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Совесть («Не тигр, а человек — и сын убил... отца!..») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 208.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Царь и два Пастуха («Какой-то государь, прогуливаясь в поле...») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 228—229.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Шарлатан («Однажды Шарлатан во весь горланил рот...») / автор ориг. текста: Ж.-П. Клари де Флориан

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 378.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. «Мне лекарь говорил: Нет, ни один больной...»: Эпиграмма / автор ориг. текста: Н. Франсуа де Нёфшато

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 270.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Прохожий и горлица («Что так печально ты воркуешь на кусточке?..») / автор ориг. текста: Б. де Фуркруа

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 141.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Месяц («Настала ночь, и скрылся образ Феба...») / автор ориг. текста: Э. Фюмар

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 383.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Воздушные башни («Утешно вспоминать под старость детски леты...») / автор ориг. текста: Б. Эмбер

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 168—172.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Каретные лошади («Две лошади везли карету...») / автор ориг. текста: Б. Эмбер

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 197.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Три льва («Его величество, Лев сильный, царь зверей...») / автор ориг. текста: Б. Эмбер

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 384.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Дмитриев И. И. Эпиграмма. Из антологии («Леандр, в последний раз возникнув из валов...») / автор ориг. текста: Вольтер

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений / Сост., вступ. ст. и коммент. Г. П. Макогоненко. — Л.: Сов. писатель, 1967. — С. 328. — (Библиотека поэта; Большая серия).
Дмитриев И. И. К Венериной статуе: Из антологии («Парис и Марс, о том ни слова...») / автор ориг. текста: Вольтер

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений / Сост., вступ. ст. и коммент. Г. П. Макогоненко. — Л.: Сов. писатель, 1967. — С. 327. — (Библиотека поэта; Большая серия).
Дмитриев И. И. Эпиграмма («Как! Рифмин жив еще и телом и душой?..») / автор ориг. текста: Ж. Дю Лоран

t
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель, 1967. — С. 354.

Dmitriev V. G.

Dmitriev, Valentin Grirorievich; Дмитриев, Валентин Григорьевич
Dmitriev V. G.; Дмитриев В. Г.
1904, Одесса (Украина) — 1987, Москва (Россия)
российский литературовед и поэт-переводчик
Вийон Ф. Баллада о женщинах былых времен («О, где теперь, в какой стране...») / пер.: В. Г. Дмитриев

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 392—393.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада о парижских дамах («Весь день без умолку болтают...») / пер.: В. Г. Дмитриев

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 455—456.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Donskoi M. A.

Donskoi, Mikhail Alexandrovich; Yavets, Mikhail Alexandrovich; Донской, Михаил Александрович; Явец, Михаил Александрович
Donskoi M. A.; Yavets M. A.; Донской М. А.; Явец М. А.
26.7(8.8).1913, Санкт-Петербург (Россия) — 9.2.1996, Санкт-Петербург (Россия)
русский поэт-переводчик, математик
Бодлер Ш. Вампир («О ты, что, как удар ножа...») / пер.: М. А. Донской

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 99, 101.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Осенняя песнь («Мы погружаемся во тьму, в оцепененье...») / пер.: М. А. Донской

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 525—526.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Doubrovkine R. M.

Doubrovkine, Roman; Дубровкин, Роман Михайлович
Doubrovkine R. M.; Dubrovkin R. M.; Дубровкин Р. М.
род. 26.7.1953, Уфа (Россия)
русский поэт-переводчик, литературовед
Данте Алигьери. Божественная комедия: Ад. Песнь I / пер.: Р. М. Дубровкин

t
// Иностранная литература. — 2020. — № 12. — С. 219—222.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Dubin B. V.

Dubin, Boris Vladímirovich; Дубин, Борис Владимирович
Dubin B. V.; Дубин Б. В.
31.12.1946, Москва (Россия) — 20.8.2014, Москва (Россия)
российский социолог, литературовед, переводчик
Гарсиа Лорка Ф. Встреча / пер.: Б. В. Дубин

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 187.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Крик / пер.: Б. В. Дубин

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 161.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Dubrovkin R. M.

Doubrovkine, Roman; Дубровкин, Роман Михайлович
Doubrovkine R. M.; Dubrovkin R. M.; Дубровкин Р. М.
род. 26.7.1953, Уфа (Россия)
русский поэт-переводчик, литературовед
Данте Алигьери. Божественная комедия: Ад. Песнь I / пер.: Р. М. Дубровкин

t
// Иностранная литература. — 2020. — № 12. — С. 219—222.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Durov S. F.Биосправка

Durov, Sergei Fedorovich; Дуров, Сергей Федорович
Durov S. F.; Дуров С. Ф.
4(16).1.1815, ?, Орловская губерния (Россия) — 6(17).12.1869, Полтава (Украина)
русский поэт, прозаик, переводчик
Арно А.-В. Листок («С родного дерева отпадший...») / пер.: С. Ф. Дуров

t
// Поэты-петрашевцы. — Л.: Сов. писатель, 1940. — С. 114. — (Библиотека поэта. Малая серия; № 29).

Efron A. S.Биосправка

Efron, Ariadna Sergeevna; Эфрон, Ариадна Сергеевна
Efron A. S.; Эфрон А. С.
5(18).9.1912, Москва (Россия) — 26.7.1975, Таруса (Россия)
российская переводчица, мемуаристка, художница
Бодлер Ш. De profundis clamavi («К Тебе, к Тебе одной взываю я из бездны...») / пер.: А. С. Эфрон

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 481—482.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Sed non satiata («Кто изваял тебя из темноты ночной...») / пер.: А. С. Эфрон

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 89.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Бочка ненависти («Ты – бочка Данаид, о Ненависть! Всечасно...») / пер.: А. С. Эфрон

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 177, 179.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. «В струении одежд мерцающих ее...» / пер.: А. С. Эфрон

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 91.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Живой факел («Два брата неземных, два чудотворных глаза...») / пер.: А. С. Эфрон

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 501—502.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Мадонне. Ex-voto в испанском вкусе («Хочу я для тебя, Владычицы, Мадонны...») / пер.: А. С. Эфрон

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 153, 155.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Музыка («Я в музыку порой иду, как в океан...») / пер.: А. С. Эфрон

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 546.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Наваждение («Как ваша высь и глубь соборов кафедральных...») / пер.: А. С. Эфрон

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 187.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Непоправимое («Возможно ль задушить, возможно ль побороть...») / пер.: А. С. Эфрон

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 145, 147, 149.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Осенний сонет («Читаю я в глазах, прозрачных, как хрусталь...») / пер.: А. С. Эфрон

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 165, 167.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Посмертные угрызения («Когда затихнешь ты в безмолвии суровом...») / пер.: А. С. Эфрон

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 486—487.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Флакон («Есть запахи, чья власть над нами бесконечна...») / пер.: А. С. Эфрон

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 131, 133.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Амур меня до тихого причала...»: [Сонет 317] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 297.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «В ней добродетель слиться с красотою...»: [Сонет 297] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 277.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «В цветущие, прекраснейшие лета...»: [Сонет 278] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 507.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Ведет меня Амур, стремит Желанье...»: [Сонет 211] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 506—507.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Дни, убегая, пламень угасили...»: [Сонет 298] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 277.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Дол и река — слез, жалоб и стенаний...»: [Сонет 301] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 281.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Задумчивый, надеждами томимый...»: [Сонет 35] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 504—505.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Зефир ее рассыпанные пряди...»: [Сонет 90] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 505.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Идите к камню, жалобные строки...»: [Сонет 333] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 307.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Какою бы красою ни блистали...»: [Сонет 218] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 199.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда Амур к моей прелестной даме...»: [Сонет 13] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 29.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О, ветер дней минувших над холмами...»: [Сонет 320] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 299.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О канувшем былом моя кручина...»: [Сонет 365] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 507—508.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О ней писал и плакал я, сгорая...»: [Сонет 313] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 293.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О, сладость гнева, сладость примирений...»: [Сонет 205] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 506.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Обжорство, лень и мягкие постели...»: [Сонет 7] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 503—504.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Предивный, преискуснейший Творитель...»: [Сонет 4] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 503.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Так вот гнездо, в котором пламенело...»: [Сонет 321] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 301.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Чем ближе край, за коим — только бездна...»: [Сонет 12] / пер.: А. С. Эфрон

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 504.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Efros A. M.

Efros, Abram Markovich; Эфрос, Абрам Маркович
Efros A. M.; Эфрос A. M.
21.4(3.5).1888, Москва (Россия) — 19.11.1954, Москва (Россия)
российский художественный критик, эссеист, искусствовед, поэт и переводчик
Петрарка Ф. «Без солнца, Смерть, оставила ты мир...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 338] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 494.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Благословен и год, и день, и час...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 61] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 466.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Блаженный дух, ко мне, средь дум своих...»: [Сонет 352] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 327.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Блаженных душ и ангелов собор...»: [Сонет 346] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 321.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Брожу, казнясь безумьем прошлых лет...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 365] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 499.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «В единый день тьму рек и тьму долин...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 177] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 480.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Все чаще гладь правдивого стекла...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 361] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 498.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Вы, внемлющие в звуках строф моих...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 1] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 454.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Высокая душа, что свой уход...»: [Сонет 31] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 41.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Где в небесах тот край, где та Идея...»: [Сонет 159] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 143.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Где гомон птиц, иль нежное волненье...»: [Сонет 279] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 259.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Где дивный лик? Увы! Где нежный взгляд?..»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 267] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 486.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Господня гнева истощил пощаду...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 137] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 477.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Душа благая, гость привычный мой...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 282] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 488.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Есть существа с таким надменным взглядом...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 19] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 460.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Жестокость сердца, непреклонность воли...»: [Сонет 265] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 485.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Жизнь убегает быстро, что ни миг...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 272] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 487.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Завидую тебе, могильный прах...»: [Сонет 300] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 279.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Заворожен неистовой мечтой...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 6] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 456.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Из часа в час все явственней мне зов...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 349] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 496.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Источник горестей, обитель гнева...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 138] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 477.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Как быть, душа? Что делать? Где спасенье?..»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 150] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 478.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Как иногда в полдневный зной невольно...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 141] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 478.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Как ни владел бы кистью Поликлет...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 77] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 468.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда Ахилла гордую гробницу...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 187] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 482.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда б Вергилий и Гомер видали...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 186] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 482.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда б я знал, что смерть меня спасет...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 36] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 463.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда в кругу окрестных донн подчас...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 13] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 458.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда гляжу, как мчащиеся годы...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 298] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 490.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда и высь, и дол, и ветр молчит...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 164] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 479.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда купает в море золотую...»: [Сонет 223] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 205.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда послал египетский предатель...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 102] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 472.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда с небес спускается Аврора...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 291] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 490.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда часов указчица, Планета...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 9] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 457.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда я весь влекусь туда, откуда...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 18] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 459.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда, являя знаки нетерпенья...»: [Сонет 64] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 67.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Коль не судил мне рок от горьких слез...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 12] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 457.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Конечно, По, ты можешь эту плоть...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 180] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 481.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Крылами дум так часто уношусь...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 362] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 498.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Кто землю Фессалии оросил...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 44] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 464.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Кто превзошел и запахом и цветом...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 337] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 494.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Кто проявил высокое прозренье...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 4] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 456.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Лань чистая на изумрудах трав...»: [Сонет 190] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 175.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Лицо и взор, чистейшие из всех...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 348] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 495.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Любил всегда, люблю еще сейчас...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 85] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 470.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Любовь, быть может, некогда была...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 344] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 495.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Любовь ведет, желанье понукает...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 211] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 483.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Любовь ли то, иль что-либо иное?..»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 132] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 475.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Любовь меж трав раскинулась силком...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 181] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 481.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Меня влечет привычной думой к ней...»: [Сонет 336] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 311.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Меня Любовь томила двадцать лет...»: [Сонет 364] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 337.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Мне кажется, как будто сотни лет...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 357] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 497.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Мне не избыть любви своей никак...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 82] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 469.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Мне повстречался в жизни серафим...»: [Сонет 156] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 141.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Мне стыдно иногда, что до сих пор...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 20] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 460.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Мне хочется тебе, Сеннуччо мой...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 112] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 473.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Мой дорогой синьор, я всей душой...»: [Сонет 266] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 485.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Мой скорбный стих, ступай к обломку скал...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 333] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 493.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Не жажду мира, — не влекусь к войне...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 134] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 476.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Не может Смерть печалить сладкий лик...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 358] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 497.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Не раз Любовь твердила мне: “Пиши!..”»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 93] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 471.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Не сотни ль раз, о недруг мой прелестный...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 21] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 461.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Нельзя огонь перебороть огнем...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 48] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 465.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Ни в чистом небе ясных звезд теченье...»: [Сонет 312] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 291.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О горькое и страшное виденье!..»: [Сонет 251] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 231.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О день, о час, о смертное мгновенье...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 329] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 493.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О милая свобода, лишь со дня...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 97] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 471.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О сладкий взгляд, о ласковая речь...»: [Сонет 253] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 233.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О ты, рука, тюремщица сердец...»: [Сонет 199] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 183.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Один, угрюм, пустынными тропами...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 35] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 462.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Окошко, где одно из солнц горит...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 100] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 472.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Осталось позади шестнадцать лет...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 118] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 474.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Пал стройный лавр и гордая колонна...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 269] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 486.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Пичужка милая, ты надо мной...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 353] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 496.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Подул Зефир, и с ним весна приспела...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 310] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 491.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Пока виски не белы сединой...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 83] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 469.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Покинув нечестивый Вавилон...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 114] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 473.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Покоя мне, раздумья роковые!..»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 274] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 488.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Пусть молния не минет этих крыш...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 136] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 476.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Рыдайте, донны; ты, Любовь, рыдай!..»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 92] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 470.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Священный вид земли твоей родной...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 68] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 467.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Семнадцать лет кружится небосвод...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 122] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 474.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Сквозь дебри чащ, угрюмых и дремучих...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 176] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 480.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Согбен и сед, уходит старец в путь...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 16] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 459.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Соперник мой, отображать в котором...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 45] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 464.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Спокойный порт Любовь явила мне...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 317] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 492.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Счастлив во сне, блаженствуя в тоске...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 212] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 483.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Счастливые цветы, благие травы...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 162] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 479.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Так вот гнездо, куда моя жар-птица...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 321] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 492.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Так не хлопочет мать над милым сыном...»: [Сонет 285] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 265.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Так создан мир! Не любо ль ныне мне...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 290] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 489.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «То было в день, когда свет солнца гас...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 3] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 455.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Тот соловей, что нежно здесь скорбит...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 311] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 491.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Ты, горница, мне пристанью была...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 234] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 484.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Уж девять раз склонялся сын Латоны...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 43] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 463.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Уж пламенел звездой любви восток...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 33] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 462.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Хоть бросил ты, Сеннуччо, сиротой...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 287] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 489.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Царю небес! Устав от дней бесславных...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 62] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 466.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Чем ближе я к решительному дню...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 32] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 461.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Что делаешь? Что ищешь? Что назад...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 273] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 487.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Чтоб, наконец, изведать радость мщенья...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 2] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 454—455.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Шаг радостей неспешен и ленив...»: [Сонет 57] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 61.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я жил, довольный жребием своим...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 231] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 484.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я ль от тебя не гнал нещадно ложь...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 49] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 465.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я так могуче стану петь любовь...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 131] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 475.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я так устал нести старинный гнет...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 81] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 468.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я утомился мыслями о том...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 74] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 467.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я, что ни шаг, оглядываюсь вспять...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 15] / пер.: A. M. Эфрос

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 458.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Ehrenburg I. G.

Erenburg, Ilya Grigorievich; Ehrenburg, Ilja Grigorjewitsch; Эренбург, Илья Григорьевич
Ehrenburg I. G.; Erenburg I. G.; Эренбург И. Г.
14(26).1.1891, Киев (Украина) — 31.8.1967, Москва (Россия)
русский писатель, поэт, публицист
Вийон Ф. Баллада, в которой Вийон просит у всех пощады («У солдата в медной каске...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 475—476.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада Вийона к Толстой Марго («Люблю красотку я, служу ей страстно...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 460—461.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада заключительная («Закрывается здесь Завещанье...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 480—481.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада и молитва («Ты много потрудился, Ной...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 439—440.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада истин наизнанку («Мы вкус находим только в сене...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 285, 287.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада, которую Вийон написал своей матери, чтоб она прославляла Богородицу («Небесная Царица и земная...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 426—427.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада о дамах былых времен («Скажите, где оне — в какой стране...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 391—392.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада поэтического состязания в Блуа («От жажды умираю над ручьем...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 295, 297.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада Прекрасной Кабатчицы к девицам («О, кружевница Бланш, в семнадцать лет...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 415—416.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада примет («Я знаю, кто по-щегольски одет...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 281, 283.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада-послание друзьям («Ответьте горю моему...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 311, 313.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Вийон своей подруге («О нежность, полная жестоких мук...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 433—434.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Из «Большого Завещания» (39—41) («Я знаю, что вельможа и бродяга...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 390—391.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Из «Жалоб Прекрасной Кабатчицы» («О, где вы, груди, соком налитые...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 404—405.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Противоположения Фран-Гонтье («Монах-толстяк, позевывая сонно...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 451—452.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Спор между сердцем и телом Вийона в форме баллады («Кто это? — Я. — Но кто? ты так далеко...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 524—526.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Четверостишие, которое написал Вийон, приговоренный к повешению («Я — Франсуа, чему не рад...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 327.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Эпитафия и Рондо / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 471—472.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Эпитафия, написанная Вийоном в форме баллады для него и его сотоварищей перед повешением («О, братья человечьи, мы взываем к вам...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 537—538.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Ellis

Ellis; Kobylinskii, Lev Lvovich; Эллис; Кобылинский, Лев Львович
Ellis; Kobylinskii L. L.; Кобылинский Л. Л.; Эллис
Kobylinsky L. L.; Kobylinsky, Lev Lvovich
2.8.1879 (ст. ст.? н. ст.?), Москва (Россия) — 17.11.1947, Локарно (Швейцария)
русский поэт и критик, теоретик символизма
Бодлер Ш. Duellum («Бойцы сошлись на бой, и их мечи вокруг...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 488.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Аллегория («То – образ женщины с осанкой величавой...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 647.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Алхимия горя («Чужим огнем озарена...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 569—570.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Альбатрос («Чтоб позабавиться в скитаниях унылых...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 421.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Амур и череп. Старинная виньетка («Амур бесстыдно и проворно...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 651.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Аромат («Читатель, знал ли ты, как сладостно душе...») [Призрак. 2] / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 494.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Беатриче («В пустыне выжженной, сухой и раскаленной...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 648.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Великанша («В века, когда, горя огнем, Природы грудь...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 450.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Веселый мертвец («Я вырою себе глубокий, черный ров...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 551.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Вино убийцы («Чтоб пить свободно, я убил...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 634—636.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Далеко, далеко отсюда («Здесь сокровенный твой покой...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 393.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Две сестрицы («Разврат и Смерть, – трудясь, вы на лобзанья щедры...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 645.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Допрос полночи («Чу, полночь бьет; часы ведут...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 715—716.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Духовная заря («Лишь глянет лик зари и розовый и белый...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 506—507.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Душа вина («В бутылках в поздний час душа вина запела...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 631.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Живой факел («Глаза лучистые, вперед идут они...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 121.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. «Когда она идет, роняя блеск огней...» / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 465.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Кот. 1 («Как в комнате простой, в моем мозгу с небрежной...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 512—513.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Кот. 2 («От этой шубки черно-белой...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 513—514.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Крышка («Куда ни обрати ты свой безумный бег...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 723—724.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Лола из Валенсии («Среди всех прелестей, что всюду видит глаз...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 707.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Мадонне. Ex-voto в испанском вкусе («Тебе, Владычица, тебе, моя Мадонна...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 528—529.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Маленькие старушки («В кривых извилинах старинных городов...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 595—598.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Манящий ужас («Какие помыслы гурьбой...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 571.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Маска. Аллегорическая статуя во вкусе Ренессанса («Вот чудо грации, Флоренции созданье...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 77, 79.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Мрак («Велением судьбы я ввергнут в мрачный склеп...») [Призрак. 1] / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 493—495.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Музыка («Порою музыка объемлет дух, как море...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 544—545.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. На картину «Тассо в темнице» Эжена Делакруа («Полунагой поэт, во мгле сырой темницы...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 707—708.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Наказание гордости («В век Теологии, когда она взросла...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 446—447.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Неисцелимое («Идея, Форма, Существо...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 195, 197.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Непоправимое («Как усыпить в груди былого угрызенья?..») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 520—522.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Неудача («О, если б в грудь мою проник...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 438—439.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Облачное небо («Как дымка, легкий пар прикрыл твой взор ненастный...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 512.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. «Ожесточенная от скуки злых оков...» / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 461—462.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Осенний сонет («Твой взор мне говорит кристальной чистотой...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 539.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Отрава («Порой вино притон разврата...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 511.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Отречение святого Петра («Творец! анафемы, как грозная волна...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 652—653.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Парижский сон («Пейзаж чудовищно-картинный...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 621—623.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Песнь после полудня («Пусть искажен твой лик прелестный...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 529—531.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Плохой монах («На каменных стенах святых монастырей...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 436.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Портрет («Увы, Болезнь и Смерть все в пепел превратили...») [Призрак. 4] / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 495.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Посмертные угрызения («Когда ты будешь спать средь сумрака могилы...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 486.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Прекрасный корабль («Я расскажу тебе, изнеженная фея...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 514—515.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Проклятые женщины («Как тварь дрожащая, прильнувшая к пескам...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 644—645.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Разговор («Ты вся – как розовый осенний небосклон!..») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 522—523.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Разрушенье («Меня преследует Злой Дух со всех сторон...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 639.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Рамка («Как рамка лучшую картину облекает...») [Призрак. 3] / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 494—495.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Рыжей нищенке («Белая девушка с рыжей головкой...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 580—582.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Семь стариков («О город, где плывут кишащих снов потоки...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 591—593.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Сизина («Скажи, ты видел ли, как гордая Диана...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 531.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. «Служанка верная с душою благородной!..» / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 618—619.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Смерть художников («Не раз раздастся звон потешных бубенцов...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 663.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Солнце («В предместье, где висит на окнах ставней ряд...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 579.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. «Средь шума города всегда передо мной...» / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 618.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. «Тебе мои стихи! Когда поэта имя...» / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 115.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. «Тебя, как свод ночной, безумно я люблю...» / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 460.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Теодору де Банвилю, 1842 г. («Богини волосы безумно в горсть собрав...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 725.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Трубка мира. 1 («Маниту, жизни Властелин...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 726—728.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Трубка мира. 2 («О жалкий, слезный род... Пора!..») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 728—729.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Трубка мира. 3 («И каждый бросил наземь лук...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 729.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Фантастическая гравюра («На оголенный лоб чудовища-скелета...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 550—551.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Фонтан крови («Струится кровь моя порою, как в фонтане...») / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 646.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. «Я полюбил нагих веков воспоминанья...» / пер.: Эллис

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 427—428.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Зажег Восток звезду любви святую...»: Сонет к Лауре: [Сонет 33] / пер.: Эллис

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 424.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Engelke A. A.

Engelke, Aleksandr Aleksandrovich; Энгельке, Александр Александрович
Engelke A. A.; Энгельке А. А.
25.2(9.3).1904, Санкт-Петербург (Россия) — 17.10.1977, Ленинград (Россия)
руский переводчик
Бодлер Ш. Даме креолке («Под солнцем той страны, где аромат струится...») / пер.: А. А. Энгельке

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 533.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Eppel A. I.

Eppel, Asar Isaevich; Эппель, Асар Исаевич
Eppel A. I.; Эппель А. И.
11.1.1935, Москва (Россия) — 20.2.2012, Москва (Россия)
русский писатель, поэт, переводчик
Петрарка Ф. «Амур меж трав тончайшие тенета...»: [Сонет 181] / пер.: А. И. Эппель

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 165.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Блаженные и радостные травы...»: [Сонет 162] / пер.: А. И. Эппель

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 147.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Горячий вздох, ступай к твердыне-сердцу...»: [Сонет 153] / пер.: А. И. Эппель

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 137.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Лишь вспомню миг сей или сень предела...»: [Сонет 175] / пер.: А. И. Эппель

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 159.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «На солнца чудотворных глаз взираю...»: [Сонет 173] / пер.: А. И. Эппель

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 157.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О смирный зверь с тигриною повадкой...»: [Сонет 152] / пер.: А. И. Эппель

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 137.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О шаг бесцельный, о расчет заочный...»: [Сонет 161] / пер.: А. И. Эппель

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 145.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Тибр, Герм, По, Адидж, Вар, Алфей, Гаронна...»: [Сонет 148] / пер.: А. И. Эппель

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 133.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Юпитер разъяренно, Цезарь властно...»: [Сонет 155] / пер.: А. И. Эппель

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 139.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я Страстью взнуздан, но жестокость шпоры...»: [Сонет 147] / пер.: А. И. Эппель

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 133.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Erenburg I. G.

Erenburg, Ilya Grigorievich; Ehrenburg, Ilja Grigorjewitsch; Эренбург, Илья Григорьевич
Ehrenburg I. G.; Erenburg I. G.; Эренбург И. Г.
14(26).1.1891, Киев (Украина) — 31.8.1967, Москва (Россия)
русский писатель, поэт, публицист
Вийон Ф. Баллада, в которой Вийон просит у всех пощады («У солдата в медной каске...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 475—476.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада Вийона к Толстой Марго («Люблю красотку я, служу ей страстно...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 460—461.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада заключительная («Закрывается здесь Завещанье...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 480—481.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада и молитва («Ты много потрудился, Ной...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 439—440.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада истин наизнанку («Мы вкус находим только в сене...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 285, 287.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада, которую Вийон написал своей матери, чтоб она прославляла Богородицу («Небесная Царица и земная...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 426—427.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада о дамах былых времен («Скажите, где оне — в какой стране...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 391—392.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада поэтического состязания в Блуа («От жажды умираю над ручьем...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 295, 297.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада Прекрасной Кабатчицы к девицам («О, кружевница Бланш, в семнадцать лет...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 415—416.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада примет («Я знаю, кто по-щегольски одет...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 281, 283.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада-послание друзьям («Ответьте горю моему...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 311, 313.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Вийон своей подруге («О нежность, полная жестоких мук...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 433—434.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Из «Большого Завещания» (39—41) («Я знаю, что вельможа и бродяга...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 390—391.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Из «Жалоб Прекрасной Кабатчицы» («О, где вы, груди, соком налитые...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 404—405.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Противоположения Фран-Гонтье («Монах-толстяк, позевывая сонно...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 451—452.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Спор между сердцем и телом Вийона в форме баллады («Кто это? — Я. — Но кто? ты так далеко...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 524—526.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Четверостишие, которое написал Вийон, приговоренный к повешению («Я — Франсуа, чему не рад...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 327.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Эпитафия и Рондо / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 471—472.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Эпитафия, написанная Вийоном в форме баллады для него и его сотоварищей перед повешением («О, братья человечьи, мы взываем к вам...») / пер.: И. Г. Эренбург

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 537—538.
También Disponible en la Biblioteca ❐

G-t

G-t; Г-т
G-t; Г-т
Лафонтен Ж. де. Цапля («Вдоль речки мерно выступая...») / пер.: Г-т

t
// Басни: Сборник / Сост. В. И. Нейштадт; Ил. Н. Альтмана. — М.; Л.: Детиздат, 1941. — С. 40—42.

Gakkel-Arens V. E.

Arens-Gakkel, Vera Evgenievna; Аренс-Гаккель, Вера Евгеньевна
Arens V. E.; Arens-Gakkel V. E.; Gakkel-Arens V. E.; Аренс В. Е.; Аренс-Гаккель В. Е.; Гаккель-Аренс В. Е.
Arens, Vera Evgenievna; Аренс, Вера Евгеньевна
27.9(9.10).1883, село Людково Черниговской губернии (ныне часть города Новозыбкова, Брянская область, Россия) — 3.6.1962, Ленинград (Россия)
русская поэтесса, переводчица
Бодлер Ш. Разговор («Ты – небо осени с оттенком розоватым...») / пер.: В. Е. Аренс-Гаккель

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 523.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Geleskul A. M.

Geleskul, Anatolii Mikhailovich; Гелескул, Анатолий Михайлович
Geleskul A. M.; Гелескул А. М.
Gueleskul A. M.; Gueleskul, Anatoli Mijáilovich
21.7.1934, Днепропетровск (Украина) — 25.11.2011, Москва (Россия)
русский поэт-переводчик, испанист, полонист
Бодлер Ш. Вояж на Киферу («Легка была душа, как чайка над водой...») / пер.: А. М. Гелескул

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 649—651.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. К исходу дня («Темнеет, но не смолкая...») / пер.: А. М. Гелескул

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 664.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Лебедь («Андромаха, я помню твой плач по герою...») / пер.: А. М. Гелескул

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 589—591.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Маяки («Рубенс, лень и дремота бездумного тела...») / пер.: А. М. Гелескул

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 55, 57.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Музыка («Она, как море, с каждою волною...») / пер.: А. М. Гелескул

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 546—547.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Падаль («Ты помнишь, жизнь моя, как позднею весною...») / пер.: А. М. Гелескул

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 475—476.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Сплин («Когда гнетет зенит и воздух как удушье...»): [Цветы зла, LXXVII] / пер.: А. М. Гелескул

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 566—567.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Туманы и дожди («Снег, осеннюю грязь и весеннюю талость...») / пер.: А. М. Гелескул

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 620.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Ущербный колокол («Полуночь зимняя отрадна и горька...») / пер.: А. М. Гелескул

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 556.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Цыгане в пути («Бредут они, провидческое племя...») / пер.: А. М. Гелескул

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 65.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Miserere / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 281.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Август / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 347.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Балкон / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 203.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Баллада морской воды / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 269, 271.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Газелла о воспоминании / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 329, 331.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Газелла о нежданной любви / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 319.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Газелла о темной смерти / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 333, 335.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Дерево песен / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 273.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Деревце, деревцо / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 275, 277.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Диалог Невесты и Леонардо (Из «Кровавой свадьбы») / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 299, 301, 303, 305, 307, 309.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Земля без песен / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 343.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Знаменный зал / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 241, 243, 245.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Как схватили Антоньито эль Камборьо на Севильской дороге / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 101, 103.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Касыда о ветвях / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 317.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Касыда о недосягаемой руке / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 341.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Квартал Кордовы / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 237.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Колыбельная (Из «Кровавой свадьбы») / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 293, 295, 297.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Лучники / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 191.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Любовь уснула на груди поэта / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 339.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Малагенья / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 235.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Мучения святой Олайи / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 131, 133, 135.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Небылица о доне Педро и его коне / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 137, 139, 141.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Неверная жена / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 75, 77, 79.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Нож / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 175.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Ноктюрн из окна / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 315.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Ночь / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 193.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Первая страница / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 263.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Песня избитого цыгана / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 245, 247.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Песня матери Амарго / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 259.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Песня прядильщиц (Из «Кровавой свадьбы») / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 311, 313.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Пещера / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 185.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Погибший из-за любви / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 109, 111, 113.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Поступь сигирийи / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 165.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Поэт говорит правду / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 321.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Прелюдия / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 349.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Пресьоса и ветер / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 53, 55, 57.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Процессия / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 197.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Прощальные голоса / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 323, 325, 327.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Пустошь / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 249, 251, 253, 255, 257, 259.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Рассвет / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 205.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Романс о луне, луне / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 49, 51.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Романс о черной тоске / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 81, 83.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Романс об испанской жандармерии / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 121, 123, 125, 127, 129.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Романс обреченного / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 115, 117, 119.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Сад Петенеры / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 287.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Сан-Габриэль (Севилья) / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 95, 97, 99.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Сан-Мигель (Гранада) / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 85, 87, 89.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Сан-Рафаэль (Кордова) / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 91, 93.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Саэта / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 201.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Севилья / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 195.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Серенада / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 279.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Смерть Антоньито эль Камборьо / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 105, 107.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Солеа / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 183.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Сомнамбулический романс / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 63, 65, 67, 69.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Сонет о нежной горечи / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 337.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Схватка / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 59, 61.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Схематический ноктюрн / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 289.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Танец / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 239.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Тихие воды / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 285.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Тишина / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 163.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Фамарь и Амнон / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 143, 145, 147, 149.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Цвета / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 283.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Цыганка-монахиня / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 71, 73.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Шествие / пер.: А. М. Гелескул

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 199.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Gerbanovskii M. M.

Gerbanovskii, Mikhail Mitrofanovich; Гербановский, Михаил Митрофанович
Gerbanovskii M. M.; Гербановский М. М.
Гербановский, Михаил Матвеевич; Гербановский, Михаил Михайлович
1874(?), Каменец-Подольский (?) (Украина) — 23.8(?).1914, (?)
русский поэт, переводчик, прозаик
Петрарка Ф. «Амур, остановись и погляди вослед...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 192] / пер.: М. М. Гербановский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 388.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «В тот миг, когда мой вздох то имя произносит...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 5] / пер.: М. М. Гербановский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 383.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда б царица-смерть от этих дум влюбленных...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 36] / пер.: М. М. Гербановский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 384—385.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Нет, никогда небес безоблачный простор...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 144] / пер.: М. М. Гербановский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 386.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О, если б то лицо, что ныне вижу я...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 186] / пер.: М. М. Гербановский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 386—387.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Отец мой, опьянен безумным чадом страсти...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 62] / пер.: М. М. Гербановский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 385.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Отчизна — позади... Идет старик унылый...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 16] / пер.: М. М. Гербановский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 383—384.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Плывет мой утлый челн, забвеньем нагруженный...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 189] / пер.: М. М. Гербановский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 387.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Чтоб заключить мне мир с прекрасными глазами...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 21] / пер.: М. М. Гербановский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 384.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Glebova-Sudeikina O. A.

Glebova-Sudeikina, Olga Afanasievna; Глебова-Судейкина, Ольга Афанасьевна
Glebova-Sudeikina O. A.; Глебова-Судейкина О. А.
27.5.1885, Санкт-Петербург (Россия) — 19.1.1945, Париж (Франция)
русская актриса, художница, переводчица с французского
Бодлер Ш. Больная муза («О, Муза, что с тобой? С утра запали очи...») / пер.: О. А. Глебова-Судейкина

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 434.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Взлет («За моря, выше гор, выше туч, далеко...») / пер.: О. А. Глебова-Судейкина

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 423.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Жалобы одного Икара («Счастлив любовник проститутки...») / пер.: О. А. Глебова-Судейкина

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 721—722.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Пейзаж («Чтоб чисто и светло хвалы мои слагать...») / пер.: О. А. Глебова-Судейкина

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 578.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Продажная муза («Достойная дворцов, о Муза с сердцем нежным...») / пер.: О. А. Глебова-Судейкина

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 435.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Gnedich P. P.

Gnedich, Petr Petrovich; Гнедич, Петр Петрович
Gnedich P. P.; Гнедич П. П.
18(30).10.1855, Санкт-Петербург (Россия) — 16.7.1925, Ленинград (Россия)
русский прозаик, переводчик
Петрарка Ф. «Шумит в моих рыдающих сонетах...»: Из Петрарки: [Сонет 1] / пер.: П. П. Гнедич

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 364.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Golenishchev-Kutuzov I. N.

Golenishchev-Kutuzov, Ilya Nikolaevich; Голенищев-Кутузов, Илья Николаевич
Golenishchev-Kutuzov I. N.; Голенищев-Кутузов И. Н.
12(25).4.1904, деревня Натальино Саратовской губернии (Россия) — 26.4.1969, Москва (Россия)
российский и югославский филолог, романист, славист, поэт
Бодлер Ш. Бездна («Паскаль изведал бездны притяженье...») / пер.: И. Н. Голенищев-Кутузов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 395.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Golovachevskii S. N.

Golovachevskii, Sergei Nikolaevich; Головачевский, Сергей Николаевич
Golovachevskii S. N.; Головачевский С. Н.
Golovachevsky S. N.; Golovachevsky, Sergei Nikolaevich
1868 [?] — после 1917
русский поэт, переводчик с французского и армянского
Бодлер Ш. Гимн Красоте («О Красота! С небес или из бездны ада...») / пер.: С. Н. Головачевский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 455—456.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Экзотический аромат («Припав к твоей груди в осенний вечер ясный...») / пер.: С. Н. Головачевский

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 457.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Golovin O.

Golovnin, Orest; Brandt, Roman Fedorovich; Головнин, Орест; Брандт, Роман Федорович
Brandt R. F.; Golovin O.; Golovnin O.; Брандт Р. Ф.; Головин О.; Головнин О.
Головин, Орест
4(16).12.1853, Санкт-Петербург (Россия) — 2.3.1920, Москва (Россия)
русский поэт, переводчик, филолог-славист
Петрарка Ф. «В глуши полей, с поникшей головою...»: XXII сонет Петрарки к живой Лауре: [Сонет 35] / пер.: О. Головнин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 368.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Зимой, в полночь, забвеньем погруженный...»: CXXXV сонет Петрарки к живой Лауре: [Сонет 189] / пер.: Головин О.

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 370.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Как солнце золотое канет в море...»: CXVIII сонет Петрарки к живой Лауре: [Сонет 223] / пер.: О. Головнин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 369.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Как только лучезарная планета...»: VIII сонет Петрарки к живой Лауре: [Сонет 9] / пер.: О. Головнин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 368—369.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Golovnin O.

Golovnin, Orest; Brandt, Roman Fedorovich; Головнин, Орест; Брандт, Роман Федорович
Brandt R. F.; Golovin O.; Golovnin O.; Брандт Р. Ф.; Головин О.; Головнин О.
Головин, Орест
4(16).12.1853, Санкт-Петербург (Россия) — 2.3.1920, Москва (Россия)
русский поэт, переводчик, филолог-славист
Петрарка Ф. «В глуши полей, с поникшей головою...»: XXII сонет Петрарки к живой Лауре: [Сонет 35] / пер.: О. Головнин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 368.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Зимой, в полночь, забвеньем погруженный...»: CXXXV сонет Петрарки к живой Лауре: [Сонет 189] / пер.: Головин О.

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 370.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Как солнце золотое канет в море...»: CXVIII сонет Петрарки к живой Лауре: [Сонет 223] / пер.: О. Головнин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 369.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Как только лучезарная планета...»: VIII сонет Петрарки к живой Лауре: [Сонет 9] / пер.: О. Головнин

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 368—369.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Gonorskii R. T.

Gonorskii, Razumnik Timofeevich; Гонорский, Разумник Тимофеевич
Gonorskii R. T.; Гонорский Р. Т.
август — декабрь 1791, Тула (Россия) — 14(26).8.1819, Харьков (Украина)
русский поэт, переводчик, филолог, журналист
Петрарка Ф. «Где образ милой взят моей? В каких странах?..»: Другой сонет: [Сонет 159] / пер.: Р. Т. Гонорский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 351.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Коль это не любовь, так что ж я ощущаю?..»: Петраркин сонет: [Сонет 132] / пер.: Р. Т. Гонорский

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 350.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Gorchakov D. P.

Gorchakov, Dmitrii Petrovich; Горчаков, Дмитрий Петрович
Gorchakov D. P.; Горчаков Д. П.
Горчаков, Дмитрий Петрович, князь
1(12).1.1758, село Пушкино Костромского уезда Костромской губернии — 29.11(11.12).1824, Москва (Россия)
русский поэт
Горчаков Д. П. «Взмостяся на Парнас, Арсен с пером сидит...» / автор ориг. текста: А. Пирон

t
// Степанов В. П. Неизданные произведения Д. П. Горчакова. — В сб.: Итоги и проблемы изучения русской литературы XVIII века. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1989. — С. 120.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Горчаков Д. П. «Зря Ушкина всегда на бегуне...»

t
// Степанов В. П. Неизданные произведения Д. П. Горчакова. — В сб.: Итоги и проблемы изучения русской литературы XVIII века. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1989. — С. 121.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Горчаков Д. П. «К Венере Пигмальон моленье воссылал...»

t
// Степанов В. П. Неизданные произведения Д. П. Горчакова. — В сб.: Итоги и проблемы изучения русской литературы XVIII века. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1989. — С. 121.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Горчаков Д. П. «Кулимин всем твердит, что я писатель скверный...» / автор ориг. текста: Б. де Ла Моннуа

t
// Степанов В. П. Неизданные произведения Д. П. Горчакова. — В сб.: Итоги и проблемы изучения русской литературы XVIII века. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1989. — С. 120.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Горчаков Д. П. «Кулимин говорит, что я ему скучаю...»

t
// Степанов В. П. Неизданные произведения Д. П. Горчакова. — В сб.: Итоги и проблемы изучения русской литературы XVIII века. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1989. — С. 120.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Горчаков Д. П. Мадригал («Неправый обо мне повсюду слух ходил...»)

t
// Степанов В. П. Неизданные произведения Д. П. Горчакова. — В сб.: Итоги и проблемы изучения русской литературы XVIII века. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1989. — С. 119.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Горчаков Д. П. Перевод с греческого («Меркурия на милость преклоняет...») / автор ориг. текста: Вольтер

t
// Степанов В. П. Неизданные произведения Д. П. Горчакова. — В сб.: Итоги и проблемы изучения русской литературы XVIII века. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1989. — С. 119.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Горчаков Д. П. «Я знаю, что сии прекрасные цветы...» / автор ориг. текста: Вольтер

t
// Степанов В. П. Неизданные произведения Д. П. Горчакова. — В сб.: Итоги и проблемы изучения русской литературы XVIII века. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1989. — С. 122.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Gordon M. Z.

Gordon, Mark Zakharovich; Гордон, Марк Захарович
Gordon M. Z.; Гордон М. З.
7.11.1911, Вильно (ныне Вильнюс, Литва) — 16.9.1997, Санкт-Петербург (Россия)
русский поэт, переводчик, библиофил
Бодлер Ш. Предсуществование («Мне помнится дворец с торжественным порталом...») / пер.: М. З. Гордон

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 442—443.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Совы («Найдя под черным тисом кров...») / пер.: М. З. Гордон

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 542—543.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Grinevskaia I. A.

Grinevskaia, Izabella Arkadievna; Гриневская, Изабелла Аркадьевна
Grinevskaia I. A.; Гриневская И. А.
Спектор, Белла; Спектор, Изабелла; Фридберг, Бейла; Фридберг, Бейлэ
3(15).5.1864, Гродненская губерния (Беларусь) – 1942 или 15.10.1944, Ленинград (Россия)
русская поэтесса, переводчица, драматург, прозаик, критик
Петрарка Ф. «В душе покоя нет, и нет к борьбе стремленья...»: Из Петрарки. Сонет: [Сонет 134] / пер.: И. А. Гриневская

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 423.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Grushko P. M.

Grushko, Pavel Moiseevich; Грушко, Павел Моисеевич
Grushko P. M.; Грушко П. М.
род. 15.8.1931, Одесса (Украина)
русский поэт, переводчик
Гарсиа Лорка Ф. Неверная жена / пер.: П. М. Грушко

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 372—374.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Романс о луне-шалунье / пер.: П. М. Грушко

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 358—359.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Гарсиа Лорка Ф. Схватка / пер.: П. М. Грушко

t
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 364—365.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Gumilev N. S.Биосправка

Gumilev, Nikolai Stepanovich; Гумилев, Николай Степанович
Gumilev N. S.; Гумилев Н. С.
Gumiliov N. S.; Gumilyov N. S.
3(15).4.1886, Кронштадт Санкт-Петербургской губернии (Россия) — 24.08.1921, Петроград (Россия)
русский поэт, переводчик, теоретик литературы
Бодлер Ш. Авель и Каин («Сын Авеля, дремли, питайся...») / пер.: Н. С. Гумилев

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 655—656.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Мученица («Среди флаконов, ваз, среди материй сонных...») / пер.: Н. С. Гумилев

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 639—641.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Привиденье («Как ангелы с лицом суровым...») / пер.: Н. С. Гумилев

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 536.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Смерть любовников («Ложем будут нам, полные духами...») / пер.: Н. С. Гумилев

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 661—662.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Баллада «О дамах прошлых времен» («Скажите, где, в какой стране...») / пер.: Н. С. Гумилев

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 387—388.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Вийон Ф. Из «Большого завещания» (XXXVI—XLI) («Когда, о бедности грустя...») / пер.: Н. С. Гумилев

t
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 385—387.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Эспронседа Х. де. Саламанкский студент / пер.: К. Д. Бальмонт; ред.: Н. С. Гумилев и Г. Л. Лозинский

t
// Солнечная пряжа. — Шуя, Ивановская обл.: Шуйский фил. ИвГУ, 2015—2016. — Вып. 9—10. — С. 115—120, 128—144.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Igor Severianin

Igor Severianin; Lotariov, Igor Vasilievich; Игорь Северянин; Лотарёв, Игорь Васильевич
Igor Severianin; Severianin, Igor; Игорь Северянин; Северянин, Игорь
Igor Severyanin; Lotarev, Igor Vasilievich; Lotariov I. V.; Lotaryov, Igor Vasilyevich; Severyanin, Igor; Игорь-Северянин; Лотарёв И. В.
4(16).5.1887, Санкт-Петербург (Россия) — 20.12.1941, Таллинн (Эстония)
русский поэт, переводчик
Бодлер Ш. Больная муза («Бедная муза моя, что сегодня с тобою?..») / пер.: Игорь Северянин

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 434—435.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Креолка («Где ласков луч, в стране благоуханной...») / пер.: Игорь Северянин

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 532—533.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Отрезвление («Ангел веселья, знакомо ль томленье тебе...») / пер.: Игорь Северянин

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 502—503.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Цыгане в пути («Вчера опять пророческое племя...») / пер.: Игорь Северянин

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 440—441.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Iliushin A. A.

Iliushin, Aleksandr Anatolievich; Илюшин, Александр Анатольевич
Iliushin A. A.; Илюшин А. А.
12.2.1940, Москва (Россия) — 19.11.2016, Москва (Россия)
российский филолог, поэт-переводчик
Данте Алигьери. Божественная комедия: Ад / пер.: А. А. Илюшин

t
// Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер., коммент. А. А. Илюшина. — М.: Дрофа, 2008. — С. 27—186.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Данте Алигьери. Божественная комедия: Рай / пер.: А. А. Илюшин

t
// Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер., коммент. А. А. Илюшина. — М.: Дрофа, 2008. — С. 348—508.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Данте Алигьери. Божественная комедия: Чистилище / пер.: А. А. Илюшин

t
// Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер., коммент. А. А. Илюшина. — М.: Дрофа, 2008. — С. 187—347.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Illichevsky A. D.

Illichevsky, Aleksei Damianovich; Илличевский, Алексей Дамианович
Illichevsky A. D.; Илличевский А. Д.
28.2(11.3).1798, Житомир (Украина) — 6(18).10.1837, Санкт-Петербург (Россия)
русский поэт
Илличевский А. Д. К статуе Ниобеи(«Юпитер в гневе к Ниобее...») / автор ориг. текста: Вольтер

t
// Лирика лицеистов / Вступ. ст., сост. и примеч.: А. Утренев [А. Л. Зорин]. — М.: Худож. литература, 1991. — С. ??. — (Классики и современники).

Ivanov G. V.

Ivanov, Georgii Vladimirovich; Иванов, Георгий Владимирович
Ivanov G. V.; Иванов Г. В.
29.10(10.11).1894, имение Пуки Тельшевского уезда Сядской волости Ковенской губернии (ныне Мажейкский район, Тельшяйский уезд, Литва) — 26.8.1958, Йер, департамент Вар (Франция); 23.11.1963 перезахоронен на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Парижем
русский поэт, критик, мемуарист
Бодлер Ш. Водомет («А женщина, виясь гадюкой на угольях...») / пер.: Г. В. Иванов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 698—699.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Выкуп («Чтоб выкуп за себя отдать...») / пер.: Г. В. Иванов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 711.
También Disponible en la Biblioteca ❐

Ivanov Viacheslav I.

Ivanov, Viacheslav Ivanovich; Иванов, Вячеслав Иванович
Ivanov Viacheslav I.; Иванов Вяч. И.
Ivanov V. I.; Ivanov, Venceslao; Ivanov, Vjačeslav Ivanovič; Ivanov, Vyacheslav Ivanovich; Иванов В. И.
16(28).2.1866, Москва (Россия) — 16.7.1949, Рим (Италия)
русский поэт, переводчик, критик, теоретик символизма
Бодлер Ш. Красота («Я – камень и мечта; и я прекрасна, люди!..») / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 447—448.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Маяки («Река забвения, сад лени, плоть живая...») / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 428—430.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Предсуществование («Моей обителью был царственный затвор...») / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 67.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Сплин («Когда свинцовый свод давящим гнетом склепа...»): [Цветы зла, LXXVII] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 563.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Цыганы («Вчера клан ведунов, с горящими зрачками...») / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 439.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Бодлер Ш. Человек и море («Как зеркало своей заповедной тоски...») / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 443.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Благословен день, месяц, лето, час...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 61] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 428—429.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Был день, в который, по Творце вселенной...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 3] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 426.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Внезапную ту бледность, что за миг...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 123] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 430.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Восхитила мой дух за грань вселенной...»: Сонеты, сложенные по смерти Лауры: [Сонет 302] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 281.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Глухой тропой, дубравой непробудной...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 176] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 433.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Ее творя, какой прообраз вечный...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 159] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 432—433.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Земная ль жила золото дала...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 220] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 201.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда в ее обличии проходит...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 13] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 426—427.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда златую колесницу в море...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 223] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 435.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Когда она почила в Боге, встретил...»: Сонеты, сложенные по смерти Лауры: [Сонет 346] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 440—441.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Коль не любовь сей жар, какой недуг...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 132] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 431.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Лань белая на зелени лугов...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 190] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 434.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Лет трижды семь повинен был гореть я...»: Сонеты, сложенные по смерти Лауры: [Сонет 364] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 441.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Мгновенья счастья на подъем ленивы...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 57] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 428.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Мне мира нет, — и брани не подъемлю...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 134] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 431—432.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Не слышал сын от матери родной...»: Сонеты, сложенные по смерти Лауры: [Сонет 285] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 437—438.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Ни ясных звезд блуждающие станы...»: Сонеты, сложенные по смерти Лауры: [Сонет 312] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 438—439.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «О чем так сладко плачет соловей...»: Сонеты, сложенные по смерти Лауры: [Сонет 311] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 438.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Опять я шел, куда мой бог-гонитель...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 110] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 429—430.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Повержен Лавр зеленый. Столп мой стройный...»: Сонеты, сложенные по смерти Лауры: [Сонет 269] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 436.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Поют ли жалобно лесные птицы...»: Сонеты, сложенные по смерти Лауры: [Сонет 279] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 437.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Прекрасная рука! Разжалась ты...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 199] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 434—435.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Преполовилась жизнь. Огней немного...»: Сонеты, сложенные по смерти Лауры: [Сонет 315] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 439.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Свой пламенник, прекрасней и ясней...»: Сонеты, сложенные по смерти Лауры: [Сонет 289] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 269.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Сон горестный! Ужасное виденье!..»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 251] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 435—436.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Сонм светлых звезд и всякое начало...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 154] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 139.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Та, чьей улыбкой жизнь моя светла...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 111] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 105.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Тот жгучий день, в душе отпечатленный...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 157] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 141.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я изнемог от безответных дум...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 74] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 429.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я лицезрел небесную печаль...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 156] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 432.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я мыслию лелею непрестанной...»: Сонеты, сложенные по смерти Лауры: [Сонет 336] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 440.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Я шаг шагну — и оглянусь назад...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 15] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 427.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Петрарка Ф. «Язвительны прекрасных глаз лучи...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 75] / пер.: Вяч. И. Иванов

t
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 73.
También Disponible en la Biblioteca ❐
Página
«
1
2
3
»
  • Autores de Lengua Rusa
  • Autores de Otras Lenguas
  • Obras en Lengua Rusa
  • Obras en Otras Lenguas
  • Forma Métrica
  • Forma Estrófica
  • Lenguas
  • Expresión Literaria
  • Tipos
  • Número de traducciones
n
—
número de textos
f
—
fuente (del original)
o
—
original
i
—
intermediario
t
—
traducción
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2023 Participantes del proyecto
© 2023 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Publicaciones bibliográficas
      • Editores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores